Jump to content

Све то красно, похвално, позитивно о православљу, католичанству и протестантизму

Оцени ову тему


Препоручена порука

Јосипе не знам како ти до сада није постало јасно да се православље и католичанство никада неће ујединити ма колико се трудили разним смицалицама и обманама.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Јосипе не знам како ти до сада није постало јасно да се православље и католичанство никада неће ујединити ма колико се трудили разним смицалицама и обманама.

Ja ne pišem a ni ne pričam o nikakvom ujedinjivanju nikoga s nikim, to imaš neki krivi dojam. Ja samo postavljam videa, slike i tekstove o onom što se dešava danas i sada, ni manje ni više. Šta će biti sutra to zna samo Bog, to nije moja briga a niti je temom mojih postova.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ja ne pišem a ni ne pričam o nikakvom ujedinjivanju nikoga s nikim, to imaš neki krivi dojam. Ja samo postavljam videa, slike i tekstove o onom što se dešava danas i sada, ni manje ni više. Šta će biti sutra to zna samo Bog, to nije moja briga a niti je temom mojih postova.

Јосипе то можеш овима из Србије да продајеш те фазоне. Ја сам из Смиљана, знамо се добро. Ти си из Сплита, колико сам схватио. Гледали смо се дуго очи у очи, вековима, све смо научили о вама, и ви све о нама.

Рецимо, за време глади у Лици једно од омиљених метода католичког свештенства за врбовање православног становништва је било да само онима који пређу на унију да дају брашно и храну. Цела подручја око Загреба, Вараждина и у Западној Славонији су превођена у Унију. Данас се манастир Лепавина налази у 100 % католичком окружењу, јер су сва села Загоре преведена у унију (а онда у католичанство).

Све што католички свештеници раде је покушај прозелитизма и унијаћења православног становништва - било мучењем глађу, било претњама, било лажима и смицалицама, било благословом клања и геноцида. Имате разне методе али вам је циљ задњих неколико стотина исти - уништење православне вере у Далмацији, Лици и Славонији. И скоро сте успели у томе. У Кистању, некада поносу српске Далмације, више нема Срба. Срби су комбинованим методама скоро потпуно истребљени из северне Далмације, Лике, Велебита и Горског Котара.

Тако да, сваком је јасно што ти качиш слике.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Јосипе то можеш овима из Србије да продајеш те фазоне. Ја сам из Смиљана, знамо се добро. Ти си из Сплита, колико сам схватио. Гледали смо се дуго очи у очи, вековима, све смо научили о вама, и ви све о нама.

Рецимо, за време глади у Лици једно од омиљених метода католичког свештенства за врбовање православног становништва је било да само онима који пређу на унију да дају брашно и храну. Цела подручја око Загреба, Вараждина и у Западној Славонији су превођена у Унију. Данас се манастир Лепавина налази у 100 % католичком окружењу, јер су сва села Загоре преведена у унију (а онда у католичанство).

Све што католички свештеници раде је покушај прозелитизма и унијаћења православног становништва - било мучењем глађу, било претњама, било лажима и смицалицама, било благословом клања и геноцида. Имате разне методе али вам је циљ задњих неколико стотина исти - уништење православне вере у Далмацији, Лици и Славонији. И скоро сте успели у томе. У Кистању, некада поносу српске Далмације, више нема Срба. Срби су комбинованим методама скоро потпуно истребљени из северне Далмације, Лике, Велебита и Горског Котара.

Тако да, сваком је јасно што ти качиш слике.

Vidim da si istorijski i svakako drugačije obeznamen o svačemu i kad poprilično jednostrano, no ovo nije istorijska tema, ukoliko si primjetio te slike ovdje nisu istorijske već od ove godine, stare najviše par mjeseci a nisu ni iz Dalmacije, Like, Slavonije, Velebita i Gorskog Kotara već iz Rusije, Bjelorusije, Ukrajine, Poljske, Češke gdje živim itd. U redu, otvori istorijsku temu pa ćemo tamo postovati istorijske slike, ko bude htio i imao kakve.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ništa ne ide preko noći i najednom

pa ni taj katoličko-pravoslavni dijalog.

I na rezultate se mora čekati i po nekoliko godina.

