Ћириличар Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 molim te objasni mi šta je ovo drugo Па билијар... xD Јанко је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Margareta Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 0110_hahaha Turn on, tune in, drop out Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Драшко Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Травањ, липањ, српањ, листопад, студени... То су све препознатљиве речи из нашег језика. вељача ми је омиљена реч Биљана and Kolega2357 је реаговао/ла на ово 2 "Верујем Господе, помози мом неверју" "О жено, велика је вера твоја, нека ти буде како хоћеш" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Tristatri Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 . Na hrvatskom: za objekat gde se živi - dom, a za ženu tamo - kućanica. Na srpskom: za objekat gde se živi - kuća, a za ženu tamo - domaćica. Još jedan paradoks zar ne!? . Ћириличар and nana је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Биљана Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 вељача ми је омиљена реч Питам се зашто ли је то тако!!!?? Драшко је реаговао/ла на ово 1 Благо онима који плачу, јер ће се утjешити; (Матеј; 5,4) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Биљана Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 0110_hahaha 0110_hahaha 0110_hahaha 0110_hahaha 0110_hahaha 0110_hahaha 0110_hahaha 0110_hahaha http://youtu.be/U2kjf_P7AtU?t=1m2s Јанко and Драшко је реаговао/ла на ово 2 Благо онима који плачу, јер ће се утjешити; (Матеј; 5,4) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
bubbledreams Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Шта фали хрватским речима, мени су оне баш супер(али и смешне донекле лол)? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
feeble Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Али некима и нису... Слово Љубве Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Kolega2357 Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Ja se ispričavam. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
hansbrough Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Ako je nogomet = fudbal (football), zašto onda nije rukomet = hendbal (handball)? The only normal people you know are the ones you don’t know very well. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Баба Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Nisam siguran da su stari Srbi imali svoje nazive za mesece, jer ovo bi podrazumevalo i brojanje kalendara itd. a ovo ipak nije poznato. Možda, ili verovatno, su imali nazive za godišnja doba, vidi kao primer miholjsko leto itd., ali za mesece, hm.. Ovo mi je suviše nacionalni romantizam, a tu se bilo falsifikovalo i falsifikuje gde se bilo stiglo. I hrvatski nazivi za mesece je izmišljeno ili u velikom delu prerađeno i oduzeto sa drugih stvari, u ovo sam čvrsto ubeđen. Prvi kalendari koji su Srbi koristili a da su poznati preuzeli su od Vizantinaca i Rimljana, dakle vizantijski kalendar, onaj mesečni u indiktima koji i dalje koristi Pravoslavna Crkva, i julijanski sunčani. Oko 1247. godine koristimo đenar, đenvar i jenvar za januar, fevrar ili fervar za februar itd., ovo ali naše ateističke rodovernike nije mnogo zanimalo pa je zbog toga u mnogome ostalo nepoznato. Лепо сам ти навео где имаш то. А није само код њега. Постоји нека незнатна разлика између нашег назива месеца и хрватског мислим у неким зимским месецима да је питање. То ако је теби непозната чињеница драги не значи аутоматски да није чињеница и да није проверено, него просто ти ниси довољно истражио. На крају крајева лично сам од својих укућана старије чељади имао прилику чути називе за месеце. Рецимо за Август се говорило Гумник. Коложег - Јануар Сечко - Фебруар Дерикожа - Март Лажитрава - Априла Цветањ - Мај Трешњар - Јун Жетвар - Јул Гумник - Аугуст Гроздобер - Септембар Шумопад - Октобар Студен - Новембар Коледар - Децембар Моји су ипак за Фебруар говорили Вељача, Коледар за Децембар је био исти, као крај круга крај године. Има и других назива у народу у зависности од краја. Просто Словенски народ није био толико примитиван каквим га желе представити неки, Знао је за годишњи круг-коло, знао је за месеце, месечеве мене, пратио је звезде као и сви други народи. Дакле један сасвим нормалан народ на планети земљи. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Juan Valdez Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Дерикожа - Март У марту су скупљали порез? Margareta and Justin Waters је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Juan Valdez Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Ako je nogomet = fudbal (football), zašto onda nije rukomet = hendbal (handball)? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Баба Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 Український :СіченьЛютийБерезеньКвітеньТравеньЧервеньЛипеньСерпеньВересеньЖовтеньЛистопадГруденьБеларускi :СтудзеньЛютыСакавiкКрасавiкТравеньЧэрвеньЛiпеньЖнiвеньВерасеньКастрычнiкЛiстападСнежаньРусский :СеченьЛютыйБерезеньКветеньТравеньЧервеньЛипеньСерпеньВересеньЖёлтеньЛистопадСнежник Čeština :LedenÚnorBřezenDubenKvětenČervenČervenecSrpenZáříŘíjenListopadProsinecSlovenčina :veľký Sečeňmalý SečeňBrezeňDubeňTraveňLipeňKlaseňSrpeňJaseňRujeňStudeňMrazeňPolski :StyczeńLutyMarzecKwiecieńMajCzerwiecLipiecSierpieńWrzesieńPaździernikListopadGrudzieńKaszëbsczi :StëcznikGromicznikStrumiannikŁżëkwiôtMôjCzerwińcLëpincZélnikSéwnikRujanLëstopadnikGòdnikDolnoserbski :WezymskiSwěckownyPózymskiNalětnyRozhelonySmažkiŽnjojskiJacmjeńskiPožnjencWinowcMłośnyZymskiHornjoserbsce :Wulki róžkMały róžkNalětnikJutrownikRóžownikSmažnikPražnikŽnjencPožnjencWinowcNazymnikHodownik Slovenščina :SušecMali travenVeliki travenRožnikMali srpanVeliki srpanKimovecVinotokListopadGrudenProsinecSvečanHrvatski :SiječanjVeljačaOžujakTravanjSvibanjLipanjSrpanjKolovozRujanListopadStudeniProsinacБългарски :ПросинецСеченСухиБрезенТревенЧервенСърпенЗаревРуенЛистопадГруденСтудениМакедонски :КоложегСечкоЦутарТревенКосарЖитарЗлатецЖетварГроздоберЛистопадСтуденСнежник Srpski:1. koložeg, sečanj, sěčko2. sěčko, ljuti, veljača3. derikoža, suhi4. lažitrava, travanj, berezozol,5. cvětanj, travanj6. trěšnjar, višnjar, izok7. žetvar, črven8. gumnik, zarev, gospođinski9. grozdober, rujan, vrěsanj,miholjski10. šumopad, listopad11. studen, gruden,mratinjski12. koledar, studen, sněžnik Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Баба Написано Јул 24, 2013 Пријави Подели Написано Јул 24, 2013 . Na hrvatskom: za objekat gde se živi - dom, a za ženu tamo - kućanica. Na srpskom: za objekat gde se živi - kuća, a za ženu tamo - domaćica. Još jedan paradoks zar ne!? . На рвацком се каже : Објекат А на српском: Обекат. 0110_hahaha Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука