Jump to content

Психолошкиња, педагошкиња, гинеколошкиња и друге „шкиње”


Danijela

Препоручена порука

Напротив, код нас се каже радим као црнац, што значи да радим много, врдено, напорно…

 

А и ово.

 

То је слично као када би неко рекао ”мучим се ко Србин у Јасеновцу”...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Djakonisa je drugacije zanimanje od djakona, prosto druga sluzba...popadija je zena popa, nije zanimanje :D iako je nekad karijerno orjentisano :D

 

Хвала, Јелена, знам шта тј. ко су ђакон, ђакониса и поп :) 

 

Ето, мало ми је само смешно то "дељење титула" женама на основу занимања њиховог мужа (посебно када су свештеници у питању). На пр. да ли је жена доктора докторка (ако се и сама није школовала за исто занимање)? Имали смо негде већ тему о томе...

Земаљско је за малена царство, а небеско увек и до века.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

 

Слично је и са именицама Циганин, Шиптар или црнац.

 

– Шиптари и Цигани сами себе зову тако. Ако кажемо да је то погрдно, онда ми грешимо, ми дајемо боју тим речима коју оне очито немају јер се ти народи не би сами тако звали. Именица црнац такође није погрдна. Напротив, код нас се каже радим као црнац, што значи да радим много, врдено, напорно…

 

– И зашто онда укидати ту именицу? Можда она у Америци има другачије значење, због њиховог некадашњег односа према црнцима, али то нас не обавезује да ми нешто мењамо у нашем свом језику. Ако то неко тражи од нас, треба му објаснити, а не радити по оној народној видела жаба да се коњи поткивају, па и она дигла ногу – каже Стијовић.

 

 

Potpuno ispravno rezonuje za izraz crnac - zavisi od konteksta, kod nas (i među samim crncima) je drugačiji kontekst, pa ta reč nije problematična... samo je nejasno kako istu logiku ne primeni na reč "Šiptar"... to što oni tako sebe zovu nema nikakve veze jer mi tu reč koristimo po pravilu u nipodaštavajućem kontekstu...

 

А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

to što oni tako sebe zovu nema nikakve veze jer mi tu reč koristimo po pravilu u nipodaštavajućem kontekstu...


Неки вјерници користе ријеч атеиста у ниподобштавајућем контексту док сами атеисти себе тако зову.
Такође, неки атеисти користе ријеч вјерник у ниподобштавајућем контексту док сами вјерници себе тако зову.
 

Χριστός ανέστη εκ νεκρών, θανάτω θάνατον πατήσας, και τοις εν τοις μνήμασι ζωήν χαρισάμενο

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ponavljam, to nije stvar licnih afiniteta, prosto kako cemo nazvati zene koje se bave odredjenim zanimanjima cija imena poticu iz grckoj jezika i imaju taj problematican kraj?

 

Vec imaju imena koja se ne svidjaju raznim neoliberalima i feministkinjama.

 

Zbog cega ako necemo nikakve nove reci da smislimo onda imamo zenske nazive za jedna zanimanja a nemamo za druga? Da li je samo lingvisticki razlog ili ima psiholoskog?

 

Jezik je takav kakav jeste. Nema nikakvog psiholoskog razloga, osim u glavama ovih gore navedenih.

"Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Kako su onda rijeci poput kuvarica, cistacica, radnica, konobarica, kelnerica...dospijele u dnevnu upotrebu? 

Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Психолошкиња, гинеколошкиња и остале шкиње :ani_biggrin:  чиста КАКОФОНИЈА

 

Аман људи нескладност звукова .чиста дисхармонија.

 

Ја да чујем те називе у животу да их неко користи умрла бих од смеха ............  :))

                               :1321_womens:  Carpe Aeternitatem  :1321_womens:    

Заиста вам кажем, ако се не повратите и не будете као деца, нећете ући у царство небеско.