Evo primjera. Ovaj dogovor je bio vođen prije 6 godina:

Autor: Portal Jutarnji.hr

Objavljeno: 14.12.2006

Papa i čelnik Grčke pravoslavne crkve za jedinstvo kršćana

1169459709108.jpg

Archbishop Christodoulos Meets Pope Benedict XVI in Rome

RIM - Papa Benedikt XVI. i arhiepiskop Hristodul, poglavar Grčke pravoslavne crkve, potpisali su jučer u Vatikanu zajedničku izjavu u kojoj pozivaju na ulaganje napora za uspostavu kršćanskog jedinstva, dijalog među religijama i ponavljaju protivljenje pobačaju i eutanaziji.

Riječ je o prvom posjetu Vatikanu arhiepiskopa Hristodula, isključujući dolazak na pokop pape Ivana Pavla II. u travnju 2005. U dokumentu koji se sastoji od 12 poglavlja potvrđuje se "potreba za nastavkom u smjeru konstruktivnog teološkog dijaloga kao bitnog mehanizma za ponovnu uspostavu kršćanskog jedinstva".

"Sa svoje strane Katolička crkva ima snažnu volju da učini sve potrebno za naše 'približavanje' u cilju postizanja punog zajedništva između katolika i pravoslavaca", rekao je Papa, koji je kao jedan od glavnih ciljeva svog pontifikata postavio upravo približavanje katolika i pravoslavaca. Poglavar Katoličke crkve izjavio je da je za sada zainteresiran za pastoralnu suradnju na svim mogućim razinama. Hristodul je pak izjavio kako se nada da bi se dogmatske prepreke mogle nadvladati.

Papa i poglavar Grčke pravoslavne crke upozorili su i na rastući sekularizam u modernom europskom društvu te istaknuli potrebu za obranom kršćanskih vrijednosti. "Europa na može biti isključivo gospodarska realnost. Katolici i pravoslavci su pozvani da ponude svoj kulturni i, prije svega, duhovni doprinos. Oni imaju obvezu braniti kršćanske temelje kontinenta koji su ga oblikovali kroz stoljeća", rekao je Benedikt XVI. Upozorio je na nužnost razvijanja suradnje među kršćanima u svakoj zemlji Europske Unije kako bi se mogli suočiti s novim rizicima koji se suprotstavljaju kršćanskoj vjeri, prije svega rastućem sekularizmu, relativizmu i nihilizmu.

Benedikt XVI. i Hristodul pozvali su sve vjerske poglavare da nastave jačati dijalog među religijama, čija uloga mora biti jačanje mira u svijetu.

Friday, December 15, 2006

Orthodox Archbishop Christodoulos of Athens meets Pope

popearchbishop8.jpg

Archbishop Christodoulos, the head of the Church of Greece, held a historic meeting with Pope Benedict XVI at the Vatican this morning, after which the two men signed a memorandum for closer cooperation between the two churches.

Christodoulos is the first head of the Church of Greece to visit the pope in the Vatican but relations between the Orthodox and Catholic churches have been warming in recent years since the late Pope John Paul II visited Greece in 2001.

The archbishop is due to stay in Rome until Saturday. During his visit, he will be given two of the rings that were part of the chain used to tie down the Apostle Paul.

popearchbishop4.jpg

Check out the gifts. Cool mosaics.

VATICAN CITY, DEC 14, 2006 (VIS) - This morning, the Holy Father received His Beatitude Christodoulos, archbishop of Athens and of all Greece, who is making an official visit to the Vatican. Prior to his audience with the Pope, the archbishop visited St. Peter's Basilica where he prayed at the

tomb of John Paul II

.popearchbishop6.jpg

In his address, the Holy Father recalled how "following the advent of Christianity, Greece and Rome intensified their relations" and how "this gave rise to very different forms of Christian communities and traditions in the regions of the world that today correspond to Eastern Europe and Western Europe. These intense relations helped to create a kind of osmosis in the formation of ecclesial institutions. And this osmosis - in safeguarding the disciplinary, liturgical, theological and spiritual peculiarities of the Roman and Greek traditions - made the Church's evangelizing activity and the inculturation of the Christian faith fruitfull".

popearchbishop3.jpg

Pope Benedict highlighted how "our relations continue today, slowly but deeply and with a desire for authenticity." This has made it possible "to discover a new range of spiritual expressions, rich in significance and joint commitment." He also recalled John Paul II's "memorable visit" to Athens in 2001, "a defining point in the progressive intensification of our contacts and collaboration."

