александар живаљев Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 Од доласка у Београд садашњег америчког амбасадора трају препирке око транскрипције његовог презимена. Док "традиционални лингвисти" предвођени академиком Клајном сматрају да треба да се држимо нашег традиционалног етимолошког правописа, многи су се упустили у транскрибовање америчког "кратког А". Углавном Политика РТС су се определили да пишу и изговарају "амбасадор Скот", са њом и добар део медија, од којих националистички и уживају (као да не знају за Валтера Скота), док тзв. прозападни медији обавезно наглашавају СкАт. Данашње саопштење из патријарховог кабинета, говори да су се стручњаци СПЦ, вазда заокупљени природом језика и стила, определили за ову другу варијанту: Амбасадор САД на пријему код Патријарха српског 1. Септембар 2017 - 13:38 Његова Светост Патријарх српски Г. Иринеј примио је 31. августа 2017. године Његову Екселенцију г. Кајла Ската, амбасадора Сједињених Америчких Држава у Републици Србији. Амбасадор Скат је изразио благодарност Предстојатељу Српске Православне Цркве за срдачан пријем током којег су разговарали о неопходности да се настави развој сарадње између народа у региону, као и међурелигијски дијалог на највишем нивоу, који ужива пуну подршку Владе Сједињених Америчких Држава. Патријарх српски Г. Иринеј је захвалио уваженом госту на овој посети и указаном поштовању, пожелевши њему и његовим сарадницима свако добро од Господа. Пријему је присуствовао ђакон др Александар Прашчевић, шеф Кабинета Патријарха српског, као и сарадници амбасадора САД међу којима је био новопостављени политички саветник г. Дејвид Геренбек. Званичне посете | Џуманџи and PredragVId је реаговао/ла на ово 1 1 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Џуманџи Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 (измењено) Природније* је Скат јер се тако и изговара. Исто као Бред (Brad) Пит, или Џорџ, а не Георг(ије) (George). Не повезујем то са прозападњаштвом. Измењено Септембар 1, 2017 од Џуманџи * александар живаљев је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ "You know something is messed up when you see it" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
александар живаљев Написано Септембар 1, 2017 Аутор Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 6 минута, Џуманџи рече Природије је Скат јер се тако и изговара. Исто као Бред (Brad) Пит, или Џорџ, а не Георг(ије) (George). Не повезујем то са прозападњаштвом. Занимљива је и формулација наслова: није патријах примио амбасадора САД, него је "Амбасадор САД на пријему код Патријарха српског", као да је патријарх приређивао неки групни пријем, па дошао и г. Скат, или је у питању хроника рада амбасадора САД. Џуманџи је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ћириличар Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 10 минута, Џуманџи рече Природије је Скат јер се тако и изговара. Исто као Бред (Brad) Пит, или Џорџ, а не Георг(ије) (George). Не повезујем то са прозападњаштвом. Pa...i ne izgovara se uvijek. Ja sam uvijek cuo ovo ime kao "Skot", a i pise se "Scot", dok bi se Skat pisalo...pa, "Skat" ili "Scat" ( a tu bi se onda dvoumili izmedju "a" i "e" ). Prosto, glasovi nisu prilagodjeni srpskom pa moramo napraviti odluku za jednu ili drugu varijantu. Meni je "Skot" ispravno, jer sam uvijek i slusao to ime sa "o". Primjer, deminutiv ( Scotty ) se izgovari cisto "skoti" ( znaci kratko "a" koje se pise kao "o" je preslo u cisto "o" kako to ide kod njemackog npr. sa umlautima - valjda je odlika to germanskih jezika? ), pa stoga mi je ovo "Skat" cista budalastina. obi-wan and александар живаљев је реаговао/ла на ово 1 1 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Џуманџи Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 8 минута, Ћириличар рече Pa...i ne izgovara se uvijek. Ja sam uvijek cuo ovo ime kao "Skot" Ермм, Ок. александар живаљев је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ "You know something is messed up when you see it" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Милан Ракић Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 7 минута, Ћириличар рече a i pise se "Scot" Kyle Randolph Scott https://en.wikipedia.org/wiki/Kyle_Randolph_Scott http://www.fromtexttospeech.com/output/0447355001504287749/27664897.mp3 speech.mp3 Ћириличар, Џуманџи and александар живаљев је реаговао/ла на ово 2 1 Цитат Помени @ Тко вриједи лети, тко лети вриједи, тко не лети не вриједи... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ћириличар Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 3 минута, Џуманџи рече Ермм, Ок. Pa da. Tek sam naknadno shvatio da neki cuju i "a", za razliku od mene. Kaj neje jasno? :P Slicno kao i sa "scatter", hocemo li to napisat kao "sketer" ili "skater"? Tu recimo cujem obije varijante. Ali za Skita mi je uvijek pravilno po srpski bilo "o", sto potvrdjuju drugi oblici tog imena. Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ћириличар Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 3 минута, Милан Ракић рече Kyle Randolph Scott https://en.wikipedia.org/wiki/Kyle_Randolph_Scott http://www.fromtexttospeech.com/output/0447355001504287749/27664897.mp3 speech.mp3 Skot Skat Skot Skat - sve sto sam cuo Милан Ракић and александар живаљев је реаговао/ла на ово 2 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zayron Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 31 минута, Ћириличар рече Pa...i ne izgovara se uvijek. Ja sam uvijek cuo ovo ime kao "Skot", a i pise se "Scot", dok bi se Skat pisalo...pa, "Skat" ili "Scat" ( a tu bi se onda dvoumili izmedju "a" i "e" ). Prosto, glasovi nisu prilagodjeni srpskom pa moramo napraviti odluku za jednu ili drugu varijantu. Meni je "Skot" ispravno, jer sam uvijek i slusao to ime sa "o". Primjer, deminutiv ( Scotty ) se izgovari cisto "skoti" ( znaci kratko "a" koje se pise kao "o" je preslo u cisto "o" kako to ide kod njemackog npr. sa umlautima - valjda je odlika to germanskih jezika? ), pa stoga mi je ovo "Skat" cista budalastina. Slažem se. To tako nejde, ni Rusa koji bi se zvao npr. Igor Voda ne bi špelovali kao Igor Vada. Uostalom nigdje se ne piše ni Rasija već Rusija. александар живаљев је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ Moravian dulcimer folk music RADIO Moravian brass folklore music Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
obi-wan Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 Kod patrijarha je bio Skot, koga briga sta pisu polupismene ulizice... Милан Ракић је реаговао/ла на ово 1 Цитат Помени @ "Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ћириличар Написано Септембар 1, 2017 Пријави Подели Написано Септембар 1, 2017 пре 2 минута, obi-wan рече Kod patrijarha je bio Skot, koga briga sta pisu polupismene ulizice... Skote, skontaj da si skot! obi-wan and Милан Ракић је реаговао/ла на ово 2 Цитат Помени @ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука
Придружите се разговору
Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.