Jump to content

Jedno malo nezgodno pitanje,a i mozda glupo...

Оцени ову тему


Препоручена порука

Рукоблуд у ствари представља један акт крајњег егоизма и уништавања заједнице с другим, јер се та особа (девојка, жена) ту појављује само као средство за постизање сопственог ''благостања'.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

G3120 μαλακός malakos (ma-la-kos') adj.
1. mEkan,fin (oblacenje) 2. u moralnom pogledu mekusac , nepostojan a inace je upotrebljvan i za homosksualnog partnera (zenska uloga).

 

"Лажно смирење је смирење које има потребу да се покаже. На првом месту, то је смирени изглед (кад кроз понашање и изглед глумимо смиреног човека). Као друго, то је коришћење "смирених" речи и фраза: човек говори о себи да је велики грешник и гори од свих, а ако га у реалности неко увреди он се одмах буни и врло ревносно брани своја права. Као треће, лажно смирење се показује у томе што човек понавља неке научене смирене фразе, рецимо изреке Светих о смирењу, сматрајући да он мисли тако искрено, док смисао тих изрека уопште не долази до његовог срца."

Схиархимандрит Авраам

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Што се тиче превода, овде код мене на грчком коине језику је превод следећи: Неће наследити сексуално неморални (у сваком погледу), идолопоклоници, прељубници, мекушци, а у енг преводу effeminate (malakoi) и хомосексуалци. 

Ма није то битно што се тиче превода важно је да знамо шта је грех :D 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 3 часа, Кратос рече

Što se tiče prevoda sačekaću expertizu @Ivan Marković .:D Verujem da će imati šta da kaže i da to dobro argumentuje.

U pitanju je ovaj stih: "

9ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι ἄδικοι θεοῦ βασιλείαν οὐ κληρονομήσουσιν; μὴ πλανᾶσθε· οὔτε πόρνοι οὔτε εἰδωλολάτραι οὔτε μοιχοὶ οὔτε μαλακοὶ οὔτε ἀρσενοκοῖται

 

10οὔτε κλέπται οὔτε πλεονέκται, οὐ μέθυσοι, οὐ λοίδοροι, οὐχ ἅρπαγες βασιλείαν θεοῦ κληρονομήσουσιν."                                                                                                         Vulgata to prevodi ovako:

 

an nescitis quia iniqui regnum Dei non possidebunt nolite errare neque fornicarii neque idolis servientes neque adulteri

 

10neque molles neque masculorum concubitores neque fures neque avari neque ebriosi neque maledici neque rapaces regnum Dei possidebunt

Kralj Džejms:

"

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

 

10Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Savremena engleska verzija je konkretna i spaja ovaj termin sa sledećim, prevodeći tako "μαλακοὶ" i "ἀρσενοκοῖται" ovako:"

Or do you not know that the unrighteous2 will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: xneither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,3

 

10nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.

Meni je veliki problem da ukopčam na šta je tačno apostol mislio kada je pomenuo μαλακοὶ. 

Prema Lidl-Skotu, ovaj termin, kada se uzima u lošem smislu, obično znači: "mlitav, nehatan" Primeri tipičnih upotreba su:

1) Kilav za borbu, kukavica (Tukidid)

2) Nesposoban da podnese trud + značenja kod Tukidida (Ksenofont)

3)Nesposoban da podnese bol (Aristotel)

4) Nesposoban da kontroliše nagon za zadovoljstvom (Platon)

5)Blaga, feminizirana muzika (opet Platon)

6) Slabo, nerazumno, glupo rezonovanje (Isokrat, Aristotel)

7) Biti slabog zdravlja (tj. biti bolestan) (više autora)

Dakle, ovde imamo primere iz klasične upotrebe kod pisaca koji su se mahom (ili isključivo) služili atičkim dijalektom, odnosno klasičnim grčkim jezikom. 

Latinsko mollis odgovara ovom grčkom terminu. 