Catholics and Orthodox, said Benedict XVI, are called "to make a cultural and, above all, a spiritual contribution. They have the duty to defend the Christian roots of Europe, which have formed the continent down the centuries, and to enable the Christian tradition to continue to manifest itself and work with all its strength in favor of the defense of human dignity, the respect of minorities, avoiding that cultural uniformity which could lead to the loss of the immense riches of civilization. At the same time, it is necessary to work to safeguard human rights, which include the principle of individual freedom, and in particular of religious freedom. These rights must be promoted and defended in the European Union and in each member State.

popearchbishop2.jpg

"At the same time," he added, "we must increase collaboration among Christians in all European countries in order to face the new risks that challenge the Christian faith: growing secularization, relativism and nihilism, which open the way to forms of behavior and laws that damage the inalienable dignity of man and threaten such fundamental institutions as marriage. It is vital to undertake joint pastoral activity, as a joint testimony to our contemporaries and an expression of our hope."

JOINT DECLARATION OF POPE AND HIS BEATITUDE CHRISTODOULOS

VATICAN CITY, DEC 14, 2006 (VIS) - This morning in the Vatican, following their private meeting and after each had pronounced a public address, the Pope and His Beatitude Christodoulos, archbishop of Athens and of all Greece, signed a Joint Declaration in the presence of members of the archbishop's Greek delegation and of Catholic representatives.

popearchbishop.jpg

Now thats what I call a Declaration. Look at those illuminated and calligraphied parchments.

"We, Benedict XVI, Pope and Bishop of Rome, and Christodoulos, Archbishop of Athens and of all Greece, in this sacred place of Rome, ... wish to live ever more intensely our mission to bear apostolic witness, to transmit the faith, ... and to announce the Good News of the birth of the Lord. ... It is also our joint responsibility to overcome, in love and truth, the multiple difficulties and painful experiences of the past."

"Our meeting in charity makes us more aware of our joint task: together to follow the arduous path of dialogue in truth in order to re-establish full communion of faith. ... Thus we obey a divine mandate ... and continue our commitment, ... following the example of the Apostles and demonstrating mutual love and a spirit of reconciliation."

"We recognize the important steps made in the dialogue of charity, and in the decisions of Vatican Council II concerning relations between us. Moreover, we hope that bilateral theological dialogue will take advantage of these positive elements in order to formulate propositions acceptable to both sides, in a spirit of reconciliation."

"Together we affirm the need to persevere on the road of constructive theological dialogue because, despite the difficulties, this is one of the essential ways we have to re-establish the longed-for unity, ... and to reinforce the credibility of the Christian message in a period of enormous social upheaval and of great spiritual searching by many of our contemporaries, who are disquieted by growing globalization which at times even threatens the lives of human beings and their relationship with God and the world."

popearchbishop5.jpg

"We solemnly renew our desire to announce the Gospel of Jesus Christ to the world, especially to new generations. ... This is very important in our societies where many schools of thought distance people from God and contribute nothing to the meaning of life."

"We believe that religions have a role to play to ensure the triumph of peace in the world, and that they must in no way be the focus for intolerance and violence. As Christian religious leaders, we exhort all religious leaders to maintain and reinforce inter-religious dialogue, and to work to create a society of peace and fraternity among individuals and peoples. This is one of the missions of religion."

The Pope and the Archbishop recognize the huge progress of science, but express concern at "experiments on human beings which do not respect the dignity or integrity of the person at all stages of existence, from conception to natural death." They also call for "more effective protection" of "the fundamental rights of human beings, founded on the dignity of man created in God's image."

"We trust in a fruitful collaboration," they continue, "to ensure that our contemporaries may rediscover the Christian roots of the European continent." This, they write, "will help them to experience and promote fundamental human and spiritual values for the good of people and of society itself."

popearchbishop7.jpg

Benedict XVI and His Beatitude Christodoulos invite wealthy nations to show solidarity towards less-developed countries. "It is likewise important," they write, "not to exploit the creation, which is the work of God, abusively." In this context, they call for "a reasoned and respectful care of creation, in order to administer it correctly, while maintaining solidarity, especially with people suffering hunger, and leaving future generations an earth that can truly be inhabited by everyone."

