Jump to content

Свето писмо: Нови српски превод

Оцени ову тему


Rev.

Препоручена порука

пре 16 минута, Rev. рече

Послаћу ти примерак Ђаковићевог превода.

Dobavi kako meni u HR šta od Ikonosovih izdanja, naročito ovaj novi prevod. Kažu da im je slanje poštom preskupo. Čarnića naprimer nemam, Đakovićev NZ sa Psaltirom sam poklonio. Imam Đakovićevo celo Sveto pismo. A zašto GBV ne stavi Đakovića u originalu kao android aplikaciju na net npr.? Ovo je vredan prevod i zaslužuje da bude na netu. U Psalmima sam ostavio sve isto. Samo jedan stih sam promenio u 51/50. psalmu, a original sam stavio u napomenu. Bakotić je vitaciziran, promenjena je samo po koja reč. Imam više izdanja od kraja 80-ih i upređivao sam. Imam i betacističko izdanje Dobre vesti.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ako me žele kontaktirati izdavač i porodica, mogu na: [email protected]

Pare za srpsku redakciju ne tražim a i ne dajem. Nisam izdavač i nemam materijalne koristi od toga. Ako žele mogu oni pokloniti koju knjigu...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 8 часа, Брка Жарковачки рече

Koji su, prema tebi, pouzdani i dobri prevodi kod nas i u svetu?

 

http://imag1705.jpg

http://dscn2920.jpg

http://imag1692.jpg

http://imag1693.jpg

http://imag1695.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 4 минута, Брка Жарковачки рече

Јел ово превод Септуагинте?

Стари завет према масоретском тексту са исправкама и допунама према Септуагинти.

Овако би изгледао по том принципу српски текст преправљеног Бакотића првих пет глава Постања:

 

Постање, глава 1.


1 У почетку створи Бог небеса и земљу.

2 Земља беше пуста и празна; над безданом беше тама, и дух Божји лебдијаше над водама.

3 Бог рече: Нека буде светлост. И би светлост.

4 Бог виде да је светлост добра; и Бог растави светлост од таме.

5 Светлост назва Бог дан, а таму назва ноћ. Тако би вече и би затим јутро. То је био дан један.

6 Бог рече: Нека буде простор између вода, да раставља воде од вода. (И би тако.)

7 Бог створи простор, и растави воде под простором од вода над простором. И би тако.

8 Простор назва Бог небо. (И Бог виде да је то добро.) И би вече, и би јутро, и то је био други дан.

9 Бог рече: Нека се саберу воде што су под небом на једно место, и нека се покаже суво. И би тако. (Воде под небом се сабраху на своја места, и показа се суво.)

10 Суво назва Бог земљом, а зборишта водена назва морима. И Бог виде да је то добро.

11 Затим Бог рече: Нека пусти земља из себе траву, биље што носи семе (по својој врсти и облику), и дрвеће родно, које даје плод по врстама својим, у коме ће бити семе његово на земљи. И би тако.

12 И земља пусти из себе траву, биље што носи семе по врстама својим (и облику), и (плодно) дрвеће које даје (на земљи) плод, у коме је семе његово по врстама његовим. И Бог виде да је то добро.

13 И би вече и би јутро, и то је био трећи дан.

14 Бог рече: Нека буду светлила у простору небеском, (да осветљавају земљу и) да деле дан и ноћ, да буду знаци који ће обележити времена, дане и године;

15 и нека светле на простору небеском, да обасјавају земљу. И би тако.

16 И Бог створи два светлила велика: светлило веће, да управља даном, и светлило мање, да управља ноћу, и створи и звезде.

17 Бог их постави у простор небески, да обасјавају земљу

18 и да управљају даном и ноћу и да деле светлост од таме. И Бог виде да је то добро.

19 И би вече и би јутро, и то је био четврти дан.

20 Бог рече: Нек проврве воде живим бићима и нека лете птице изнад земље к простору небескоме. (И би тако.)

21 И Бог створи рибе велике и сва жива бића што се мичу, које проврвеше по водама, по врстама својим, и све птице крилате, по врстама њиховим. И Бог виде да је то добро.

