Jump to content

Molitve i litanije

Оцени ову тему


Препоручена порука

                                                               o-sweet-name-of-jesus-by.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

The Brown Scapular

 

It is a gift to you from your Heavenly Mother.

“WHOSOEVER DIES IN THIS GARMENT SHALL NOT SUFFER ETERNAL FIRE.”

- promise of Our Lady to St. Simon Stock on July 16, 1251

Frequently asked questions about wearing the brown scapular

HistoryOur Lady's apparition to St. Simon Stock

In the year 1251, in the town of Aylesford in England, Our Lady appeared to St. Simon Stock, a Carmelite. She handed him a brown woolen scapular and said, “This shall be a privilege for you and all Carmelites, that anyone dying in this habit shall not suffer eternal fire.” In time, the Church extended this magnificent privilege to all the laity who are willing to be invested in the Brown Scapular of the Carmelites and who perpetually wear it.

Devotion

True devotion to the Blessed Virgin Mary consists in three things: VENERATION, CONFIDENCE AND LOVE. By simply wearing the Scapular, we can tell her every moment of the day that we venerate her, love her and trust in her protection.

The Scapular Is a Silent Prayer

As Our Lord taught us to say the Our Father, Our Blessed Mother taught us the value of the scapular. When we use it as a prayer, Our Lady draws us to the Sacred Heart of Her Divine Son. It is good, therefore, to hold the scapular in the hand. A prayer offered while holding the Scapular is as perfect as a prayer can be. It is especially in time of temptation that we need the powerful intercession of God’s Mother. The evil spirit is utterly powerless when the wearer of a scapular faces temptation, calling upon the Holy Virgin in this silent devotion. “If you had recommended yourself to me, you would not have run into such danger,” was Our Lady’s gentle reproach to Blessed Alan de la Roche, one of her devoted servants.

Enrollment in the Confraternity

To be eligible for the scapular promise, one must be enrolled in the Brown Scapular Confraternity. This is a simple ceremony which can be performed by any priest (see below). The members of the Confraternity have the added benefit of sharing in all the spiritual benefits of the Carmelite Order.

According to a statement made by the Carmelite Fathers at the National Scapular Center, every priest now has the right to invest the faithful in the Brown Scapular and to substitute the rosary in lieu of the Little Office (see below).

The scapular must be 100% wool without plastic casing and should not be pinned or affixed to clothing. It is worn over the head, under one’s clothes, with one square of wool hanging on the chest and the other on the back. Pictures are not necessary.

The Sabbatine PrivilegeBrown Scapular of Our Lady of Mt. Carmel

The Blessed Virgin of Mount Carmel has promised to save those who wear the scapular from the fires of hell; She will also shorten their stay in purgatory if they should pass from this world still owing some debt of punishment.

This promise is found in a Bull of Pope John XXII. The Blessed Virgin appeared to him and, speaking of those who wear the Brown Scapular, said, “I, the Mother of Grace, shall descend on the Saturday after their death and whomsoever I shall find in purgatory I shall free so that I may lead them to the holy mountain of life everlasting.”

The Blessed Virgin assigned certain conditions which must be fulfilled:
1.Wear the Brown Scapular continuously.
2.Observe chastity according to one’s state in life (married/single).
3.Recite daily the Little Office of the Blessed Virgin OR Observe the fasts of the Church together with abstaining from meat on Wednesdays and Saturdays OR With permission of a priest, say five decades of Our Lady’s Most Holy Rosary OR With permission of a priest, substitute some other good work.

Pope Benedict XV, the celebrated World War I Pontiff, granted 500 days indulgence for devoutly kissing your scapular.

The Morning OfferingOur Lady of Mt. Carmel,

O my God, in union with the Immaculate Heart of Mary (here kiss the scapular as a sign of your consecration), I offer Thee the Precious Blood of Jesus from all the altars throughout the world, joining with It the offering of my every thought, word and action of this day. O my Jesus, I desire today to gain every indulgence and merit I can, and I offer them, together with myself, to Mary Immaculate, that she may best apply them to the interests of Thy most Sacred Heart. Precious Blood of Jesus, save us! Immaculate Heart of Mary, pray for us! Sacred Heart of Jesus, have mercy on us!

The Popes and the Brown Scapular

Pope Leo XIII: “The Carmelite Scapular’s nobility of origin, its extraordinary spread among Christian peoples for many centuries, the spiritualizing effects produced by it and the outstanding miracles worked in virtue of it render the Scapular of Carmel commendable to a wondrous degree.”

