Jump to content

Све то красно, похвално, позитивно о православљу, католичанству и протестантизму

Оцени ову тему


Препоручена порука

  • 2 weeks later...

Οπτασία της Παναγίας για Εύα -- μήνυμα 9 2 2011

Ukazanje Djevice Marije Evi - post 9 2 2011

Apparition of the Virgin Mary to Eve - post 9 2 2011

ΕλαιΟγραφίΕς - Eva Bartosova

Slike uljem - Eva Bartosova

Oil Painting - Eva Bartosova

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 3 weeks later...

Trinity Church, Bellingshausen Station, Antarctica

fokmd2.png

Najjuznije postavljeni pravoslavni sakralni objekt na svijetu:

Trinity Church, Bellingshausen Station, Antarctica, hram RPC.

Vise o tome mozetze procitati u clanku na ovom linku dole;

http://desperatepast...en-station.html

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Богородице, вірним обороно + Ukrainian chant by Taras Kompanichenko +

http://www.youtube.com/watch?v=Tyc9cUFdWTE

Богородице, вірним обороно. Церковна канта.

Хвалебна пісня на честь Пресвятої Богородиці Пріснодіви Марії.

Виконання: спільно гурт "Хорея козацька" та гурт "Гуляйгород".

Спів: Тарас Компаніченко (м. Київ). Альбом: Terra Cossacorum.

Bohorodyce, virnym oborono (Mother of God, defence to the faithful).

Ukrainian church chant sang by by Taras Kompanichenko (from Kyiv, Ukraine). Traditional Ukrainian music by two folk bands "Khoreya kozatska" and "Hulaihorod".

Перший кадр, 1:45, 6:45 - Св. Антоній та Теодосій Печерські.

0:55 - Св. Василь та Теодор Печерські (були братам, якщо не помиляюся).

0:26 - Гошівська чудотворна ікона Божої Матері

2:42 - Ченстоховська (Белзська) чудотворна ікона Божої Матері.

1:20, 3:15 - Святі Києво-Печерські

4:00 - Підгорецька чудотворна Ікона Матері Божої (16 ст.).

5:25 - Почаївська чудотворна Ікона Божої Матері.

Слова пісні:

Lyrics in Ukrainian (somewhat archaic language, some words you might not find in the dictionary):

Богородице, вірним обороно!

Уповающим на Тебе короно!

Спаси нас од бід Мати Преблагая,

Діво Святая!

Ти Жизнодавца на світ породила,

Адама й Єву од бід свободила.

Свободи же нас Мати Преблагая,

Діво Святая!

Тебе небесних духов гоють хори,

Тебе патріярх і пророк собори,

всі вихваляють, Мати Преблагая,

Діво Святая!

Тебе апостол і святитель ликий,

святих жен чини, даже мученики,

всі вихваляють, Мати Преблагая.

Діво Святая!

Тебе пустельник, й пребодобних ходи,

яко Царицу і всіх нас Патронку,

усердно просят, Мати Преблагая,

Діво Святая!

Да моли Сина Своєго за нами,

би не попрали враги нас ногами,

молимся Тебі, Мати Преблагая,

Діво Святая!

Предстатильнице і Покрове миру,

од геретиков храни нашу віру.

Не дай зблудити Мати Преблагая,

Діво Святая!

Абисьмо тепер гойне вихваляли,

і Бога в Тройці Єдиного знали,

Богу да буде од нас честь і хвала

а навіки слава!

Богородице, вірним обороно!

Уповающим на Тебе короно!

Спаси нас од бід Мати Преблагая,

Діво Святая!

Text is also here: http://www.pisni.org.ua/songs/2178550.html

33xfuop.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

2r6fa6a.jpg

Alejandro Diaz: Hnos. Otra foto del Monasterio de Decani.

El Igumeno Teodosio en el momento de la Gran Entrada de los Santos Dones. Divina Liturgia.

2yvsc3q.jpg

Alejandro Diaz: Divina Liturgia. Epíklesis. Monasterio Decani.

Kosovo.

Javier Toro: Realmente preciosa la foto.

Jorge Luis Leiva Llano: ciertamente esta foto es maravillosa.. que El señor Dios permita la unión de las Santas Iglesias, para que seamos todos uno en Cristo, como el y el Padre son unos.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Evo, podijelim se dana s vama o dva videa sa prekrasnom bizantinoslovenskom ukrajinskom pravoslavnom liturgijom:

Велика Єктенія + Great Litany + Ukrainian Orthodox chant + choir "Vydubychi"

http://www.youtube.com/watch?v=PgaDc-kGCbA

Велика Єктенія. Хор "Видубичі" Видубицького монастиря (Київський патріархат) м. Києва. Композитор: Роман Гурко.

Great Litany. Ukrainian Orthodox litany prayers from Orthodox Divine Church Service by choir "Vydubychi" of Vydybychi Orthodox monastery of Kyiv patriarchate, from Kyiv, Ukraine. Sang in Ukrainian rendering of Church-Slavic language.

Music by modern Ukrainian church composer Roman Hurko.