22 И Бог их благослови говорећи: Рађајте се, множите се и напуните воде морске; и птице нек се множе на земљи.

23 И би вече и би јутро, и то је био пети дан.

24 Бог рече: Нека земља пусти из себе жива бића, по врстама њиховим, стоку, гмизавце и звери земаљске по врстама њиховим. И би тако.

25 И Бог створи звери земаљске, по врстама њиховим, и стоку по врстама њезиним, и све гмизавце на земљи по врстама њиховим. И Бог виде да је то добро.

26 Затим Бог рече: Да начинимо човека по слици и по прилици Нашој, па нека има он власт над рибама морским и над птицама небеским, (и над зверима) и над стоком и над целом земљом, и над свим гмизавцима који гамижу по земљи.

27 И Бог створи човека на слику Своју; на слику Божју створи га; створи човека и жену.

28 И благослови их, и рече им Бог: Рађајте се, множите се и напуните земљу, и владајте њом, и имајте власт над рибама морским (и над зверима), над птицама небеским (и над свом стоком и над свом земљом), и над свим животињама које се по земљи мичу.

29 Још рече Бог: Ево дајем вам све биље што носи семе по свој земљи и сва дрвета родна која семе носе. То да вам је за храну вашу.

30 А свим зверима земаљским и свим птицама небеским, и свима (гмизавцима) што се мичу по земљи, и у чему има даха живота, дајем сво биље зелену за храну. И би тако.

31 Тада погледа Бог све што је створио, и гле, све добро беше. И би вече и би јутро, и то је био шести дан.

 

Постање, глава 2.


1 Тако се довршише небеса и земља и сва војска њихова.

2 До седмога дана сврши Бог дело своје, које учини; и почину у седми дан од свих дела својих која учини.

3 Бог благослови седми дан и посвети га, јер у тај дан почину од свих дела својих, која стварањем учини.

4 То је постање неба и земље, кад беху створени.

5 Кад Господ Бог, створи земљу и небо, никаквог грмља пољског још не беше на земљи, и никакве траве пољске још не ницаше; јер Господ Бог, још не пусти кишу на земљу, нити беше човека да ради земљу.

6 Али се подизаше пара са земље која натапаше сву земљу.

7 Господ Бог, створи човека од праха земаљскога и дуну му у нос дах живота; и човек поста живо биће.

8 Господ Бог, насади затим врт далеко на итоку у Едему, и онде намести човека кога створи.

9 Господ Бог, учини те из земље никоше свакојака дрвета лепа за гледање и добра за јело, и дрво живота усред врта, и дрво познања добра и зла.

10 Из Едема извираше вода и натапаше врт, а оданде се делијаше у четири реке.

11 Једној је име Фисон и она тече око целе земље Евиле, у којој има злата.

12 Злато је те земље чисто. Ту има и бдела и драгога камена оникса.

13 Другој реци је име Гион. Она тече око целе земље Хус.

14 Трећој је реци име Хидекел (Тигрис). Она тече источно од Асирије. Четврта је река Еуфрат.

15 Господ Бог, узе човека (кога створи) и намести га у врту едемском да га ради и да га чува.

16 Господ Бог, даде човеку ову заповест: "Једи слободно са свакога дрвета у врту;

17 али с дрвета познања добра и зла не једи, јер у који дан окусиш с њега умрећеш."

18 Господ Бог, рече: "Није добро да је човек сам. Начинићу му помоћницу њему сличну."

19 Господ Бог, створи од земље све животиње пољске и све птице небеске, и доведе их к човеку, да види како ће коју назвати, па да свако живо створење носи име које му буде човек дао.

20 И човек даде име свакој животињи и свакој птици небеској и свакој звери пољској; али се за човека не нађе помоћница која би била њему слична.

21 Господ Бог, пусти тад тврд сан на човека, који заспа; узе му једно ребро и приљуби месо на месту његовом.

22 Господ Бог, створи жену од ребра које узе човеку, и доведе је к човеку.