Pope Pius XI: “In consideration of the munificent goodness of the heavenly Mother towards her children, it surely ought to be sufficient merely to exhort those who belong to the Scapular Confraternity to persevere in the holy exercises which have been prescribed for the gaining of the indulgences to which they are entitled.”

Pope Pius XII: “All Carmelites, whether they live in the cloisters of the First or Second Orders or are members of the Third Order or of the Confraternities, belong to the same family of our Most Blessed Mother and are attached to it by a special bond of love. May they all see in this keepsake of the Virgin herself a mirror of humility and purity; may they read in the very simplicity of the Garment a concise lesson in modesty and simplicity; above all, may they behold in this same Garment, which they wear day and night, the eloquent expressive symbol of their prayers for divine assistance.”

Pope John XXIII: He spoke “of the Mother of God who is honored in this Church of Our Lady of Mount Carmel. Devotion to her becomes a necessity; towards Our Lady of Mount Carmel we are drawn with a most tender, yet irresistible, attraction.”

Pope Paul VI, speaking of Marian devotions, especially of the Scapular, says “Let the faithful hold in high esteem the practices and devotions to the Blessed Virgin approved by the teaching authority of the Church. It is Our conviction that the Rosary of Mary and the Scapular of Carmel are among these recommended practices. The Scapular is a practice of piety, which by its very simplicity is suited to everyone.”

THE ROSARY AND THE SCAPULAR ARE INSEPARABLE.

PRAY THE ROSARY DAILY.

 

Procedure for Blessing and Investiture

Latin

Priest - Ostende nobis Domine misericordiam tuam.

Respondent - Et salutare tuum da nobis.

P - Domine exaudi orationem meum.

R - Et clamor meus ad te veniat.

P - Dominus vobiscum.

R - Et cum spiritu tuo.

P - Oremus. Domine Jesu Christe, humani generis Salvator, hunc habitum, quem propter tuum tuaeque Genitricis Virginis Mariae de Monte Carmelo, Amorem servus tuus devote est delaturus, dextera tua sancti+fica, tu eadem Genitrice tua intercedente, ab hoste maligno defensus in tua gratia usque ad mortem perseveret: Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen.

THE PRIEST SPRINKLES WITH HOLY WATER THE SCAPULAR AND THE PERSON(S) BEING ENROLLED. HE THEN INVESTS HIM (THEM), SAYING:

P - Accipite hunc, habitum benedictum precantes sanctissima Virginem, ut ejus meritis illum perferatis sine macula, et vos ab omni adversitate defendat, atque advitam perducat aeternam. Amen.

AFTER INVESTITURE THE PRIEST CONTINUES WITH THE PRAYERS:

P - Ego, ex potestate mihi concessa, recipio vos ad participationem, omnium bonorum spiritualium, qua, cooperante misericordia Jesu Christi, a Religiosa de Monte Carmelo peraguntur. In Nomine Patris + et Filii + et Spiritus Sancti. + Amen.

Benedicat + vos Conditor caeli at terrae, Deus omnipotens, qui vos cooptare dignatus est in Confraternitatem Beatae Mariae Virginis de Monte Carmelo: quam exoramus, ut in hore obitus vestri conterat caput serpentis antiqui, atque palmam et coronam sempiternae hereditatis tandem consequamini. Per Christum Dominum nostrum.

R - Amen.

THE PRIEST THEN SPRINKLES AGAIN WITH HOLY WATER THE PERSON(S) ENROLLED.

English

Priest - Show us, O Lord, Thy mercy.

Respondent - And grant us Thy salvation.

P - Lord, hear my prayer.

R - And let my cry come unto Thee.

P - The Lord be with you.

R - And with your Spirit.

P - Lord Jesus Christ, Savior of the human race, sanctify + by Thy power these scapulars, which for love of Thee and for love of Our Lady of Mount Carmel, Thy servants will wear devoutly, so that through the intercession of the same Virgin Mary, Mother of God, and protected against the evil spirit, they persevere until death in Thy grace. Thou who livest and reignest world without end. Amen.

THE PRIEST SPRINKLES WITH HOLY WATER THE SCAPULAR AND THE PERSON(S) BEING ENROLLED. HE THEN INVESTS HIM (THEM), SAYING:

P - Receive this blessed scapular and beseech the Blessed Virgin that through Her merits, you may wear it without stain. May it defend you against all adversity and accompany you to eternal life. Amen.

