Jump to content

Предност ћирилици, казне до милион динара

Оцени ову тему


Препоручена порука

По уставу Републике Србије ћирилица је једини званично писмо. Латиница има статус страног писма и не видим никакав проблем да се казне они који ову одредбу не поштују. Приватно пишите и кинеским карактерима ако хоћете, службено, ћирилицом. 

Иначе, ја док сам студирао хемију у Новом Саду професорка је користила презентације на мађарском. Значи слика или нека шема на енглеском или мађарском и објашњење на мађарском. Значи пет милиона бих их казнио! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 9 часа, Mиљан Л. рече

Имаш разне људе. Док сам шетао наилазио сам на рекламе типа, real estate, travel agency, renta car... и онда ставе неки назив поред назначене делатности, типа Џон Смит.

Па нек лепо то напишу ћирилицом, да се смејемо. Овако је стварно тужно, нема 1.000 енглеза годишње у целу Србију. Па да се тако постављају "пословни генији" у маркетингу.

Ја то због њих. Овако мсм. да локали већином мењају називе и власнике сваке две три године. Али дозлогрдило ми је да док шетам, налазим се са неким... одлазим у локал типа Pablo, Pablito, Santos, santo Domingo, City Koffe, Koffe City... А знам да су локали наших људи7896634

Jasno je da ima raznih ljudi koji vole razne stvari. Bas zbog toga nije jasno je odakle uopste ideja da je normalno da drzava zbog jednih koji nesto ne vole zabrani ovim drugima nesto sto oni vole ili im ne smeta, a to sto je zabranjeno ne ugrozava nikog.

To drzavi nije uopste "u opisu posla" niti je ok ogranicavati ljudima slobode zbog tako glupih razloga tj. zbog pukih preferencija.

А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

1 hour ago, RYLAH рече

Као по обичају, идеја која није лоша (и о којој се дуго причало пре овога) се претвори у своју супротност.

Нико нема право да те на било шта приморава. Казне ако не користиш ћирилицу су само још један намет и начин пљачке, псоебно за оне који би морали да мењају називе предузећа у АПР ако су на страном језику, цела осмишљена латинична графичка решења за која су неретко плаћене више него добре паре, печате и још хиљаду других ствари.

Уместо тога, може да се уведе ослобађање од неких такси ако имаш све на ћирилици, да се води јавна кампања да се у употребу врати ћирилица и слично. Не мора одма прендрек у главу ако би да будеш икако другачији. Ако би се направила нормална и добра кампања за коришћење ћирилице, са мало подстицаја за коришћење, уз рецимо додатна ослобађања за део трошкова постављања нових графичких решења на објекте, постигло би се много више него на овај начин (ако икаквог начина уопште и буде, ако ово није само летња патка за докон свет).

Upravo to... s obzirom na to da se država bavi kulturom, normalno je da će određeni oblici kulture biti podržavani i finansirani, dok neki drugi neće... uglavnom shodno preferencijama onih koji su na vlasti, ali ok, teško je tu biti objektivan... međutim, potpuno je sumanuto da se neki oblici kulture zabranjuju. To mogu da rade samo oni koji su toliko autoritarno nastrojeni da ih apsolutno zabole za prava, slobode i preferencije drugih ljudi, sve dok je predloženo rešenje njima potaman.

 

А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 3 часа, Avocado рече

Jasno je da ima raznih ljudi koji vole razne stvari. Bas zbog toga nije jasno je odakle uopste ideja da je normalno da drzava zbog jednih koji nesto ne vole zabrani ovim drugima nesto sto oni vole ili im ne smeta, a to sto je zabranjeno ne ugrozava nikog.

To drzavi nije uopste "u opisu posla" niti je ok ogranicavati ljudima slobode zbog tako glupih razloga tj. zbog pukih preferencija.

Мсм. да ће цела та индустрија рекламирања сада да оствари велики раст. Морају сви у кратко време да мењају називе, билборде, жигове...

Можда ће бити мало зезнуто за фирме, које губе препознатљивост због комбинације латиничних слова са логотипом предузећа. Вероватно ће предузеће моћи да има исти жиг на оба писма. Али ће у Србији морати да назначи ћирилични жиг.