Вечірня прохальна єктенія + Evening litany of supplication in Ukrainian +

http://www.youtube.com/watch?v=7GEsSIg_Gqg

Хор Михайлівського Золотоверхого чоловічого монастиря м. Києва - Вечірня прохальна єктенія.

Saint Michael's Golden-Domed Monastery choir (from Kyiv, Ukraine) - Evening litany of supplication performed in Ukrainian.

-------------------------------------------------

THE COMPLETION LITANY (Vesper - evening service)

Deacon: Let us complete our evening prayer to the Lord.

All: Lord, have mercy.

Deacon: Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, in Your grace. That this whole evening may be perfect, holy, peaceful and without sin, let us ask of the Lord.

All: Grant this, O Lord.

Deacon: An angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask of the Lord.

All: Grant this, O Lord.

Deacon: Forgiveness and remission of our sins and offenses, let us ask of the Lord.

All: Grant this, O Lord.

Deacon: All that is good and profitable for our souls, and peace in the world, let us ask of the Lord.

All: Grant this, O Lord.

Deacon: That we may live out our lives in peace and repentance, let us ask of the Lord.

All: Grant this, O Lord.

Deacon: A Christian end to our life, peaceful, free of suffering or shame, and a good defense before the dread judgment seat of Christ, let us ask of the Lord.

All: Grant this, O Lord.

Deacon: Remembering our most holy, pure, most blessed and glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all the saints, let us commend ourselves, and one another, and our whole life to Christ our God.

All: To You, O Lord.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Pèlerinage Orthodoxe Byzantin à Saint Lambert (Orthodoxie)

Pravoslavno hodočašće sv. Lambertu, Liège, Belgija.

Liège, samedi 2 juin 2007 : 2 groupes Orthodoxes byzantins de Belgique, la "Fraternité Orthodoxe" de Bruxelles et la "Broederschap aartsbischop Ioan" ont organisé ensemble un pèlerinage oriental à saint Lambert, évêque de Tongres, martyr un 17 septembre vers l'an 705. Célébration de 2 offices byzantins suivis de vénération des reliques, de la châsse, et d'agapes dans le cloître.

note : j'ai clos ce mini-reportage amateur en l'illustrant avec la partition et un exemple du chant de la partition du célèbre "Magna Vox", l'antienne de l'Office à saint Lambert composé par saint Étienne de Liège, un Office Orthodoxe occidental composé par un saint Orthodoxe occidental.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Psallentes' Lambertus - Plainchant from Liège - CD cover artwork

Responzorij iz večernje službe svetom Lambertu

Chant group Psallentes performs Pretiosus domini,

a responsory for the Lambertus matins.

Saint Lambert of Maastricht

http://en.wikipedia.org/wiki/Lambert_of_Maastricht

Matins

http://en.wikipedia.org/wiki/Matins

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Kapela Brodów - Zdrowaś Maryja - Ave Maria

Tradicionalni poljski himan katolički u slavu Bogorodice (Marijanski).

Fragment of the traditional Polish marian hymn 'Zdrowaś Maryja' ('Hail Mary')

sung by the Kapela Brodów during the Festiwal 'Pieśń naszych korzeni'

('The song of our roots') on the 19th August 2008 in Jarosław, Poland.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Evo jedna velikopostna ukrajinska hrišćanska balada

o prolaznosti života, nestalnosti i marnosti svjetskoj,

prividnosti putenih mamljenja i o posljednjem Sudu Božijem.

Мире лукавий - Ukrainian Christian ballad by T. Kompanichenko

http://www.youtube.com/watch?v=kFKPv435vI0

Мире лукавий. Церковна канта. Виконує: Хорея Козацька і бандурист Тарас Компаніченко.

Myre lukavyj (Deceptive worldly pleasures) - Ukrainian Christian ballad by Taras Kompanichenko.

The ballad is performed in Ukrainian Church language

(Ukrainian with Church Slavic elements) and is about the

vanity of earthly pleasures and joys, the Last Judgement

and the answer the human will have to give for days spent in vain.

Ballad's lyrics:

Мире лукавий, скорбми ісполненний!

Коль ти нетвердий, коль несовершенний!

Коль суть не благі твої зді утіхи,

Коль суть плачевні радості і сміхи...

Коль неспокойні твої честь, богатство,

Вітр, дим, нічтожне, все непостоянство.

Цвіте тут в єдин час, в другий увядаєт,

Днесь на престолі - завтра низпадаєт...

Хде єсть гордяйся Давид вопіяше

Все мимо ідє, уже той не бяше.

Мниться нам сладкі твої зді забави,

Сластьми ізнуренні суть нашії нрави.

Похоті смислу зріти препятствуют,

Горкоє сладко бити показуют.

Високий сущий всяк в мирі гордиться,

Мнят же богаті што смерть їх боїться.

Што нам в богатстві аще смерть царствує,

Ін собираєт, ін же наслідствуєт.

Што нам за польза от честі биваєт

Єгда смерть ранги весьма презираєт.

Єдина убо мисль вірним да буде,

Как Судія в той день страшний прибуде!

Спросят нас бідних там вскорі отвіта -

Почто теряли всує наші літа!

Стефан Яворський (1658-1722)

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...