Jump to content

Vijesti, video-reportaže, članci, komentari i informacije iz KC, Rima i Vatikana

Оцени ову тему


Препоручена порука

Reči Bazilije Jeruzalem i sl.nemaju veze sa bogoslovljem, ali Trojica i HristOS ili Kristus da. Ne bih da ulazim u teološke finese , ali reći Trojstvo i Hrist ili Krist (bez dodatka - os) znači nerazumevanje hrišćanskog duha. Hristos znači Mesija, Hrist ne znači ništa.Trojstvo je zbir tri svojstva ili stvari ( vodonik,helijum,kiseonik i sl.) dok su Trojica -Otac,Sin i Duh Sveti , tri Ličnosti a ne tri mrtve stvari ili osobine.Samo toliko.

  • Волим 1
Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 207
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

Reči Bazilije Jeruzalem i sl.nemaju veze sa bogoslovljem, ali Trojica i HristOS ili Kristus da. Ne bih da ulazim u teološke finese , ali reći Trojstvo i Hrist ili Krist (bez dodatka - os) znači nerazumevanje hrišćanskog duha. Hristos znači Mesija, Hrist ne znači ništa.Trojstvo je zbir tri svojstva ili stvari ( vodonik,helijum,kiseonik i sl.) dok su Trojica -Otac,Sin i Duh Sveti , tri Ličnosti a ne tri mrtve stvari ili osobine.Samo toliko.

Hristos je samo grčki prevod riječi Mesija, Pomazanik, dakle i grčki Hristos a sve ostale uključujući i tu grčku Hristos su samo izvedenice iste te riječi. Što se tiče Svete Trojice ili Trojstva, svaki narod ima svoja pravila i tradicije u poimenovavanju, ne moraju biti svugdje iste. To se naziva lingvističkom flavorizacijom. Osim toga "trojica" u srspkoj i hrvatskoj sintaksi imaju homonimski nešto pomjerena značanja (ne sasvim sukladna), nisu to ekvipotetntni, jednakovrijedni izrazi u istoj ravni (iako se djelomično preklapaju). Zato se u hrvatskom upotrebljava naziv "trojstvo" a ne "trojica".

http://hr.wikipedia.org/wiki/Mesija

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Reči Bazilije Jeruzalem i sl.nemaju veze sa bogoslovljem, ali Trojica i HristOS ili Kristus da. Ne bih da ulazim u teološke finese , ali reći Trojstvo i Hrist ili Krist (bez dodatka - os) znači nerazumevanje hrišćanskog duha. Hristos znači Mesija, Hrist ne znači ništa.Trojstvo je zbir tri svojstva ili stvari ( vodonik,helijum,kiseonik i sl.) dok su Trojica -Otac,Sin i Duh Sveti , tri Ličnosti a ne tri mrtve stvari ili osobine.Samo toliko.

Naravno, oce... trojstvo je svojstvo, a Trojicnost je Licnost i licnosnost.

I naravno da nije prosto jezicka nego veoma vazna bogoslovska finesa u pitanju.

Ali, bojim se da si to ovde uzalud izneo, nema ko da te cuje...

"Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Srpska Wikipedia navodi oba ova pojma kao sinonime:

Света Тројица или Свето Тројство (грч. Τριάδα, лат. Trinitas) је хришћанска верска догма утврђена на црквеним саборима из 4. века, по којој је један Бог у трима личностима (гр. ипостас): Оца, Сина и Светог духа. [1]

http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%A1%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%A2%D1%80%D0%BE%D1%98%D0%B8%D1%86%D0%B0

Етимологија

Латинска реч trinitas је апстрактна именица формирана од придева trinus.[4]

Грчка верзија тог термина би била Τριάδα (тријада).

На српски језик се преводи као тројица или тројство, зависно од традиције.

Tačno, to je ta flavorizacija o kojoj sam govorio.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Koliko ja vidim taj naziv Sveto Trojstvo normalno upotrebljavaju i pravoslavni Srbi i pravsolavni Makednci i na pravoslavnim Forumima, možda još i Bugari, moram to provjeriti:

http://www.orthphoto.net/photo.php?id=68591&id_jezyk=11

http://bg.glosbe.com/bg/mk/%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B8%D1%8F

В Баня Лука епископ Ефрем Милутинович проведе неделната тържествена литургия в съборната църква �Света Троица "

Во Бања Лука, владиката Јефрем Милутиновиќ, ја одржа неделната свечена литургија во Соборната црква на Светото тројство

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Nas`o si vikipediju da pitas o teologiji...

"Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Vaše primjedbe mi liče na one islamske koji tvrde da samo muslimani mogu nazivati Boga Allahom a zabranjuju činiti to Arapima hriščanima, isto to samo u obrnutom smislu. Vi ne branite drugima nazivati Svetu trojicu Svetom Trojicom ali hoćete da ih valjda svi jezici svijeta nazivaju tako isto kao vi, to nije moguće. na svijetu su stotine jezika, svaki ima drugi pojam za označavanje tog istog.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Vaše primjedbe mi liče na one islamske koji tvrde da samo muslimani mogu nazivati Boga Allahom a zabranjuju činiti to arapima hriščanima,, isto to samo u obrnutom smislu.

Niko ti ne brani da kazes sta ti `oces... radi se o bogoslovski tacnom ispovedanju imena Bozijeg.

"Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Niko ti ne brani da kazes sta ti `oces... radi se o bogoslovski tacnom ispovedanju imena Bozijeg.

U tom slučaju bi to na hrvatskom jeziku bio ne posve tačni ispovijedanje imena Božijeg jer u hrvatskom kako sam rekao riječ trojica nije potpunim sinonimom srpske riječi trojica. U tome kakvo će biti značenje koje riječi ne odlučuje samo morfologija već i etnologija, istorija i tradicija upotrebe iste. I kako sam rekao to su semisinonimi i semihomonimi. Preklapaju se u značenju ali djelomično, nisu potpunim sinonimima. Takvih primjera ima mnogo. Na primjer treba je na srpskom bogoslužbeni obred a na hrvatskom ne znači ništa u liturgijskom smislu a curu, djevojku znači u kolokvijalnom i to kao preuzetak.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Josipe nije tačno ono iz Wikipedije -nije jedan Bog u trima Ličnostima.Nije jedan Bog u tri Ličnosti,to podseća na Savelijevu jeres,bolje reći -jedna suština Božija u trima Ličnostima.Da podsetim da je Sv.Vasilije rekao da je Bog jedan jer je Otac. Dakle Otac je taj koji obezbeđuje jedinstvo, a ne Njegova suština koja je jedna, a gde je Otac tu su i Sin i Duh. Može se reći Jedinica u Trojici ili obratno. No ne bih sada o teologiji i filološkim implikacijama, vi držite svoju tradiciju, ali da znate da su izrazi trojstvo i Hrist potpuno nepravilni. To je u vezi sa dosta starom tradicijom Zapada u vezi sa shvatanjem Sv.Trojice. Imate o tome i literaturu na zapadnim jezicima na pr K.Raner The Trinity.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Opet ponavljam da srpska riječ trojica i hrvatska riječ trojica nisu u nikojem slučaju prostim sinonimima i zato nikakvih implikacija na teologiju ne može ni biti. Bilo bi ih kad bi Hrvati upotrebljavali za Trojstvo neku drugu koja to Trojstvo ne označava ili Srbi za Trojicu neku drugu koja tu Trojicu ne označava.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Inače za nas Presveto Trojstvo je tim istim što za vas Sveta Trojica, dakle sinonimima. nikakva bitna, suštinska razlika među njima ne postoji, samo ta kulturološka, tradicijom uslovljena i lingvističko-morfološka. Druga riječ, druga tradicija, drugačije nazivoslovlje ali sadržaj i značenje su isti, identični:

Sveto Trojstvo u nauci vjere - oficijalni katekizam katoličke Crkve, čl. 249-256

http://www.katolici....n=c_vidi&id=591

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Josipe nije tačno ono iz Wikipedije -nije jedan Bog u trima Ličnostima.

Ja sam wikipediju samo naveo kao primjer gdje srpski jezik upotrebljava ova dva pojma kao sinonime a nikako radi toga da bih raspravljao o sadržaju trojstvenih, trojičnih ili trinitarnih bogoslovskih učenja i definicija na njoj, to nije moja ni želja ni namjera niti je za mene relevantnim bogoslovskim izvorom to šta na srpskoj wikipediji piše o Svetoj Trojici. To bi trebalo zanimati prvenstveno vas.pravoslavne srpske teologe šta se o tome piše na srpskoj wikipediji. Ja sam je naveo kao primjer samo iz lingvističkog aspekta, nikako iz bogoslovskog, teološkog.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...