Jump to content

Зоран Ђуровић: Нека нота на наше свеце, Јустина и Николаја, а поводом англиканаца

Оцени ову тему


Препоручена порука

пре 4 часа, Ivan Marković рече

Možeš li ovo da dokažeš?

Чак и када бих то документовао нико од Срба не би поверовао, па ни ти.

Но је то толико просто за схватити да ту докази нису ни потребни.

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 756
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

Популарни чланови у овој теми

Постоване слике

пре 10 часа, Vedran рече

Који су извори за тврдњу да се Николај причешћивао код англиканаца? 

Urs fon Arks
Sveti vladika Nikolaj.
Jedno viđenje njegovih ranih godina u inostranstvu i srpsko-pravoslavnih
odnosa sa Starokatoličkim teološkim fakultetom Univerziteta u Bernu

 

Можеш да скинеш са нета, стр. 9.


 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 40 минута, Zoran Đurović рече

Urs fon Arks
Sveti vladika Nikolaj.
Jedno viđenje njegovih ranih godina u inostranstvu i srpsko-pravoslavnih
odnosa sa Starokatoličkim teološkim fakultetom Univerziteta u Bernu

 

Можеш да скинеш са нета, стр. 9.


 

Мени ово делује пре као литература. Било би добро погледати на чије се изјаве и/ли документе позива поменути аутор. И да ли осим њега још неко о томе говори. Немам времена да гледам сада, али ћу се потрудити ових дана. 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

A koji je izvor za Justina Ćelijskog?

Најдубља молитва јесте  молитва без икаквих речи када у тишини ума једноставно живимо у присуству Божијем. Архимандрит Сава Јањић

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 57 минута, Zoran Đurović рече

Urs fon Arks
Sveti vladika Nikolaj.
Jedno viđenje njegovih ranih godina u inostranstvu i srpsko-pravoslavnih
odnosa sa Starokatoličkim teološkim fakultetom Univerziteta u Bernu

 

Можеш да скинеш са нета, стр. 9.

Хвала, нађох. Ја сам овај текст раније читао, али очигледно ми је овај детаљ био неупечатљив па га нисам запамтио.

Сада читајући поново ови детаљи ми звуче заиста чудно због више елемената, да не улазим у детаље. Али једна од ствари коју бих волео да знам јесте који је тачан извор овога превода? Ко је преводилац и где има оргинал да се прочита? Уосталом шта је наслов оригинала? Да ли је ово оригинал Bischof Nikolaj Velimirovic (1880-1956) und sein Studium in Bern im Rahmen der christkatholisch-serbisch-orthodoxen Beziehungen?

Gravatar mali

 
"Упути ме на истину Твоју, и научи ме, јер си Ти Бог Спас мој" (Пс. 24.5)

https://sozercanje.wordpress.com/

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 56 минута, Ivan Marković рече

Мени ово делује пре као литература. Било би добро погледати на чије се изјаве и/ли документе позива поменути аутор. И да ли осим њега још неко о томе говори. Немам времена да гледам сада, али ћу се потрудити ових дана. 

Човек је озбиљан научник. Ово је можда био неки експозе, па зато нема нота. Ово је пак други случај, само ја не могу да га скинем: https://muse.jhu.edu/article/257865/pdf#f0

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 42 минута, Vedran рече

Хвала, нађох. Ја сам овај текст раније читао, али очигледно ми је овај детаљ био неупечатљив па га нисам запамтио... Али једна од ствари коју бих волео да знам јесте који је тачан извор овога превода? Ко је преводилац и где има оргинал да се прочита? Уосталом шта је наслов оригинала? Да ли је ово оригинал Bischof Nikolaj Velimirovic (1880-1956) und sein Studium in Bern im Rahmen der christkatholisch-serbisch-orthodoxen Beziehungen?

Знам колико и ти. Писаћу човеку. 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

1 hour ago, Ivan Marković рече

Мени ово делује пре као литература. Било би добро погледати на чије се изјаве и/ли документе позива поменути аутор. И да ли осим њега још неко о томе говори. Немам времена да гледам сада, али ћу се потрудити ових дана. 

Овде имаш други текст: http://serbianstudies.org/publications/pdf/SS_Vol 20_2006_No 2.pdf

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 50 минута, Vedran рече

Хвала, нађох. Ја сам овај текст раније читао, али очигледно ми је овај детаљ био неупечатљив па га нисам запамтио.

Сада читајући поново ови детаљи ми звуче заиста чудно због више елемената, да не улазим у детаље. Али једна од ствари коју бих волео да знам јесте који је тачан извор овога превода? Ко је преводилац и где има оргинал да се прочита? Уосталом шта је наслов оригинала? Да ли је ово оригинал Bischof Nikolaj Velimirovic (1880-1956) und sein Studium in Bern im Rahmen der christkatholisch-serbisch-orthodoxen Beziehungen?

Нађох да скинем други текст: http://serbianstudies.org/publications/pdf/SS_Vol 20_2006_No 2.pdf

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Управо сада, Zoran Đurović рече

Нађох да скинем други текст: http://serbianstudies.org/publications/pdf/SS_Vol 20_2006_No 2.pdf

Да. Претекли сте ме. Управо сам мислио да га пошаљем. 

Gravatar mali

 
"Упути ме на истину Твоју, и научи ме, јер си Ти Бог Спас мој" (Пс. 24.5)

https://sozercanje.wordpress.com/

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Овако ми се чини да ствари стоје.

Бискуп Herzog је наводно извор ове информације, и то специфично његов дневник, који је недоступан, али се наводно тај детаљ спомиње у његовом животопису Walter Herzog, Bischof Dr. Eduard Herzog. Ein Lebensbild, (Laufen: Volksfreund, s.a. [1935]), 211., ослањајући се на недоступни дневник.

Е сад, ако неко има приступ овом извору да погледа шта тамо заиста пише?

Gravatar mali

 
"Упути ме на истину Твоју, и научи ме, јер си Ти Бог Спас мој" (Пс. 24.5)

https://sozercanje.wordpress.com/

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

On 11/21/2017 at 19:56, Ivan Marković рече

Daj link. Što bi ti verovali na reč...

Nemoras da mi verujes imas predavanja oca Arsenija pa poslusaj. :)

 

 

"Лажно смирење је смирење које има потребу да се покаже. На првом месту, то је смирени изглед (кад кроз понашање и изглед глумимо смиреног човека). Као друго, то је коришћење "смирених" речи и фраза: човек говори о себи да је велики грешник и гори од свих, а ако га у реалности неко увреди он се одмах буни и врло ревносно брани своја права. Као треће, лажно смирење се показује у томе што човек понавља неке научене смирене фразе, рецимо изреке Светих о смирењу, сматрајући да он мисли тако искрено, док смисао тих изрека уопште не долази до његовог срца."

Схиархимандрит Авраам

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 9 часа, Zoran Đurović рече

За шта?

Pa za ovo sa čime si i započeo temu...

Најдубља молитва јесте  молитва без икаквих речи када у тишини ума једноставно живимо у присуству Божијем. Архимандрит Сава Јањић

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...