Иначе овако, ван економије је то нормално. нпр. Казакстан супротно од нас први пут уводи Латиницу која ће бити једино званично писмо. Они уводе латиницу, јер ћирилицу сматрају последицом културне окупације Руског Царства. А данас се приближавају њима братској Турској и европи где је латиница главно писмо, чак ни Турска не користи арапско писмо већ латиницу.

Јер држави јесете у опису да чува националне интересе, овај пропис има корен у националним удружењима од Матице Српске па до неких лингвистичких стручњака. Неки састављени тимови ће обухватит ревизију Српског језика колико сам ја схватио.

Нема то везе са клијентима неког предузећа у смислу избора. Људи одлазе на места где се окупља одређена врста људи, евентуално бирају места због цена, квалитета услуга или музике. А власници нпр. угоститељских објеката бирају називе. За које верују да ће бити примамљиви клијентима.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 15 часа, Lady Godiva рече

Ја мислим тамо по колонијама. Држава д' уради нешто!

И ја сам за то, али прво да покоримо Европу, тј. да држава уради нешто и пронађе нам неке колоније типа Шпаније :pivo:.

пре 15 часа, Lady Godiva рече

Ја мислим да морају да забране људима да дају деци име Миљан. То име ми лично смета. Нека дају деци то име тамо по колонијама. Држава д' уради нешто!

Није назив проблем, већ доследност држања логичке конструкције нашег писма. Можда је Миљан као име, преузет од романског Емилијан, Емилан, Емилиа.. Веродостојније ми је то, него што кажу наши стручњаци да је из Словенских речи мио, мило, миљеник. Јер би тада име звучало типа Милован, Милодраг,  Миљенко:)... Значи ја мсм. да је име Миљан ромаснког порекла, словенизовано и оно што је битно пише се онако како се изговара. Нема везе то што име миљан није заступљено ван Српског подручија, код других Словена. Типа код Словенаца или Кајкаваца у Хрватској.

Практичан пример, ми имамо већ дуже од 100 година прихваћену, енглеску реч Туризам, али то не значи да је треба мењати за Тјуризм, јер се тако изговара на енглеском. Значи губи се логичка конструкција-култура писма: "пиши онако како говориш, изговарај онако како пише".

А ми имао рекламе и жигове домаћих предузећа који су (измишљам пример) типа уз назив "Pastrmka" истакли и додатак "Turistic agency".

Што чини цео назив предузећа "Pastrmka Turistic agency" А како то прочитати:0228_hot:

Link to comment
Подели на овим сајтовима

1 hour ago, Mиљан Л. рече

Мсм. да ће цела та индустрија рекламирања сада да оствари велики раст. Морају сви у кратко време да мењају називе, билборде, жигове...

Можда ће бити мало зезнуто за фирме, које губе препознатљивост због комбинације латиничних слова са логотипом предузећа. Вероватно ће предузеће моћи да има исти жиг на оба писма. Али ће у Србији морати да назначи ћирилични жиг.

Tek to sa žigovima je posebna zanimljivost... s obzirom na sve međunarodne konvencije to nemoj ni da sanjaš... čak ni najvećim bolidima po tom pitanju (Grci) nije palo na pamet da bilo kome diraju u žig.

 

Цитат

Иначе овако, ван економије је то нормално. нпр. Казакстан супротно од нас први пут уводи Латиницу која ће бити једино званично писмо. Они уводе латиницу, јер ћирилицу сматрају последицом културне окупације Руског Царства. А данас се приближавају њима братској Турској и европи где је латиница главно писмо, чак ни Турска не користи арапско писмо већ латиницу.

A Kazahstan je školski primer normalnosti?

Postoje i razvijenije zemlje sa sličnim idejama o jeziku i pismu (Grčka) ali su takve zemlje svakako u ozbiljnoj manjini.

 

Цитат

Јер држави јесете у опису да чува националне интересе, овај пропис има корен у националним удружењима од Матице Српске па до неких лингвистичких стручњака. Неки састављени тимови ће обухватит ревизију Српског језика колико сам ја схватио.

Državi je u opisu posla da čuva ljudska prava i slobode, a ne nacionalne interese iako istoriji ne manjka autoritarnih, totalitarnih, fašističkih, komunističkih i sličnih goveda koji su pokušavali da narod ubede u to da su nekakvi "nacionalni interesi" i slični "viši interesi" iznad prava i sloboda pojedinaca ili su postojeće takvo uverenje održavali i ojačavali... i to naravno nikada nije izašlo na dobro... jer "nacionalni interesi" obično znače "ono što ja mislim da je u mom i tvom interesu ne pitajući tebe ništa"...