AFTER INVESTITURE THE PRIEST CONTINUES WITH THE PRAYERS:

P - I, by the power vested in me, admit you to participate in all the spiritual benefits obtained through the mercy of Jesus Christ by the Religious Order of Mount Carmel. In the name of the Father + and of the Son + and of the Holy Ghost. + Amen.

May God Almighty, the Creator of Heaven and earth, bless + you, He who has deigned to join you to the Confraternity of the Blessed Virgin of Mount Carmel; we beseech Her to crush the head of the ancient serpent so that you may enter into possession of your eternal heritage through Christ our Lord.

R - Amen.

THE PRIEST THEN SPRINKLES AGAIN WITH HOLY WATER THE PERSON(S) ENROLLED.

 

https://www.sistersofcarmel.com/brown-scapular-information.php

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

                                                                2-give-me-strength-o-lor.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

                                                                 1our-lady-of-mount-carme.jpg

Litany of Intercession to Our Lady of Mount Carmel

Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. Christ, hear us. Christ, graciously hear us.
God the Father of Heaven, have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the world,
God the Holy Spirit,
Holy Trinity, One God, have mercy on us.
Holy Mary, pray for us sinners.
Our Lady of Mount Carmel, Queen of heaven,
Our Lady of Mount Carmel, vanquisher of Satan,
Our Lady of Mount Carmel, most dutiful Daughter,
Our Lady of Mount Carmel, most pure Virgin,
Our Lady of Mount Carmel, most devoted Spouse,
Our Lady of Mount Carmel, most tender Mother,
Our Lady of Mount Carmel, perfect model of virtue,
Our Lady of Mount Carmel, sure anchor of hope,
Our Lady of Mount Carmel, refuge in affliction,
Our Lady of Mount Carmel, dispenser of God’s gifts,
Our Lady of Mount Carmel, tower of strength against our foes,
Our Lady of Mount Carmel, our aid in danger,
Our Lady of Mount Carmel, road leading to Jesus,
Our Lady of Mount Carmel, our light in darkness,
Our Lady of Mount Carmel, our consolation at the hour of death,
Our Lady of Mount Carmel, advocate of the most abandoned sinners, pray for us sinners.
For those hardened in vice, with confidence we come to thee, O Lady of Mount Carmel.
For those who grieve thy Son,
For those who neglect to pray,
For those who are in their agony,
For those who delay their conversion,
For those suffering in Purgatory,
For those who know thee not, with confidence we come to thee, O Lady of Mount Carmel.
Lamb of God, Who takes away the sins of the world, spare us, O Lord.
Lamb of God, Who takes away the sins of the world, graciously hear us, O Lord.
Lamb of God, Who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Our Lady of Mount Carmel, Hope of the Despairing, intercede for us with thy Divine Son.
Let us pray.
Our Lady of Mount Carmel, glorious Queen of Angels, channel of God’s tenderest mercy to man, refuge and advocate of sinners, with confidence I prostrate myself before thee, beseeching thee to obtain for me

…………………………………….[ insert your request here].

In return, I solemnly promise, to have recourse to thee in all my trials, sufferings and temptations and I shall do all in my power to induce others to love and reverence thee and to invoke thee in all their needs.   I thank thee for the numberless blessings which I have received from thy mercy and powerful intercession.   Continue to be my shield in danger, my guide in life and my consolation at the hour of death.
Amen

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

                                                                        St. Michael the Archangel,
defend us in battle.
Be our defense against the wickedness and snares of the Devil.
May God rebuke him, we humbly pray,
and do thou,
O Prince of the heavenly hosts,
by the power of God,
thrust into hell Satan,
and all the evil spirits,
who prowl about the world
seeking the ruin of souls. Amen..

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 2 weeks later...

LAUDES DIVINAE

 


Benedictus Deus.

Benedictum Nomen Sanctum Eius.

Benedictus Iesus Christus,

verus Deus et verus homo.

Benedictum Nomen Iesu.

Benedictum Cor Eius sacratissimum.

Benedictus Sanguis Eius pretiosissimus.

Benedictus Iesus in Sanctissimo Altaris Sacramento.

Benedictus Sanctus Spiritus, Paraclitus.

