Jump to content

Ћирилица


Guest - . . .-

Ћирилица  

45 члановâ је гласало

  1. 1. Дали довољно радимо на томе да заштитимо ћирилицу

    • Да
      5
    • Не
      40


Препоручена порука

пре 4 часа, Agaton Vuzman рече

Од 2008. године све написано латиницом званично се води као хрватски. Српска латиница је нешто што не постоји и то је велика заблуда нашег народа. Латиница чак нема ни равноправни положај у односу на ћирилицу, она се скроз води као страно писмо.

Ово није тачна интерпретација и са овом премисом је пре неколико година неколицина људи кренула да бомбардује буквално све форуме на српском језику, не знам из којих мотива, надам се да ниси један од њих. Народ нема шта да буде у заблуди, овакве ствари уређују језички нормативисти у складу са законодавцем и они су ту највише тело и највиши ауторитет.

У светској лингвистици се, можда некоме буде интересантно, српски и хрватски иначе не посматрају као два језика, него буквално као два различита сета правила (тј. стандарда) истог језика. Реченица "Мој комшија не жели да ми позајми калај" не може нигде да се "води" као хрватска, па макар јој свако слово обојили у црвено-беле коцкице.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

On 20.7.2017. at 13:32, Марина Савковић рече

1lf1Cwu.jpg

 

Ни овај Матијин цитат није тачан. У окупираној Србији 1941-44. ћирилица је била једино писмо на коме је смело да се штампа било шта на српском језику. (Зар не?)

  • Волим 1
Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 13 минута, Santi рече

A što, 'leba vam, ne promenite pravopisnu grešku iz ove ankete gore, stvarno bode oči?

Sve cirilicom napisano je pravopisno ispravno.

Mongol General: Wrong! Conan! What is best in life?
Conan: To crush your enemies, see them driven before you, and to hear the lamentation of their women.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 1 минут, drvce рече

Sve cirilicom napisano je pravopisno ispravno.

Можда уместо "Дали довољно радимо на очувању ћирилице" треба "Дали довољно ради на очувању ћирилице". :ani_biggrin:

bio_dali_salvador.jpg.55ab8c6796d2326544d164e29d54b44f.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 16 минута, Дидим рече

Ово није тачна интерпретација и са овом премисом је пре неколико година неколицина људи кренула да бомбардује буквално све форуме на српском језику, не знам из којих мотива, надам се да ниси један од њих. Народ нема шта да буде у заблуди, овакве ствари уређују језички нормативисти у складу са законодавцем и они су ту највише тело и највиши ауторитет.

У светској лингвистици се, можда некоме буде интересантно, српски и хрватски иначе не посматрају као два језика, него буквално као два различита сета правила (тј. стандарда) истог језика. Реченица "Мој комшија не жели да ми позајми калај" не може нигде да се "води" као хрватска, па макар јој свако слово обојили у црвено-беле коцкице.

Нажалост, интерпретација је тачна. А што се лингвистике тиче то ти је најбоље да објасниш Унеску. 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

 

'' Чашу меда јошт нико не попи што је чашом жучи не загрчи,
чаша жучи иште чашу меда, смијешане најлакше се пију. ''  
Петар II Петровић Његош

