Jump to content

Да ли сте за црквенословенски језик или за српски на богослужењима и требама?


Да ли сте за црквенословенски језик или за српски на Богослужењима и требама?  

189 члановâ је гласало

  1. 1. Да ли сте за црквенословенски језик или за српски на Богослужењима и требама?

    • За црквенословенски.
      32
    • За српски.
      87
    • За оба језика.
      66


Препоручена порука

Под македонски подразберете го секој жив словенски јазик па било да е српски, бугарски, словенечки, руски, украински, белоруски, чешки, словачки или полски. (Простете што коментарот е на македонски, а есоставен од 3 мои одговори на слично прашање на еден македонски форум)

Кога би ме прашале мене на македонски би била само проповедта, а Евангелието на три јазици: црковнославјански, старогрчки и македонски, другото сѐ на црковнославјански. Зошто?

1. Црковнославјанскиот јазик како што и самото име му кажува е јазик за црковна употреба на Славјанскиот народ.

2. Оној кој сака да слушне и да разбере што се пее, ќе го разбере, а оној кој не сака поарно да оди на служба која се служи на кинески, ако не за друго барем ќе има оправдание дека не разбрал.

3. Поврзано со првото, на црковнославјанскиот јазик, никој со никого не се кара и не се расправа. Нити на тој јазик се пцуе или се изговараат гнасни зборови, можеби најмногу поради тоа што гнасни зборови во него и не постојат.

За сите оние кои тврдат дека треба да се служи на македонски за да разбере народот што се служи, би им предложил да направат една анкета и по службата на македонски јазик да ги запрашаат верниците што разбрале и запамтиле од службата. Јас верувам дека 90%, нема да одговорат нити за што било светото Евангелие, а камо ли да запомнат некој стих од службата што се служела.

Да, разбираме македонски, но ако Бог не ни го отвори умот за да сфатиме што разбираме поарно е да не разбереме. И основачите на сектите го разбираат тоа што го читаат, но ги подбуцнува ѓаволот и истото не го сфаќаат.

Света Злата Мегленска, можеби не разбирала грчки, но го избрала Христос за свој женик. Многумина разбираат, но ништо не сфаќаат, тоа е најголемиот проблем.

Умот ќе е попразен ако се служи на македонски. Ако е службата на црковнославјански и умот ќе е буден и ќе се труди да разбери што се пее или чита, во спротивно сѐ е разбирливо слушаме, слушаме и едно време умот ни заспива и идат чавките(ѓаволите) и го колваат семето(молитвословијата). Затоа е убаво да се служи на црковнославјански, за да се радува духот наш, да се исполни срцето и да е буден умот.

Ти ме волиш, ал ја не осећам.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 606
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

Мени искрено не смета ако се служи на македонски (српски), ал радије би ишао у парохији где се служи на црковнославјански. Ако нема црква у близини где се служи на црковнославјански, ишао би у цркви где се служи на македонски (српски) и то без транспаренте.

Ти ме волиш, ал ја не осећам.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Нормално за црквенословенски.

Само ми није јасно зашто модератор поново потенцира ову тему? Сад сви понављају што су већ рекли на предходним страницама...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Dođe neki pravoslavni misionar (valjda ima takvih) i ispriča priču o Gospodu. Tebi se svidi ta priča i prihvatiš je srcem i dušom i telom. Želiš da se ta ljubav širi. Misionar vidi tvoju veliku početnu revnost, i pošto on mora dalje da ide i širi Jevanđelje, on ti ostavlja primerak crkvenoslovenske Biblije ili neke Bogoslužbene tekstove na crkvenoslovenskom. Ti gledaš one tekstove, nešto umeš da protumačiš nešto i ne umeš. Prolazi te brzo ta revnost koju si osećao i sa osećanjem tuge ostavljaš te knjige da džame u nekom ćošku tvoje biblioteke.

Možda ćeš imati sreće pa ćeš doći do nekih knjiga na svom jeziku i naučiti nešto više. Možda ćeš vremenom naučiti i taj divni crkvenoslovenski jezik pa ćeš one knjige izvaditi iz ćošeta biblioteke. Ali možda i nećeš. Razmišljaš zašto te knjige i reči koje slave Boga nisu napisane ili prevedene na jezik kojim se koristiš i koji razumeš. Nije ti jasno. Većina pravoslavnih ima te knjige i službe na svojim jezicima. Možda će ti se odgovor sam nametnuti kada jednom (ako budeš imao sreće i upornosti) naučiš crkvenoslovenski, i zapevaš službu Bogu.

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, 

καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Dođe neki pravoslavni misionar (valjda ima takvih) i ispriča priču o Gospodu. Tebi se svidi ta priča i prihvatiš je srcem i dušom i telom. Želiš da se ta ljubav širi. Misionar vidi tvoju veliku početnu revnost, i pošto on mora dalje da ide i širi Jevanđelje, on ti ostavlja primerak crkvenoslovenske Biblije ili neke Bogoslužbene tekstove na crkvenoslovenskom. Ti gledaš one tekstove, nešto umeš da protumačiš nešto i ne umeš. Prolazi te brzo ta revnost koju si osećao i sa osećanjem tuge ostavljaš te knjige da džame u nekom ćošku tvoje biblioteke.