Benedicta excelsa Mater Dei,

Maria sanctissima.

Benedicta sancta eius et immaculata Conceptio.

Benedicta eius gloriosa Assumptio.

Benedictum nomen Mariae, Virginis et Matris.

Benedictus sanctus Ioseph, eius castissimus Sponsus.

Benedictus Deus in Angelis Suis, et in Sanctis Suis.

Amen.

 

DIVINE PRAISES

 


Blessed be God.

Blessed be His Holy Name.

Blessed be Jesus Christ,

true God and true Man.

Blessed be the Name of Jesus.

Blessed be His Most Sacred Heart.

Blessed be His Most Precious Blood.

Blessed be Jesus in the Most Holy Sacrament of the Altar.

Blessed be the Holy Ghost, the Paraclete.

Blessed be the great Mother of God,

Mary most Holy.

Blessed be her Holy and Immaculate Conception.

Blessed be her Glorious Assumption.

Blessed be the Name of Mary, Virgin and Mother.

Blessed be St. Joseph, her most chaste spouse.

Blessed be God in His Angels and in His Saints.

Amen.

 

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

                                                                 many-d2158a77fc216fb1ada.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 2 weeks later...

Marian Prayer of Blessed John Henry Newman

O Mother of Jesus, and my Mother,
let me dwell with you, cling to you
and love you with ever-increasing love.
I promise the honour, love and trust of a child.
Give me a mother’s protection,
for I need your watchful care.
You know better than any other
the thoughts and desires of the Sacred Heart.
Keep constantly before my mind the same thoughts,
the same desires, that my heart may be filled
with zeal for the interests of the
Sacred Heart of your Divine Son.
Instill in me a love of all that is noble,
that I may no longer be easily turned to selfishness.
Help me, dearest Mother, to acquire
the virtues that God wants of me:
to forget myself always,
to work solely for him,
without fear of sacrifice.
I shall always rely on your help
to be what Jesus wants me to be.
I am his; I am yours, my good Mother!
Give me each day
your holy and maternal blessing
until my last evening on earth,
when your Immaculate Heart will present me
to the heart of Jesus in heaven,
there to love and bless you and
your divine Son for all eternity.

Amen

https://praycatholic.wordpress.com/marian/marian-prayer-of-blessed-john-henry-newman/

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

                                                     img1.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

                                                         img2.jpg

                                                         img3.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 3 weeks later...

The word rosary comes from Latin and means a garland of roses, the rose being one of the flowers used to symbolize the Virgin Mary. If you were to ask what object is most emblematic of Catholics, people would probably say, “The rosary, of course.”

After Vatican II the rosary fell into relative disuse. The same is true for Marian devotions as a whole. But in recent years the rosary has made a comeback, and not just among Catholics. Many Protestants now say the rosary, recognizing it as a truly biblical form of prayer—after all, the prayers that compose it come mainly from the Bible.

The rosary is a devotion in honor of the Virgin Mary. It consists of a set number of specific prayers. First are the introductory prayers: one Apostles’ Creed (Credo), one Our Father (the Pater Noster or the Lord’s Prayer), three Hail Mary’s (Ave’s), one Glory Be (Gloria Patri).

The Apostles’ Creed

The Apostles’ Creed is so called not because it was composed by the apostles themselves, but because it expresses their teachings. The original form of the creed came into use around A.D. 125, and the present form dates from the 400s. It reads this way:

“I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell. The third day he arose again from the dead. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. From thence he shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy Catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.”

Traditional Protestants are able to recite the Apostles’ Creed without qualms, though to some lines they must give meanings different from those given by Catholics, who composed the creed. For instance, we refer to “the holy Catholic Church,” meaning a particular, identifiable Church on earth. Protestants typically reinterpret this to refer to an “invisible church” consisting of all “true believers” in Jesus. This is despite the fact that the term “Catholic” was already used to refer to a particular, visible Church by the second century and had already lost its broader meaning of “universal.”

The Lord’s Prayer

The next prayer in the rosary—the Our Father or Pater Noster (from its opening words in Latin), also known as the Lord’s Prayer—is even more acceptable to Protestants because Jesus himself taught it to his disciples.

It is given in the Bible in two slightly different versions (Matt. 6:9-13; Luke 11:2-4). The one given in Matthew is the one all Christians say.