Link to comment
Подели на овим сајтовима

On 20.7.2017. at 13:32, Марина Савковић рече

1lf1Cwu.jpg

@Дидим

У време Првог светског рата ћирилица је била званично забрањена у Хрватској, БиХ, Црној Гори и у Србији, од 1915. године од стране Аустро-Угарских власти. Но Хрватима је било дуго чекати до 1915. па су у више наврата (1880, 1903.) забрањивали употребу ћирилице. Хрватски сабор је 13. октобра 1914. године донео одлуку о забрани ћирилице у Хрватској. У наставку овог похода 1915. године и Босански сабор је донео одлуку о забрани ћирилице у Босни и Херцеговини. Том приликом Стјепан Саркотић, земаљски поглавар БиХ, је у Сабору рекао да „Срби у БиХ са својим ћириличним писмом представљају непријатељско тијело истока у борбеној зони запада.” Како тад тако и сада.
У Другом светском рату у НДХ ћирилица је била забрањена једним од првих закона који је донео усташки режим. У Загребу. 21. априла 1941. године објављена је „Законска одредба о забрани ћирилице”, потписана од стране Анте Павелића.
Српски и хрватски лингвисти и културни радници донели су 10. децембра 1954. године Новосадски књижевни договор у коме је, у трећој тачки Закључака, стајало да су „латиница и ћирилица равноправне”. Међутим, иако се у свим републикама СФРЈ учила и ћирилица, у пракси су само Срби користили оба писма, док су Хрвати и Муслимани користили само латиницу. Десетак година касније на дјело су ступиле посљедице Новосадског договора, прво су декретом Комунистичке партије све ћирличне писаће машине замијењене латиничним.
А затим је услиједило потискивање ћирилице, гдје год је она била присутна замијењена је латиницом, Имуни су остали само надгробни споменици на православним гробљима и Српска православна црква.

http://bastionik.org/2013/03/06/mala-istorija-zabrane-cirilice/

http://www.cirilica-beograd.rs/други-пишу/сто-година-од-прве-окупације-ћирилице-у-србији

 

Након увођења војне управе, Аустријанцису 1916. године увели супосебне мјере у црногорском школству. Ћирилица је избачена и замијењена латиницом, избачена је Српска историја као предмет, те јуначке и патриотске пјесме.

Овим „реформама“ супротивили су се учитељи из Бјелопавлића, њих четрнаест (14) тако што су поднијели оставке на службу, уз образложење: „Ћирилица је српска историја-артерија, аорта српског национализма, а ми смо спремни да будемо српски учитељи и нећемо да будемо анационални.  Да бисмо остали доследни позиву српског учитеља у Црној Гори, част нам је извијестити команду да са овим подносимо оставку на своју досадашњу дужност„.

Њима четрнаесторици, као и тројици адвоката који су им помагали у писању оставки је суђено, и за казну су остатак рата провели у мађарским затворима.

https://www.in4s.net/istorijsko-podsjecanje-cirilicu-u-crnoj-gori-ukidali-samo-okupatori/

 

'' Чашу меда јошт нико не попи што је чашом жучи не загрчи,
чаша жучи иште чашу меда, смијешане најлакше се пију. ''  
Петар II Петровић Његош

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 36 минута, Дидим рече

Можда уместо "Дали довољно радимо на очувању ћирилице" треба "Дали довољно ради на очувању ћирилице". :ani_biggrin:

bio_dali_salvador.jpg.55ab8c6796d2326544d164e29d54b44f.jpg

QraSC.jpg

https://imgur.com/gallery/QraSC

Link to comment
Подели на овим сајтовима

@Брада, нисмо се разумели, ово што си ти написао је 100% тачно. Ћирилица у време аустријске окупације 1915-18. није била просто забрањена, била је буквално прогоњена. У Београд су доводили и словослагаче из Загреба и латиничне штампарије, није било чак ни двојног система, него само латиница.

Али ја нисам говорио о аустријској окупацији 1915-1918. него о немачкој окупацији 1941-44. и Недићевој Србији. Бећковић је (ако је онај цитат тачан) рекао да је СВАКИ окупатор прво забрањивао ћирилицу... а ћирилица је у крајевима под немачком окупацијом 1941-44. била заступљенија него након "ослобођења". Била је заступљенија него данас.

Тиме, наравно, нити браним нацисте нити нешто у том правцу нагињем, него једноставно кажем да она реченица није тачна. Било је окупатора који су забрањивали ћирилицу, али било је и оних у чије време је била форсирана више него у слободи.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 34 минута, Agaton Vuzman рече

Нажалост, интерпретација је тачна. А што се лингвистике тиче то ти је најбоље да објасниш Унеску. 