Raša Popović u svom grčko-srpskom rečniku Novoga Zaveta prevodi ovu reč sa "mekan, blag, nežan" što će reći da novozavetna kojna nije bitnije odstupila od klasičnog jezika u ovom slučaju. 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

 Да простите, да случајно на новогрчком тај термин не користе у значењу које би било деминутив од онога што почиње са 3,14?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Naravno, uvek treba imati u vidu da su se kod prevođenja autori sinodalnog prevoda rukovodili nekim svetootačkim tumačenjem ovoga mesta i/ili ličnim otkrivenjem. Ja to ne znam, a da budem iskren, što se tiče svetootačkih tumačenja, mrzi me da tražim. Sam termin je dovoljno širok i neodređen da se ne može, van svake razumne sumnje, potpuno isključiti i ovo sinodalno prevođenje termina koji bi više bio implikacija gore pomenute Platonove upotrebe. Naime, onaj koji nije u stanju da kontroliše nagon za zadovoljstvima svakako nije ni u stanju da se suzdrži od masturbacije. Sa druge strane, tumačenje savremenog engleskog prevoda mi se ne čini plauzibilnim. Inače, Vuk ovo mesto prevodi sa "adžuvan". 

  • Свиђа ми се 1
Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 14 минута, Ivan Marković рече

U pitanju je ovaj stih: "

μαλακοὶ

Ја сам на једном месту нашао да је повезано и са παθητικός тј. патетичан, осетљив, слаб у негативном смислу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 9 минута, Тихон рече

Ма, није књига, већ број; Архимедова константа, Лудолфов број. Зато и кажем да простите. 

Broj pi. Ali nisam siguran da razumem šta hoćeš da kažeš...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 12 часа, NekaOsoba рече

Ali sada kada je imam,opet se slicna stvar javlja,i dalje moram.Sta vise kada prestanem,pocnem da zveram vise u druge devojke,pogotovu sada leti i onda mi je jos teze.Misli mi budu 100% zaokupljene seksom i nekako moram da se "olaksam" i posle toga mi je bolje.

И ја мислим као и остали да што се тиче причешћа то мораш са духовником или исповедником. Лично мислим и да је небитно да ли је пост или не тј. не бих се много оптерећивао постом док не буде бољитка око овог главног проблема, али то мораш сам да видиш шта ти помаже а шта одмаже.

И има још једна ствар, ја мислим да већина људи мисли да је боље да се "олакшаш" са својом девојком тј. вас двоје заједно него сам, односно да ти је то мањи грех, али и то мораш са исповедником.

Ако имаш девојку и имате односе и ти и даље мораш да се сам често олакшаш онда, опрости, али то мени личи на зависност, дај Боже да се варам.

 

Као и за сваку другу страст постоје неки општи савети који можда могу да ти буду корисни:

- Пробај да сваку помисао, слику, осећање који имају било какве везе са том страшћу одбациш без размишљања и објашњавања.
- Одбацуј и свако сећање и маштање (прошлост и будућност) и сведи на минимум све (из садашњости тј.) из окружења (рецимо псовке, тв, интернет).

- Ако то не успеваш онда се молиш, тражиш, кукаш да то Господ у том тренутку склони од тебе, не ти сам.

- Ако ни то не можеш онда се често моли за помоћ да се сетиш и смогнеш да се помолиш и склониш. Не одустај јер ништа не губиш.

- Чим учиниш и најмањи помак настави како си радио.

- И не ослањај се (само) на себе јер, како кажу оци, сам немаш шансе да победиш своје тело. Мора Бог да ти помогне а пре тога ти то мораш искрено од срца да тражиш.

- Размишљај и моли се да схватиш, сазнаш, откријеш узрок, зашто се то дешава.

 

Ето, опрости још једном, ја сам набацао на брзину све што ми је пало на памет.
 

Свака ти част што си потражио помоћ и нека те Господ молитвама Богородице утеши неким периодом чистоте од страсти да имаш од чега да кренеш.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...