The Hail Mary

The next prayer in the rosary, and the one that is really at the center of the devotion, is the Hail Mary. Since the Hail Mary is a prayer to Mary, many Protestants assume it’s unbiblical. Quite the contrary—let’s look at it.

The prayer begins, “Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.” This is nothing other than the greeting the angel Gabriel gave Mary in Luke 1:28 (Confraternity Version). The next part reads this way:

“Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.” This was exactly what Mary’s cousin Elizabeth said to her in Luke 1:42. The only thing that has been added to these two verses are the names “Jesus” and “Mary,” to make clear who is being referred to. So the first part of the Hail Mary is entirely biblical.

The second part of the Hail Mary is not taken straight from Scripture, but it is entirely biblical in the thoughts it expresses. It reads:

“Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.”

Some Protestants do object to saying “Holy Mary” because they claim Mary was a sinner like the rest of us. But Mary was a Christian (the first Christian, actually, the first to accept Jesus; see Luke 1:45), and the Bible describes Christians in general as holy. In fact, they are called saints, which means “holy ones” (Eph. 1:1, Phil. 1:1, Col. 1:2). Furthermore, as the mother of Jesus Christ, the incarnate Second Person of the Blessed Trinity, Mary was certainly a very holy woman.

Some Protestants also object to the title “Mother of God,” but the title doesn’t mean Mary is older than God; it means the person who was born of her was a divine person, not a human person. (Jesus is one person, the divine, but has two natures, the divine and the human.) The denial that Mary had God in her womb is a heresy known as Nestorianism (which claims that Jesus was two persons, one divine and one human), which has been condemned since the early 400s and which the Reformers and Protestant Bible scholars have always rejected.

Another Mediator?

The most problematic line for non-Catholics is usually the last: “pray for us sinners, now and at the hour of our death.” Many non-Catholics think such a request denies the teaching of 1 Timothy 2:5: “For there is one God, and there is one mediator between God and men, the man Christ Jesus.” But in the preceding four verses (1 Tim. 2:1-4), Paul instructs Christians to pray for each other, meaning it cannot interfere with Christ’s mediatorship: “I urge that prayers, supplications, petitions, and thanksgivings be made for everyone. . . . This is good, and pleasing to God our Savior.”

We know this exhortation to pray for others applies to the saints in heaven who, as Revelation 5:8 reveals, intercede for us by offering our prayers to God: “The twenty-four elders fell down before the Lamb, each holding a harp, and with golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.”

The Glory Be

The fourth prayer found in the rosary is the Glory Be, sometimes called the Gloria or Gloria Patri. The last two names are taken from the opening words of the Latin version of the prayer, which in English reads:

“Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.” The Gloria is a brief hymn of praise in which all Christians can join. It has been used since the fourth century (though its present form is from the seventh) and traditionally has been recited at the end of each Psalm in the Divine Office.

The Closing Prayer

We’ve covered all the prayers of the rosary except the very last one, which is usually the Hail Queen (Salve Regina), sometimes called the Hail Holy Queen. It’s the most commonly recited prayer in praise of Mary after the Hail Mary itself, and was composed at the end of the eleventh century. It generally reads like this (there are several variants):

“Hail holy Queen, Mother of mercy, our life, our sweetness, and our hope! To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears. Turn, then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.”

So those are the prayers of the rosary. Between the introductory prayers and the concluding prayer is the meat of the rosary: the decades. Each decade—there are fifteen in a full rosary (which takes about forty-five minutes to say)—is composed of ten Hail Marys. Each decade is bracketed between an Our Father and a Glory Be, so each decade actually has twelve prayers.

Each decade is devoted to a mystery regarding the life of Jesus or his mother. Here the word mystery refers to a truth of the faith, not to something incomprehensible. The fifteen mysteries are divided into three groups of five: the Joyful, the Sorrowful, the Glorious. When people speak of “saying the rosary” they usually mean saying any set of five (which takes about fifteen minutes) rather than the recitation of all fifteen mysteries. Let’s look at the mysteries.

Meditation the Key

When Catholics recite the twelve prayers that form a decade of the rosary, they meditate on the mystery associated with that decade. If they merely recite the prayers, whether vocally or silently, they’re missing the essence of the rosary. Critics, not knowing about the meditation part, imagine the rosary must be boring, uselessly repetitious, and meaningless. Christ forbade meaningless repetition (Matt. 6:7), but the Bible itself prescribes some prayers that involve repetition. Look at Psalms 136, which is a litany (a prayer with a recurring refrain) meant to be sung in the Jewish Temple. In the psalm the refrain is “His mercy endures forever.” Sometimes in Psalms 136 the refrain starts before a sentence is finished, meaning it is more repetitious than the rosary, though this prayer was written directly under the inspiration of God.