Шта бре има ја да објашњавам Унеску? :smeh1: Комплетан Пекић је штампан латиницом (да узмемо само њега за пример јер нема српског писца који није штампан на латиници) и превођен је на неколико језика, нађи ми да игде ико меродаван сматра Пекића хрватским писцем, а његове књиге хрватском књижевношћу, плаћаћу ти 100 евра месечно до краја живота. :)

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 11 минута, Дидим рече

@Брада, нисмо се разумели, ово што си ти написао је 100% тачно. Ћирилица у време аустријске окупације 1915-18. није била просто забрањена, била је буквално прогоњена. У Београд су доводили и словослагаче из Загреба и латиничне штампарије, није било чак ни двојног система, него само латиница.

Али ја нисам говорио о аустријској окупацији 1915-1918. него о немачкој окупацији 1941-44. и Недићевој Србији. Бећковић је (ако је онај цитат тачан) рекао да је СВАКИ окупатор прво забрањивао ћирилицу... а ћирилица је у крајевима под немачком окупацијом 1941-44. била заступљенија него након "ослобођења". Била је заступљенија него данас.

Тиме, наравно, нити браним нацисте нити нешто у том правцу нагињем, него једноставно кажем да она реченица није тачна. Било је окупатора који су забрањивали ћирилицу, али било је и оних у чије време је била форсирана више него у слободи.

Да, у немачкој окупационој зони је више-мање опстајала, мислим из разлога што је Недићева власт имала утицај на већи део централне Србије, под покровитељством Немачке. Могуће да је ту ћирилица опстајала, док је у осталим окупационим зонама (италијанска, усташка) забрањивана и затирана. У слободи су реч водили комунисти, који никако нису били наклоњени националним обележјима Срба, па се и писмо слабије форсирало.

'' Чашу меда јошт нико не попи што је чашом жучи не загрчи,
чаша жучи иште чашу меда, смијешане најлакше се пију. ''  
Петар II Петровић Његош

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Управо сада, Брада рече

Да, у немачкој окупационој зони је више-мање опстајала, мислим из разлога што је Недићева власт имала утицај на већи део централне Србије, под покровитељством Немачке. Могуће да је ту ћирилица опстајала, док је у осталим окупационим зонама (италијанска, усташка) забрањивана и затирана.

Нисам сигуран, али мислим да је једино Недићева Србија имала статус окупиране територије? Мађарска је анектирала Бачку и Барању, НДХ је анектирала БиХ и Срем... то јест, на тим територијама нису постојале окупационе владе са окупационим законима, него су важили директно закони из Будимпеште и Загреба, је ли тако?

Италијани су држали под окупацијом Црну Гору и Косово, Бугари су беше анектирали исток и југ Србије (ту рачунам Вардарску Македонију јер је то тад била Србија), не знам само какав је статус имала ћирилица у Црној Гори.

Али у Недићевој Србији (у коју је, бар формално, спадао и Банат иако су тамо Фолксдојчери имали већу власт него Немци у Београду) буквално сваки проглас, свака новина, сваки текст, сваки школски уџбеник, сваки лист папира на српском био је једино и искључиво на ћирилици. Тад је чак и до 1941. постојала двојна употреба ћирилице и латинице из времена Краљевине Југославије, али је у време немачке окупације латиница избачена. Наравно, нису је избацили немачки окупатори, нити су Немци форсирали латиницу, то је све радила Недићева власт, али је опет пример да је у последњих 100 година српски језик писан 100% и искључиво ћирилицом једино на територији окупиране Србије у периоду 1941-44. Чак је и монета променила име из "динар" у "српски динар".

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 3 минута, Дидим рече

Италијани су држали под окупацијом Црну Гору и Косово (...) не знам само какав је статус имала ћирилица у Црној Гори.

Да, сад гледам, и у Црној Гори се под италијанском окупацијом користила искључиво ћирилица, дакле било је више ћирилице него у време СФРЈ, а поготово данас у независној ЦГ.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...