                                                      Јеванђеље по Матеју   глава 18:1-10

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Психолошкиња, гинеколошкиња и остале шкиње   чиста КАКОФОНИЈА

A sto ne kazu psihologica, je li to mozda zvuci hrvatski? Kad vec kordun pomenu pedagoga, znam da se to kod nas zvalo pedagogica u osnovoj skoli. Pa moze i psihologica? 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Neke imenice inzenjerka, ili naucnica ili advokatica zvuce pomalo neobicno, ali razlog je samo sto nisu bili u dovoljnoj upotrebi jer su muskarci pretezno dominirali ovim profesijama kod nas, nema nikakve veze struktura jezika. Gro drugih profesija bez problema je vec dugo dugo u upotrebi, direktorica, vaspitacica, sekretarica, daktilografkinja, prodavacica....

Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

A sto ne kazu psihologica, je li to mozda zvuci hrvatski? Kad vec kordun pomenu pedagoga, znam da se to kod nas zvalo pedagogica u osnovoj skoli. Pa moze i psihologica? 

Може, може само као деминутив......

Ако ћемо да тепамо  женскињама,  психолозима и педагозима, можемо да кажемо психологице , педагогице :smeh1:  

Ако ћемо и даље од деминутива / неке нове форме умањеница / можемо рећи  псилошкињичице .......... :smeh1:

                               :1321_womens:  Carpe Aeternitatem  :1321_womens:    

Заиста вам кажем, ако се не повратите и не будете као деца, нећете ући у царство небеско.

                                                      Јеванђеље по Матеју   глава 18:1-10

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Neke imenice inzenjerka, ili naucnica ili advokatica zvuce pomalo neobicno

 

Не баш. Бар што се тиче људи из мојих кругова, већина се буни искључиво због ових -лошкиња. Прича да прихватамо женске називе само ”нижих” занимања тешко да може да прође јер никад нисам чуо да се неко буни због физичарки и математичарки. 

 

Проблем са социолошкињама и психолошкињама је двојак. Прво, те речи заиста звуче грозно у српском језику. Нешто у мозгу заболи кад их слушам и изговарам, неурони нису повезани на начин да могу да парсирају те облике.

 

Други проблем је у неку руку метапроблем. Људе нервира то што многе од тих ”психолошкиња” и ”социолошкиња” не раде ништа друго осим смишљања како њихова занимања треба да се зову.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Неки вјерници користе ријеч атеиста у ниподобштавајућем контексту док сами атеисти себе тако зову.

Такође, неки атеисти користе ријеч вјерник у ниподобштавајућем контексту док сами вјерници себе тако зову.

 

 

Ne radi se uopšte o tome... već, isti ljudi koriste reč "albanac" u pozitivnom ili neutralnom kontekstu i reč "šiptar" isključivo u negativnom kontekstu.

 

Kucaj na Guglu pod navodnicima "šiptarski naučnik" (ili književnik, pesnik, umetnik, sportista, lekar, pevač) pa ćeš otkriti da niko nikada na netu nije napisao "šiptarski naučnik"... za razliku od "albanski naučnik"... teroristi su nekad šiptarski a nekad albanski, ali su naučnici, književnici, sportisti i slično uvek albanski... (osim kada se piše negativno ili ironično, kao na primer: Ovo je provokacija, isto kao i kada je siptarski "umetnik" aljban muja u Novo Sadu prelepljivao cirilicne table sa latinicnim... - ovo je jedino pominjanje fraze "šiptarski umetnik" na netu, dok fraza "albanski umetnik" daje 1950 rezultata na Guglu)...

 

Takođe, možeš da nađeš tekstove u kojima se koriste oba prideva od kojih se "šiptarski" koristi isključivo negativno... na primer: Povodom napada šiptarskih terorista, albanski mediji su javili... (ovo nije direktan citat, već parafraziram, a sigurno si viđao takve tekstove, mrzi me da ih sad tražim)

 

Ovo sve jasno ukazuje na to da se ta reč kod nas koristi po pravilu u negativnom kontekstu uz veoma retke izuzetke...

А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...