23 И човек рече: Ево оне која је кост од мојих кости и пут од моје пути. Нека јој буде име жена човекова, јер је узета од човека.

24 За то ће човек оставити оца свога и матер своју и прионуће уз жену своју и биће њих двоје једна пут.

25 Човек и жена његова беху обоје голи, и не беше их срамота.

 

Постање, глава 3.


1 Змија беше најлукавија од свих животиња пољских које створи Господ Бог. И она рече жени: "Је ли баш казао Бог: Нећете јести са свакога дрвета у врту?"

2 Жена одговори змији: "Ми једемо плод са свих дрвета у врту;

3 само за плод с дрвета усред врта казао је Бог: Не једите га и не дирајте у њ, да не умрете."

4 Тада змија рече жени: "Нећете ви умрети;

5 него Бог зна да вам се у онај дан у који окусите с њега отворити очи, па ћете постати као богови, познајући добро и зло."

6 Жена виде да је плод на дрвету добар за јело и леп на поглед, и да је драгоцен за отварање разума, и она убра плода с њега и окуси, па даде мужу своме, који је код ње био, те и он окуси.

7 Њима се тад отворише очи, и они познаше да су голи, те сплетоше лишћа смокова и начинише себи појасе.

8 Тад чуше глас Господа, Бога, који пред вече иђаше по врту, и човек и жена његова сакрише се од лица Господа, Бога, у дрвеће у врту.

9 Али Господ Бог, зазва човека и рече му: "(Адаме,) где си?"

10 Човек одговори: "Чуо сам глас твој у врту, и уплаших се, јер сам го, па се сакрих."

11 А Господ Бог, рече: "Ко ти каза да си го? Да ниси јео с оног дрвета, с ког сам ти забранио да једеш?"

12 Човек одговори: "Жена коју си поред мене поставио даде ми с дрвета, те једох."

13 Господ Бог, рече жени: "Зашто си то учинила?" — А жена одговори: "Змија ме заведе, те поједох."

14 Рече Господ Бог, змији: "Кад си то учинила, бићеш проклета пред сваком животињом и пред свим зверима пољским; на трбуху ћеш се вући и прах ћеш свих дана века свога јести.

15 Метнућу непријатељство између тебе и жене, и између потомства твога и потомства њезина. Он ће ти главу згазити, и ти ћеш га у пету уједати."

16 А жени рече: "Теби ћу отежати муке трудноћа твојих; у боловима ћеш децу рађати а жеље ће те твоје вући к мужу своме, али ће он над тобом власт имати."

17 И рече човеку: "Што си послушао глас жене своје и окусио с дрвета за које сам ти дао ову заповест: Не једи с њега!, земља ће бити проклета због тебе. С муком ћеш се од ње хранити свих дана века свога;

18 трње и коров ће ти рађати, и ти ћеш јести зеље пољско.

19 Са знојем лица свога најешћеш се хлеба, докле се не вратиш у земљу од које си узет; јер си ти прах и у прах ћеш се вратити."

20 Адам даде својој жени име Ева, зато што је она мати свим живима.

21 Господ Бог, начини Адаму и жени његовој хаљине од коже и обуче их у њих.

22 Господ Бог, рече: "Ето човек поста као један од Нас због познања добра и зла; али сад да не пружи руке своје и убере и с дрвета живота и окуси, па да до века живи."

23 И Господ Бог, истера га из врта едемскога да ради земљу од које је узет.

24 Тако он истера Адама, и на источни улаз у врт едемски постави херувиме који витлају пламеним мачевима да бране пут ка дрвету живота.

 

Постање, глава 4.


1 Адам позна Еву, жену своју, и она затрудне и роди Каина, и рече: "Добих човека с помоћу Господњом."

2 Она роди још и брата његова Авеља. Авељ поста пастир а Каин ратар.

3 После неког времена Каин принесе Господу принос од рода земаљскога.

4 И Авељ принесе од првина стада свога и од претилине њихове. Господ милостиво погледа на Авеља и на његов принос,

5 а на Каина и на његов принос не погледа милостиво. Каин се много расрди и лице му се намршти.