Možda ćeš imati sreće pa ćeš doći do nekih knjiga na svom jeziku i naučiti nešto više. Možda ćeš vremenom naučiti i taj divni crkvenoslovenski jezik pa ćeš one knjige izvaditi iz ćošeta biblioteke. Ali možda i nećeš. Razmišljaš zašto te knjige i reči koje slave Boga nisu napisane ili prevedene na jezik kojim se koristiš i koji razumeš. Nije ti jasno. Većina pravoslavnih ima te knjige i službe na svojim jezicima. Možda će ti se odgovor sam nametnuti kada jednom (ako budeš imao sreće i upornosti) naučiš crkvenoslovenski, i zapevaš službu Bogu.

smej.gif ekstra 319.gif 0102_laugh clapc clapc clapc
Link to comment
Подели на овим сајтовима

Мени искрено не смета ако се служи на македонски (српски), ал радије би ишао у парохији где се служи на црковнославјански. Ако нема црква у близини где се служи на црковнославјански, ишао би у цркви где се служи на македонски (српски) и то без транспаренте.

Лѣпо речено. Старословѣнски йе йезик наших зайедничких словѣнских прѣдака, прѣдака данашњих Срба, Македонаца, Бугара. То йе нешто што не све повезуйе. Данашњи срб, мак, буг йезици су ништа друго него искварене, бледе сенке старе славе, старословѣнскога. Зато га я не сматрам страним, као многи други, него нашим изворним, неисквареним йезиком.

В алтаpях святые плачyт, гyдит набат.

Битвы час yже назначен,

но это бyдет ад, тpижды ад, но ни шагy назад!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Dođe neki pravoslavni misionar (valjda ima takvih) i ispriča priču o Gospodu. Tebi se svidi ta priča i prihvatiš je srcem i dušom i telom. Želiš da se ta ljubav širi. Misionar vidi tvoju veliku početnu revnost, i pošto on mora dalje da ide i širi Jevanđelje, on ti ostavlja primerak crkvenoslovenske Biblije ili neke Bogoslužbene tekstove na crkvenoslovenskom. Ti gledaš one tekstove, nešto umeš da protumačiš nešto i ne umeš. Prolazi te brzo ta revnost koju si osećao i sa osećanjem tuge ostavljaš te knjige da džame u nekom ćošku tvoje biblioteke.

Možda ćeš imati sreće pa ćeš doći do nekih knjiga na svom jeziku i naučiti nešto više. Možda ćeš vremenom naučiti i taj divni crkvenoslovenski jezik pa ćeš one knjige izvaditi iz ćošeta biblioteke. Ali možda i nećeš. Razmišljaš zašto te knjige i reči koje slave Boga nisu napisane ili prevedene na jezik kojim se koristiš i koji razumeš. Nije ti jasno. Većina pravoslavnih ima te knjige i službe na svojim jezicima. Možda će ti se odgovor sam nametnuti kada jednom (ako budeš imao sreće i upornosti) naučiš crkvenoslovenski, i zapevaš službu Bogu.

Тема се односи на богослужбени језик и у том смислу сам увек и увек за црквенословенски !

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Dođe neki pravoslavni misionar (valjda ima takvih) i ispriča priču o Gospodu. Tebi se svidi ta priča i prihvatiš je srcem i dušom i telom. Želiš da se ta ljubav širi. Misionar vidi tvoju veliku početnu revnost, i pošto on mora dalje da ide i širi Jevanđelje, on ti ostavlja primerak crkvenoslovenske Biblije ili neke Bogoslužbene tekstove na crkvenoslovenskom. Ti gledaš one tekstove, nešto umeš da protumačiš nešto i ne umeš. Prolazi te brzo ta revnost koju si osećao i sa osećanjem tuge ostavljaš te knjige da džame u nekom ćošku tvoje biblioteke.

Možda ćeš imati sreće pa ćeš doći do nekih knjiga na svom jeziku i naučiti nešto više. Možda ćeš vremenom naučiti i taj divni crkvenoslovenski jezik pa ćeš one knjige izvaditi iz ćošeta biblioteke. Ali možda i nećeš. Razmišljaš zašto te knjige i reči koje slave Boga nisu napisane ili prevedene na jezik kojim se koristiš i koji razumeš. Nije ti jasno. Većina pravoslavnih ima te knjige i službe na svojim jezicima. Možda će ti se odgovor sam nametnuti kada jednom (ako budeš imao sreće i upornosti) naučiš crkvenoslovenski, i zapevaš službu Bogu.

Кад сам научио српски, научио би и црковнослајвански. Ипак црковнославјански је наш језик и на том језику су служили и поучавали вековима уназад. У то време можда нису разумели богослужења али су били већи хришћани од нас, који слушамо богослужења на наш матерни језик. Највећи докази су света Злата сезлатна (проста сељанка из мегленске околине, која није знала грчки језик) и огроман број чесних и поштених хришћанке који главу су давали, ал веру не и данашне "хришћанке" који слушају на нивни матерни језик о Христу, ал у Агарјанску веру оде. (Пре мање од један месец једна млада скопљанка је у ислам прешла, а колики је број оних јадни људи који у разне секте улазе)

Да завршим, ако је душа плодна њива Господња, тада језик није битан. Истински хришћани научили би и кинески да славе Бога, а камоли језик њихови предака.

ПС: Зашто људи не правите разлику између проповед(и поука) и богослужење?

Ти ме волиш, ал ја не осећам.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Тема се односи на богослужбени језик и у том смислу сам увек и увек за црквенословенски !

А зашто црквенословенски, зашто не латински?

Шефе, који ти је враг?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

За српски, али нека у неким црквама/манастирима остане црквенословенски. Божја Реч треба пре свега да се разуме. Христос је говорио на језику којим су се у то време људи служили, а апостоли су од Духа Светог добили разне језике како би их остали људи могли разумети и на тај начин привести Христу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Црквенословенски, наравно. Требамо се држати традицийе.

јел знаш да је држање такве традиције осуђено као јерес?
Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...