At the end of their declaration, the Holy Father and the Archbishop of Athens and of all Greece call upon the Lord "to grant all mankind the gift of peace, in the charity and unity of the human family."

A ovo je rezultat:

Catholic-Orthodox Ecumenical Gathering

Tuesday, September 25, 2012, 7:00 p.m., at the Greek Orthodox Cathedral of the Annunciation, 2480 Clairmont Rd., NE, Atlanta, GA. His Excellency, Most Reverend Wilton D. Gregory and His Eminence, Alexios will officiate, with choirs from both churches. The keynote speaker will be Dr. Alveda King, who will address the issue of Religious Liberty. In the past, the gatherings have issued a Common Declaration on the Sanctity of Human Life, among other issues.

Catholic-Orthodox.png

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Па видиш, на коју год тему да дођемо ми увек дођемо до "уједињења православних-католика".

То је због тога што је то ваша фикс идеја, нешто о чему размишљате сваки дан, сањате о томе, и што је скривена агенда свих ваших акција. Пардон, био сам мало непрецизан, није уједињење ваша агенда, већ уништење православља (и других "јереси"), а "уједињење" је само средство на том путу.

Ово није случајно и та фикција произилази из саме суштине католичке вере - става да сте ви (папа) представници истинске вере на земљи и да ту веру треба да проширите по целој планети. У име постизања тог циља у вашој доктрини је све дозвољено: лажи, преваре, обмане, уцене, убиства, ратови, геноциди истребљења итд.

Последица тога је да где год да су католици имали контакт са другим верама и народима увек је постојало насиље, ратови и најгори злочини. И друга последица је да су сви слободољубиви народи покушавали да се извуку из католичке чизме. Погледај протестанте, верске ратове, Енглеску, затим злочине по Пољској, Украјини, западној Русији, па Цариград, па Балкан, НДХ, Јасеновац, па онда крсташки ратови, клање 40.000 муслимана у једном дану у Јерусалиму, пустошење Цариграда 1204, млетачка страховлада на Криту и Крфу, инквизиција, истрбљење Маја и Инка у латинској Америци, и још много много тога.

И то све због тог вашег погледа на свет и централног учења.

Уопште се нисте променили и имате исти циљ. Комбинација ножа и крижа тј. силе и преваре.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ово су моји преци у Далмацији 1941. приликом насилног католичења. Ко није примио католичанство био је заклан. После сте посао завршили 1991-1995. и у Далмацији више нема православног становништва. ЧЕСТИТАМ !!!

Сад имате чувену плажу за партијање Зрће на месту где је био злогласно монструозно предграђе пакла познато као Концентрациони логор Јадовно.

pokatolicavanje.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Па видиш, на коју год тему да дођемо ми увек дођемо до "уједињења православних-католика".

Уопште се нисте променили и имате исти циљ. Комбинација ножа и крижа тј. силе и преваре.

Molim te ne prenemaži se, ne pretjeruj i ne izmišljaj. Ti vidiš negdje na ovim fotografijama NOŽ kojim papa tjera arhiepiskoipa Christodulosa da bilo šta potpiše, misliš li da je arhiepiskop Christodulos bio kidnapovan, otet pa doveden silom u Rim i Vatikan i natjeran nožem ili pištoljem da tamo bilo što potpisuje? I šta se ti brineš toliko za ujedinjavanje katolika i pravoslavnih, uštedi si nepotrebne sekiracije, ima ih dosta drugih koji o tome brinu i postavljeni su o tome da brinu. Što si navalio toliko, kako sam rekao nejde to preko noći a ni najednom. Neće to biti ni kad bude moja ni tvoja volja već kad Bog bude to htio. Strpi se, ne budi tako nestrpljiv.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Можемо да качимо сличице, а можемо да качимо и праве слике. Рецимо слика која говори оно што ДАНАС мислите. Папа је дошао у манастир у Дракулићу у Бања Луци 2002 године, озлоглашено место одакле је кренуо један од најозлоглашенијих злочина у историји ових простора - када је у року од неколико сати преко 2.000 Срба заклано без испаљеног метка. Поход је планирау том манастиру а предводио га је фра Филиповић (касније због бројних других злочина прозват фра Сотона).