It is the meditation on the mysteries that gives the rosary its staying power. The Joyful Mysteries are these: the Annunciation (Luke 1:26-38), the Visitation (Luke 1:40-56), the Nativity (Luke 2:6-20), the Presentation of Jesus in the Temple (Luke 2:21-39), and the Finding of the Child Jesus in the Temple (Luke 2:41-51).

Then come the Sorrowful Mysteries: the Agony in the Garden (Matt. 26:36-46), the Scourging (Matt. 27:26), the Crowning with Thorns (Matt. 27:29), the Carrying of the Cross (John 19:17), and the Crucifixion (Luke 23:33-46).

The final Mysteries are the Glorious: the Resurrection (Luke 24:1-12), the Ascension (Luke 24:50-51), the Descent of the Holy Spirit (Acts 2:1-4), the Assumption of Mary into Heaven (Rev. 12), and her Coronation (cf. Rev. 12:1).

With the exception of the last two, each mystery is explicitly scriptural. True, the Assumption and Coronation of Mary are not explicitly stated in the Bible, but they are not contrary to it, so there is no reason to reject them out of hand.

The Origins of the Rosary

It’s commonly said that St. Dominic, the founder of the Order of Preachers (the Dominicans), instituted the rosary. Not so. Certain parts of the rosary predated Dominic; others arose only after his death.

Centuries before Dominic, monks had begun to recite all 150 psalms on a regular basis. As time went on, it was felt that the lay brothers, known as the conversi, should have some form of prayer of their own. They were distinct from the choir monks, and a chief distinction was that they were illiterate. Since they couldn’t read the psalms, they couldn’t recite them with the monks. They needed an easily remembered prayer.

The prayer first chosen was the Our Father, and, depending on circumstances, it was said either fifty or a hundred times. These conversi used rosaries to keep count, and the rosaries were known then as Paternosters (“Our Fathers”).

The rosaries that originally were used to count Our Fathers came to be used, during the twelfth century, to count Hail Marys—or, more properly, the first half of what we now call the Hail Mary. (The second half was added some time later.)

Both Catholics and non-Catholics, as they learn more about the rosary and make more frequent use of it, come to see how its meditations bring to mind the sweet fragrance not only of the Mother of God, but of Christ himself.

https://www.catholic.com/tract/the-rosary

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 3 weeks later...

Litanije poniznosti

Gospodine, smiluj se!
Kriste, smiluj se!
Kriste, smiluj se!
Kriste, čuj nas!
Kriste, usliši nas!
Oče Nebeski, Bože, smiluj mi se!
Sine, Otkupitelju svijeta, Bože, smiluj mi se!
Duše Sveti, Bože, smiluj mi se!
Sveto Trojstvo, jedan Bože, smiluj mise!
Isuse, blaga i ponizna Srca - Učini srce moje po Srcu Svome!

Od želje da budemo poštovani, -  oslobodi me, Isuse!
Od želje da budemo voljeni, -  oslobodi me, Isuse!
Od želje da budemo slavljeni, -  oslobodi me, Isuse!
Od želje da budemo hvaljeni, - oslobodi me, Isuse!
Od želje da budemo voljeni više od drugih, - oslobodi me, Isuse!
Od želje da nas pitaju za savjet, - oslobodi me, Isuse!
Od želje da budemo priznati, - oslobodi me, Isuse!
Od želje da budemo omiljeni, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da ne budemo poniženi, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da ne budemo prezreni, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da ne budemo prekoreni, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da ne budemo oklevetani, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da ne budemo zaboravljeni, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da ne budemo ismijani, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da ne budemo osumnjičeni, - oslobodi me, Isuse!
Od straha da nam ne nanesu nepravdu, - oslobodi me, Isuse!

