Jump to content

Претражи Живе Речи Утехе

Showing results for tags 'Псалтир'.

  • Search By Tags

    • псалтир ×
    Тагове одвојите запетама
  • Search By Author

Content Type



Прикажи резулте из

Прикажи резултате који садрже


По датуму

  • Start

    End


Последње измене

  • Start

    End


  1. МОЛИТВА СВЕТОЈ ТРОЈИЦИ ПРЕ ЧИТАЊА ПСАЛТИРА Пресвета Тројице, Боже наш и Створитељу свега света, похитај и управи срце моје, да почнем с разумом а довршим добрим делима читање ове надахнуте књиге, коју Свети Дух кроз уста Давидова прогласи, а коју ја недостојни хоћу сада да читам. Познајући своје...
  2. Комади 1.000 година старог рукописа пронађени су у повезу књига у Алкмару. Посебан налаз је направљен у Регионалном архиву Алкмар: неколико повеза књига из 17. века садржало је комаде пергамента рукописа из 11. века. Сматра се да је оригинални рукопис припадао принцези која је побегла из Енглеске на...
  3. Не могу да се сјетим ничег сличног по старини и по универзалном значају, а да је у готово свакодневној употреби значајног броја грађана Црне Горе, као што је то – Псалтир. Бар 3.000 година дијели нас од времена настанка првих стихова из ове књиге, која је била основно штиво богослужења најприје Соло...
  4. Певајте Господу песму нову, певајте Господу сва земљо. Певајте Господу, благословите Име Његово, благовестите дан дану спасење Његово; објавите у незнабожцима славу Његову, у свима народима чудеса Његова. Јер је велик Господ и хваљен веома, страшан је над свима боговима. (Пс. 95, 1-4)...
  5. ПСАЛТИР ПРЕСВЕТОЈ БОГОРОДИЦИ Хришћанске песме Пресветој Царици Небеској Приснодјеви Марији Богородици (Састављене подобно псалмима Давидовим (штампано 1881. у Москви — Издање руског православног манастира Св. Пантелејмона у Светој Гори)) У славу Свете Једносушне и Нераздељне Тројице: Оц...
  6. Ради се о још једном србизовању једног новијег хрватског превода који је добио високе оцене и рађен је реч за реч. Речи које су у оргиналу у курзиву овде неће бити истакнуте. Моја лична препорука је да при молитвеном читању тамо где стоји опак читате безбожник и сл. Исто препоручујем и за КЈВ.
  7. Србизован превод, биће постављен у наставцима, који су Хрвати урадили из најпознатије Библије на енглеском језику - Библије краља Јакова тј. Џејмса Првог: https://ru.wikipedia.org/wiki/Библия_короля_Якова https://hr.wikipedia.org/wiki/Biblija_kralja_Jakova https://en.wikipedia.org/wik...
  8. Одважио сам се да након превода Псалтира од Предрага Самарџића поставити јеош један превод на нет. Ради се о преводу Псалтира из целокупног превода Светог писма (без другоканонских књига) од др Бранка Ђаковића, хрватског протестанта. Његов превод је језички негде на пола пута између данашњих језика...
  9. Закачен је као прилог. Псалтир у Даничићевом преводу је екавизован и подељен на катизме. По узору на Псалтир у руском синодалном преводу су дописане у заградама речи које се налазе у преводу седамдесетдвојице и напомене. Psaltir-Danicic.zip
  10. ОБНАВЉА СЕ КАО У ОРЛА МЛАДОСТ МОЈА (Псалам 102 , стих 5) Током читања Псалтира, наилазимо на стих „Обнавља се као у орла младост моја“ (Псалам 102 , стих 5). Како се то код птице орла обнавља младост, и какво је уопште значење тог стиха? По јеврејском схватању орао је дуговечн...
×
×
  • Креирај ново...