411775_54-62_Banja_Luka.jpg

Fra%20sotona,%20pokatoliceni%20Srbin,%20koljac%20Miroslav%20Filipovic%20Majstorovic.jpg

Срби да ли ћемо икада ишта научити??

Link to comment
Подели на овим сајтовима

S Christodoulosom započela era srdačne suradnje Rima i Atene

s_christodoulosom_zapocela_era_srdacne_suradnje_rima_i_atene_news_pic.jpg

VATIKAN – Papa Benedikt XVI. izrazio je sućut u povodu smrti Njegova Blaženstva Christodoulosa, arhiepiskopa Atene i primasa Grčke pravoslavne Crkve. U brzojavu koji je jučer uputio Seraphimu, mitropolitu Karystije i Skyrosa, a kojeg je danas objavio Tiskovni ured Svete Stolice, Papa je izrazio duhovnu blizinu svima onima koji oplakuju "vrsnog pastira grčke Crkve".

Datum objave: Srijeda, 30. siječnja 2008.

Preuzeto: IKA | Slika: IKA

Papa primio arhiepiskopa Christodoulosa

VATIKAN – Papa Benedikt XVI. izrazio je sućut u povodu smrti Njegova Blaženstva Christodoulosa, arhiepiskopa Atene i primasa Grčke pravoslavne Crkve. U brzojavu koji je jučer uputio Seraphimu, mitropolitu Karystije i Skyrosa, a kojeg je danas objavio Tiskovni ured Svete Stolice, Papa je izrazio duhovnu blizinu svima onima koji oplakuju "vrsnog pastira grčke Crkve".

U brzojavu na engleskom jeziku Papa posebno ističe kako su "bratska dobrodošlica" koju je Christodoulos iskazao njegovu prethodniku Ivanu Pavlu II. "u prigodi njegova posjeta Ateni u svibnju 2001." te Christodoulosov uzvratni posjet Rimu 2006., označili početak "nove ere srdačne suradnje" između Rima i Atene, koja je urodila sve brojnijim kontaktima i produbljivanjem uzajamnog prijateljstva u zajedničkoj težnji "za tješnjim zajedništvom u kontekstu sve većeg jedinstva Europe". Benedikt XVI. istaknuo je na kraju kako on i katolici diljem svijeta mole da Grčka pravoslavna Crkva, uz pomoć Božje milosti, "nastavi graditi tamo gdje je pokojni arhiepiskop stao u svome pastoralnom radu".

http://www.ika.hr/in...vijest&ID=90824

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Molim te ne prenemaži se, ne pretjeruj i ne izmišljaj. Ti vidiš negdje na ovim fotografijama NOŽ kojim papa tjera arhiepiskoipa Christodulosa da bilo šta potpiše, misliš li da je arhiepiskop Christodulos bio kidnapovan, otet pa doveden silom u Rim i Vatikan i natjeran nožem ili pištoljem da tamo bilo što potpisuje? I šta se ti brineš toliko za ujedinjavanje katolika i pravoslavnih, uštedi si nepotrebne sekiracije, ima ih dosta drugih koji o tome brinu i postavljeni su o tome da brinu. Što si navalio toliko, kako sam rekao nejde to preko noći a ni najednom. Neće to biti ni kad bude moja ni tvoja volja već kad Bog bude to htio. Strpi se, ne budi tako nestrpljiv.

Опа Јопис нам се мало изнервирао ..... Па код Христодулуа је очигледно био криж у питању тј. превара и обмана. Заборавио епископ Крит и Константинопољ и своју браћу православне по Далмацији и Лици.

Елем, до "уједињења" неће доћи никада, нити ћете нас победити. Већ ћемо ми победити вас.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Опа Јопис нам се мало изнервирао ..... Па код Христодулуа је очигледно био криж у питању тј. превара и обмана. Заборавио епископ Крит и Константинопољ и своју браћу православне по Далмацији и Лици.

Елем, до "уједињења" неће доћи никада, нити ћете нас победити. Већ ћемо ми победити вас.

Nisam se iznervirao već ne mogu doći sebi od čuđenja koliko se zanimaš za to ujedinjenje, strpi se čovječe, biće to jednog dana, možda se toga i doživiš, kako rekoh ništa nejde najednom i preko noći.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...