6 Господ (Бог) рече Каину: "Што се срдиш и зашто ти је лице намрштено?

7 Ако добро чиниш исправићеш лице своје, али ако зло чиниш, то грех са твог прага вреба и жудња је његова на тебе окренута; али ти требаш да га савладаш."

8 Каин рече Авељу, брату своме: ("Пођимо у поље"), али кад беху у пољу Каин скочи на Авеља, брата свога, и уби га.

9 Господ (Бог) рече Каину: "Где је брат твој Авељ?" Он одговори: "Не знам. Зар сам ја чувар брата свога?"

10 А (Господ) Бог рече: "Шта учини! Глас крви брата твога вапије са земље до мене.

11 Сад ћеш бити проклет од земље која је отворила уста своја да из твоје руке прими крв брата твога.

12 Кад земљу обрадиш неће ти она више богатства своја давати. Бићеш бегунац и потукач на земљи."

13 Каин рече Господу (Богу): "Казна је моја сувише тешка да бих је могао издржати."

14 Гле, тераш ме данас из ове земље; бићу сакривен далеко од лица твога, бићу скитач и потукач по земљи, и који ме год сретне убиће ме."

15 Рече њему Господ (Бог): "Ако ко убије Каина, седам ће пута то окајати. И Господ (Бог) начини знак на Каину, да га не убије ко га сретне."

16 Каин се удаљи од лица Господњега и насели се у земљи Нод на истоку од Едема.

17 Каин позна жену своју, и она затрудне и роди Еноха. Он сазида затим град и прозва га Енох, по имену сина свога.

18 Енох роди Ирада (Гаидада); Ирад роди Малелила; Малелеилу се родио Матусал, а Матусал роди Ламеха.

19 Ламех узе две жене: једној беше име Ада а другој Села.

20 Ада роди Јовила. Од њега се народише они који живе под шаторима и стоку пасу.

21 Брату његовом беше име Јувал. Од њега се народише они који ударају у харфе и свирају у свирале.

22 Села роди Тувал-Каина (Товела), ковача свих бакрених и гвоздених справа. Сестра Тувал-Каинова (Товелова) беше Ноема.

23 Ламех рече женама својим: "Адо и Село, глас мој чујте! Послушајте речи моје, жене Ламехове! Јест, убих човека ја за рану своју, и младића за масницу своју.

24 Ако се Каин освети седам пута, Ламех ће седамдесет и седам пута."

25 Адам позна опет (Еву,) жену своју, и она роди сина и надену му име Сит, „јер ми" -, рече она, - „Бог даде другог сина за Авеља кога уби Каин".

26 И Ситу се роди син, коме он надену име Енос. Тада се поче призивати име Господа (Бога).

 

Постање, глава 5.


1 Oво је књига потомства Адамова. Кад Бог створи човека, створи га на прилику Божију.

2 Он створи човека и жену, и благослови их, и кад беху створени назва их именом човека.

3 Кад је Адам имао сто и тридесет (230) година, роди сина на своју слику и прилику и надену му име Сит.

4 Дани Адамови после Ситова рођења беху осам стотина (700) година; и он роди синове и кћери.

5 Сви дани које Адам преживи беху девет стотина и тридесет година. После тога он умре.

6 Сит у сто и петој години (205) свога живота роди Еноса.

7 После Еносевог рођења поживи Сит осам стотина и седам (707) година, те и он роди синове и кћери.

8 Сви дани Ситови беху девет стотина и дванаест година. Затим он умре.

9 Енос у деведесетој (190) години свог живота роди Кајинана.

10 После Кајинановог рођења поживе Енос осам стотина и петнаест (715) година, и роди синове и кћери.

11 Сви дани Еносеви беху девет стотина и пет година. Затим он умре.

12 Кајинан у седамдесетој (170) години свог живота роди Малелеила.

13 После Малелеиловог рођења, поживе Кајинан осам стотина и четрдесет (740) година, те роди синове и кћери.

14 Сви дани Кајинанови беху девет стотина и десет година. Затим он умре.

15 Малелеило у шездесетпетој (165) години свог живота роди Јареда.

