Jump to content

ПОЛИТИКА: Латиница није српско писмо

Оцени ову тему


Препоручена порука

  • Одговори 211
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

  On 27. 8. 2018. at 21:43, АлександраВ рече
Expand  

Kao što sam i mislila, ali sam morala još jednom da proverim.

U tabeli ISO/FDIS 12199:1999(E) ne postoji srpska latinica ali ne postoji ni srpski jezik. 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ма не секирам се ја за нас, него ми је жао што се Хрвати муче са својом баштином :smeh1:

https://www.hop.com.hr/2016/10/21/srbi-i-rusi-bescutno-provode-u-svijetu-promidzbu-da-povijesna-hrvatska-knjiga-pripada-srbima/

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:16, Branka62 рече

Kao što sam i mislila, ali sam morala još jednom da proverim.

U tabeli ISO/FDIS 12199:1999(E) ne postoji srpska latinica ali ne postoji ni srpski jezik. 

Expand  

A da smejurija bude još veća, u ANSI/NISO Z39.47-1993, na str. 13, u tabeli A2 su data latinična slova karakteristična za srpski jezik.

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:27, АлександраВ рече
Expand  

Znam za ovaj tekst - čitala sam ga.

Na deo ( iz teksta ) " Наиме, „The Cyrillic alphabet is one of the two writing systems (together with the Glagolic alphabet) used in Old Bulgarian literature“, и као такав спада у нематеријално културно наследство. " mogu da dodam da bi naše knjige objavljene na ćirilici, mogle da se pripišu i rumunskom nasledju. I Rumuni koristili ćirilicu do sredine 19. veka. 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 21:59, Branka62 рече

Nadam se da si ovo slučajno uradio!

Expand  

Нисам.

@АлександраВ

Хм, али не пише нигде у окаченом тексту ни доказ за супротну тврдњу- да дела написана на латиници не иду по аутоматизму под хрватску културну баштину.

Зашто гугул даје опцију "преведите овај текс на хрватски" када се куца латиницом?

Али заиста нека ми неко објасни и докаже који се језик пише на два писма, такав не постоји. Ако постоји кажите који.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 21:59, Вилер Текс рече

А ко каже да ово није прави проблем? Није проблем то што је у Београду 80% фирми исписано латиницом? Интересантно.

Ко каже да ћемо се тући? И ко каже да имамо мозак мушице па да ћемо сад због овог заборавити на КиМ. Сутра игра Звезда за Лигу Шамопиона, заборавићемо на КиМ.

Expand  

Način na koji ispravljate propuste i greške koje ste prvenstveno vi sami Srbi napravili je urnebesan i ne bih ga preporučio nikome. Kako reče Dragi, u Beogradu su cijele ulice u kojim su samo natpisi na latinici - a vlasnici tih dućana, firmi, prodavnica itd. su ko: Česi, Austrijanci, Njemci, Klingoni ili Srbi i Beogradjani? A onda to ispravljate ovakvim krstaškim pohodom! Ćirilica je stvar osjećaja, poznavanja i ljubavi za narodnu kulturu i dio te kulture. A srpska narodna kultura je u ozbiljnom problemu, o tome sam već pisao OVDJE. Umjesto zdrave narodne kulture se njeguje antikultura nenarodne, nesrpske, neizvorne i surogatne fabrikovane muzike - kvazifolklorna pijavica i antitradicijska pantljičara. Ko nikad nije stekao osjećaj za to šta je prava srpska kultura i tradicija teško je očekivati od njega da će imati osjećaj za ćirilicu, srpsko pismo i srpski jezik. To je samo vrh ledovca, sante leda taj problem sa ćirilicom a način koji je tu predstavljen (sila i prisila) ništa neće riješiti. Česi imaju takodjer zakone koji odredjuju na primjer koliko procenata natpisa u svakoj ulici smije biti na jeziku koji nije češki (engleski, njemački, ruski, vijetnamski itd.). Sve što je nad tim procentom Trgovačka inspekcija odmah uklanja i dijeli novčane kazne. globe. To se da napraviti lako i ne razumijem zašto se to već davno nije napravilo u Beogradu. Ali se zato od mnoštva rodjenih Srba pravi nacionalna manjina u Srbiji, zaista nevidjen počin! Ovo je stranica kojom se popularizuje ćirilica u Poljskoj a ne radi se to nasilu i nikakvom prinudom! Autor tog projekta je inače moj prijatelj, poljski katolički sveštenik i naš saradnik u Slovanskoj Uniji i projektu Medjuslovenskog jezika. A nikad nam nije palo na pamet tako nešto raditi na način koji bi bio medvjedja usluga i antipropaganda ćirilici i panslavizmu kao što se vi trudite iz petnih žila da od ćirilice napravite bauka, babarogu i najomraženiju stvar u Srbiji i šire na Balkanu!

https://diecezja.zamojskolubaczowska.pl/parafie/parafia-trojcy-przenajswietszej-i-narodzenia-najswietszej-maryi-panny-trzeszczany

https://diecezja.zamojskolubaczowska.pl/duchowienstwo/ks-mateusz-kopa

https://tinyurl.com/yccogcgf

https://tinyurl.com/ybn625vt

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:35, Branka62 рече

Znam za ovaj tekst - čitala sam ga.

Na deo ( iz teksta ) " Наиме, „The Cyrillic alphabet is one of the two writing systems (together with the Glagolic alphabet) used in Old Bulgarian literature“, и као такав спада у нематеријално културно наследство. " mogu da dodam da bi naše knjige objavljene na ćirilici, mogle da se pripišu i rumunskom nasledju. I Rumuni koristili ćirilicu do sredine 19. veka. 

Expand  

Па не би-јер су потпуно два различита језика у питању.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:38, Вилер Текс рече

Па не би-јер су потпуно два различита језика у питању.

Expand  

A  ti misliš, tamo neki mali čika sedi i čita. Pa kada prepozna da je to srpski autor i štampano u Srbiji ali latinicom, on kaže: Ma ko vas pita, to je hrvatsko!

  • Радостан 1
Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:42, Branka62 рече

A  ti misliš, tamo neki mali čika sedi i čita. Pa kada prepozna da je to srpski autor i štampano u Srbiji ali latinicom, on kaže: Ma ko vas pita, to je hrvatsko!

Expand  

Бранка, који се то језик на свету пише на два писма осим тренутно српског? Да ли је то нормално стање ствари и зашто мислиш да јесте?

пс: Какве везе има где је штампано? Може и у Кини.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:38, Вилер Текс рече

Али заиста нека ми неко објасни и докаже који се језик пише на два писма, такав не постоји. Ако постоји кажите који.

Expand  

Мислим да јапански користи неколико писама. Плус су додали и латиничну верзију, као оно што ти помену да Грци повремено пишу латиницом уместо алфабетом.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:38, Вилер Текс рече

Нисам.

Expand  

Znači, ipak si namerno falsifikovao moj post!

 

  On 27. 8. 2018. at 22:38, Вилер Текс рече

Али заиста нека ми неко објасни и докаже који се језик пише на два писма, такав не постоји. Ако постоји кажите који.

Expand  

Zašto je ovo bitno?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  On 27. 8. 2018. at 22:45, Branka62 рече

Znači, ipak si namerno falsifikovao moj post!

 

Zašto je ovo bitno?

Expand  

Нисам, већ сам рекао да мислим другачије.

Битно је зато што је неприродно да један језик има два писма. И битно је да истражимо околности услед којих је дошло до тога да Срби од 1914. на овамо почињу све масовније да користе латиницу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...