Sloboda čoveka i vladavina prava (koja slobodu obezbeđuje) su najvažniji interesi svake nacije, daleko važniji od pitanja kojim pismom će neko da ispiše naziv svoje kompanije ili proizvoda ili bilo koje druge stvari koju neko proglasi za nacionalni interes... dok to ne ukapiramo, bićemo tu gde jesmo i razni Vukosavljevići, Vučići, Vulini, Dačići, Tadići, Dinkići, Miloševići, Šešelji i ostala govna će nastaviti da štite naše "nacionalne interese" baš kao što su ih i do sada štitili... i sve više se bojim da neću dočekati da živim u državi koja će me pustiti i omogućiti mi da se sam staram o svojim interesima, a ne se o njima staraju pomenute njuške i njihovi ideološki naslednici...

 

Цитат

Нема то везе са клијентима неког предузећа у смислу избора. Људи одлазе на места где се окупља одређена врста људи, евентуално бирају места због цена, квалитета услуга или музике. А власници нпр. угоститељских објеката бирају називе. За које верују да ће бити примамљиви клијентима.

I sad ćete Vukosavljević i ti, a ne vlasnici i njihove mušterije da tim vlasnicima odredite kakve nazive kompanije i usluga oni treba da stave... i to je kao normalno?

 

А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 22 минута, Mиљан Л. рече

Није назив проблем, већ доследност држања логичке конструкције нашег писма.

Логичке конструкције нашег писма? Шта то уопште значи?

пре 22 минута, Mиљан Л. рече

Можда је Миљан као име, преузет од

Да ли ми објашњаваш порекло свог имена? Човече можеш да се зовеш Евран, Тијего, Ли.. боли ме уво. Држава не би требало да намеће некоме такве ствари, као ни име њиховог предузећа.

пре 22 минута, Mиљан Л. рече

Практичан пример, ми имамо већ дуже од 100 година прихваћену, енглеску реч Туризам, али то не значи да је треба мењати за Тјуризм, јер се тако изговара на енглеском. Значи губи се логичка конструкција-култура писма: "пиши онако како говориш, изговарај онако како пише".

Не губи се ништа. Jer kao što mogu da zapišem svaki glas i reč ćirilicom, mogu i latinicom. Ne znam da li si svestan da u srpskoj latinici postoje š, ž, ć, č, đ.. tako da piši kako govoriš i dalje važi. 

пре 22 минута, Mиљан Л. рече

А ми имао рекламе и жигове домаћих предузећа који су (измишљам пример) типа уз назив "Pastrmka" истакли и додатак "Turistic agency".

Што чини цео назив предузећа "Pastrmka Turistic agency" А како то прочитати:0228_hot:

Ето видиш ипак није проблем српска латиница него то што ти се не свиђа енглески. А то и није предмет полемике, колико капирам.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 29 минута, Mиљан Л. рече

Практичан пример, ми имамо већ дуже од 100 година прихваћену, енглеску реч Туризам, али то не значи да је треба мењати за Тјуризм, јер се тако изговара на енглеском.

Треба је променити у 'посетитељство'.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 10 минута, GeniusAtWork рече

Треба је променити у 'посетитељство'.

Попечитељство размене, посетитељства и .. и... 

Геније, хелп. Како се каже телекомуникација по нашки? Не знам. :(

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 2 минута, Lady Godiva рече

Попечитељство размене, посетитељства и .. и... 

Геније, хелп. Како се каже телекомуникација по нашки? Не знам. :(

Dalekodeljenije

tele - daleko

communicare - deljenje

А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 50 минута, Avocado рече

I sad ćete Vukosavljević i ti, a ne vlasnici i njihove mušterije da tim vlasnicima odredite kakve nazive kompanije i usluga oni treba da stave... i to je kao normalno?

Не баш тако, државно тело у складу са искуством свих осталих држава у свету. Сем наравно индије, кине, пакистана и индонезије које заостају за законима и прописима запда. Због тога је спор Кине и С.А.Д око интелектуалне својине уопште, што је довело до различитих тумачења закона и онда санкција.