16 После Јаредовог рођења поживе Малелеило осам стотина и тридесет (730) година, и роди синове и кћери.

17 Сви дани Малелеилови беху осам стотина и деведесет и пет година. Затим он умре.

18 Јаред у сто и шездесет и другој години свог живота роди Еноха.

19 После Еноховог рођења поживе Јаред осам стотина година, и роди синове и кћери.

20 Сви дани Јаредови беху девет стотина и шездесет и две године. Затим он умре.

21 Енох у шездесет и петој (165) години свога живота роди Матусала.

22 После Матусаловог рођења поживи Енох, увек по вољи Божјој, триста (200) година, и роди синове и кћери.

23 Сви дани Енохови беху триста и шездесет и пет година.

24 Енох ходаше увек по вољи Божјој, па га нестаде, јер га Бог узе.

25 Матусал у сто и осамдесет и седмој години свог живота роди Ламеха.

26 После Ламеховог рођења поживе Матусал седам стотина и осамдесет и две године, и роди синове и кћери.

27 Сви дани Матусалови беху девет стотина и шездесет и девет година. Затим он умре.

28 Ламех у сто осамдесет и другој (188) години свог живота роди сина и даде му име Ноје, говорећи: овај ће нас одморити од послова наших и од тешког труда руку наших што нам задаје земља коју прокле Господ (Бог).

30 После Нојевог рођења поживе Ламех пет стотина и деведесет и пет (565) година, и роди синове и кћери.

31 Сви дани Ламехови беху седам стотина и седамдесет и седам (753) година. Затим он умре.

32 Кад му би пет стотина година, роди Ноје (тројицу синова:) Сима, Хама и Јафета.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Управо сада, Бранко Авдагић рече

Стари завет према масоретском тексту са исправкама и допунама према Септуагинти.

Да, свака част Бугарима!

Тешко ће ово моћи неко да уради код нас, мислим у СПЦ и Синоду. Тамо нико не зна хебрејски, ни арамејски. Од наших теолога мислим да једино Небојша Тумара зна све те језике (хебрејски, арамејски, сиријски, итд).

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Бакотића се не исплати овако радити. Допунити рецимо Ђаковића то се већ исплати. Али наведени принцип је савршен.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Управо сада, Брка Жарковачки рече

Да, свака част Бугарима!

Тешко ће ово моћи неко да уради код нас, мислим у СПЦ и Синоду. Тамо нико не зна хебрејски, ни арамејски. Од наших теолога мислим да једино Небојша Тумара зна све те језике (хебрејски, арамејски, сиријски, итд).

Бугари су превели руски синодски превод и ту и тамо поправили по коју реч.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Септуагинту имаш на енглеском више превода. А и на руском има више некомплетних превода по нету: http://manuscript-bible.ru/

Ако немамо стручњаке као Бугари, шта фали превести са енглеског и руског.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 3 минута, Бранко Авдагић рече

Ово је супер, хвала ти! Има ли негде на нету новија критичка издања грчког текста појединих књига Септуагинте, не она цела у једном тому од Alfred Rahlfs-а, то знам да има, него ово:

https://adw-goe.de/en/research/completed-research-projects/akademienprogramm/septuaginta-unternehmen/publications/septuaginta-vetus-testamentum-graecum/

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 11 минута, Брка Жарковачки рече

Да, свака част Бугарима!

Тешко ће ово моћи неко да уради код нас, мислим у СПЦ и Синоду. Тамо нико не зна хебрејски, ни арамејски. Од наших теолога мислим да једино Небојша Тумара зна све те језике (хебрејски, арамејски, сиријски, итд).

Колико знам има познавалаца поменутих језика који су и клирици и световњаци.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 4 минута, Бранко Авдагић рече

Колико знам има познавалаца поменутих језика који су и клирици и световњаци.

Знам и ја за попове и световњаке, није то проблем. Али њима нико то неће објавити као Синодско издање. Мислио сам на Сабор СПЦ, међу владикама, комисију која се бави преводима? Има ли међу њима људи који знају да преведу са оријенталних језика?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...