Једино, што човек може да уради, да би малтретирао јавност је да доноси прописе. Пре него што Савет за Српски језик, за то питње уопште установи шта се треба радити, по питању проблема које они пронађу.

пре 50 минута, Avocado рече

Državi je u opisu posla da čuva ljudska prava i slobode, a ne nacionalne interese iako istoriji ne manjka autoritarnih, totalitarnih, fašističkih, komunističkih i sličnih goveda koji su pokušavali da narod ubede u to da su nekakvi "nacionalni interesi" iznad prava i sloboda pojedinaca ili su postojeće takvo uverenje održavali i ojačavali... i to naravno nikada nije izašlo na dobro... jer "nacionalni interesi" obično znače "ono što ja mislim da je u mom i tvom interesu ne pitajući tebe ništa"...

Sloboda čoveka i vladavina prava (koja slobodu obezbeđuje) su najvažniji interesi svake nacije, daleko važniji od pitanja kojim pismom će neko da ispiše naziv svoje kompanije ili proizvoda ili bilo koje druge stvari koju neko proglasi za nacionalni interes... dok to ne ukapiramo, bićemo tu gde jesmo i razni Vukosavljevići, Vučići, Vulini, Dačići, Tadići, Dinkići, Miloševići, Šešelji i ostala govna će nastaviti da štite naše "nacionalne interese" baš kao što su ih i do sada štitili... i sve više se bojim da neću dočekati da živim u državi koja će me pustiti i omogućiti mi da se sam staram o svojim interesima, a ne se o njima staraju pomenute njuške i njihovi ideološki naslednici...

Па наравно, али у складу са демократски изабраним прописима, који су ратификовани у скупштини. Ово је и даље предлог закона.

Нпр. нека је само 10.000 компанија у Србији са логотипом који је на латиници и енглеском језику. То је најмање по 100 евра за развијање новог логотипа, испуњавање захтева и регистрацију логотипа. Што значи да у државни завод за ИС долази новац са којим ће моћи да ради наредних 50 година. 

Притом за све иде пдв, јер морају да улажу поново новац у маркетинг, промену логотипа на пословним возилима, производу...

Можда је глупо да мешамо политику, али без доношења оваквог прописа. Предузеће бившег градоначелика БГ никада не би било уздрмано на тржишту и можда дошло у ситуацију да изгуби позицију бр.1 у свом занату. Они су на том тржишту, бр.1 у за маркетинг, развијање логотипа за привредника, па на даље.

Да не рекламирам сада фирму, пре пар месеци се помињала у свим вестима. Има предузеће свој сајт, где је 20% речи на енглеском и све на латиници... Вероватно, ће и они изгубити свој бренд-логотип (истицање назива предузећа на латиничном писму).

пре 50 минута, Avocado рече

Tek to sa žigovima je posebna zanimljivost... s obzirom na sve međunarodne konvencije to nemoj ni da sanjaš... čak ni najvećim bolidima po tom pitanju (Grci) nije palo na pamet da bilo kome diraju u žig.

Не мора да значи. У оквиру међународног споразума прописима за интелектуалну својину, свака држава може да тражи промену жига. Или нпр. да се интелектуална својина уступи држави у случају епидемије... ако својина обухвата познавање лека за епидемију.

Ако грци нису мењали лого, онда је то зато што већином поседују мултинационалне компаније. Нпр. само у Атини имају преко 1.000 националних бродовласничких компанија које послују међународно, и где се углавном истиче логотип на енглеском језику. То није повезано са тим да су били Британска колонија, већ због посла исто као и Јапанци који не дозвољавају да се логотип Тојоте у јапану назива као код нас, већ на њиховом језику. У јапану неш наћи на колима латинично Тојота.

Rezultat slika za toyota on japanese logo

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 34 минута, GeniusAtWork рече

посетитељство

 

пре 10 минута, Lady Godiva рече

Попечитељство размене, посетитељства

 

пре 6 минута, Avocado рече

Dalekodeljenije

Toga se i plašim

пре 2 часа, Mиљан Л. рече

Неки састављени тимови ће обухватит ревизију Српског језика колико сам ја схватио

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 1 минут, Lady Godiva рече

Где ћеш бољи тим од Генија, Авокада и мене? 

Latinicna bagra i izrodi...

А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...