Da drugi budu voljeni više od nas, - Isuse, daj mi milost da to želim!
Da drugi budu poštovani više od nas,  - Isuse, daj mi milost da to želim!
Da drugi budu izabrani, a mi ostavljeni po strani,  - Isuse, daj mi milost da to želim!
Da drugi budu hvaljeni, a mi nezapaženi,  - Isuse, daj mi milost da to želim!
Da u očima svijeta drugi mogu rasti, a mi se smanjivati,  - Isuse, daj mi milost da to želim!
Da drugi imaju prednost pred nama u svemu,  - Isuse, daj mi milost da to želim!
Da drugi postanu svetiji od nas, a da mi postanemo sveti koliko ti želiš,  - Isuse, daj mi milost da to želim!

Jaganjče Božji, koji oduzimaš grijehe svijeta, oprosti nam, Gospodine!
Jaganjče Božji, koji oduzimaš grijehe svijeta, usliši nas, Gospodine!
Jaganjče Božji, koji oduzimaš grijehe svijeta, smiluj nam se, Gospodine!
 
Pomolimo se: Gospodine Isuse Kriste, koji si kazao: ''Ištite i primit ćete, tražite i naći ćete, kucajte i otvorit će vam se!'', daj nam, molimo Te, Božansku Svoju ljubav, da Te svim srcem, ustima i djelima ljubimo i nikada Te hvaliti ne prestanemo. Daj nam, Gospodine, da se Tvoga svetoga imena bojimo i ujedno ga uvijek ljubimo, jer nikada ne prestaješ ravnati one koje u Svojoj ljubavi utvrđuješ. Koji živiš i kraljuješ u vijeke vjekova. Amen.

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 2 weeks later...

 ANIMA CHRISTI

Do you need a break from life’s daily grind? Turn to Jesus in The Anima Christi (Latin for “Soul of Christ”), a prayer inviting us to ask our Lord for comfort, strength, and guidance.

It offers us a chance to meditate on His Passion and pray for His help to gain Eternal Life. The Anima Christi is profoundly Christ-centered. Is there any wonder that it is often recited after communion?

169xNxIgnatius2.jpg.pagespeed.ic.guGMANY7vh.jpg

Soul of Christ, sanctify me.
Body of Christ, save me.
Blood of Christ, inebriate me.
Water from the side of Christ, wash me.
Passion of Christ, strengthen me.
O Good Jesus, hear me.
Within Thy wounds hide me.
Suffer me not to be separated from thee.
From the malignant enemy defend me.
In the hour of my death call me.
And bid me come unto Thee,
That with all Thy saints,
I may praise thee
Forever and ever.
Amen.

The actual origins of the Anima Christi are uncertain but the prayer has been widely attributed to St. Ignatius Loyola, pictured above, one of the towering figures of our faith.

(St. Ignatius was the key founding member of the Society of Jesus, better known as the Jesuits, in the 16th century. This religious order, dedicated to serving the pope and the Church through education and missionary work, is still well known today.)

However, the Anima Christi dates back to the 14th century and was popular enough that it turned up in prayer books way before St. Ignatius featured it in his classic work Spiritual Exercises in the 16th century. He designed this book, still popular today both for retreats and private use, to bring souls closer to God through a series of meditations and prayers.

The Anima Christi’s rich imagery can certainly help on that score! As we are called in our prayer life to be one with Jesus, we ask here that His soul may purify us and give us holiness.

Christ’s body is the bread of life essential for our Salvation, as He himself said in John’s Gospel (6:51-59). We receive Him in communion not as a symbol but truly as discussed here in “body, blood, soul and divinity," as is said at Mass.

The line about Christ’s blood, which we also receive in communion, brings to mind the account of the birth of the Church at Pentecost. Some people thought that Jesus’ disciples were “drunk on new wine” (Acts 2:13) as they proclaimed the wonderful works of God and were heard in languages other than their own. Yet the Spirit filling the disciples was Holy, not distilled!

xAnima-Christi-PassionPh.jpg.pagespeed.ic.8mvFjiyJOk.jpg

The Anima Christi also reminds us of the moving Gospel account of our Lord’s Crucifixion in which “one of the soldiers with a spear opened His side, and immediately there came out blood and water” (John 19:34).

We who were immersed in the water of baptism when we came into the faith are now immersed here in the water from His Passion to cleanse us of our sins!

Meditating on Christ’s Passion itself can strengthen our spirits when we think of how much He endured for our sake. Remember, He is always there to help us cope when we unite our sufferings with His on the cross for the forgiveness of sins and for our salvation.

Thinking of our Lord’s wounds along these lines reminds us that “with his stripes we are healed,” as the prophet Isaiah put it (Is 53:5).

As the Anima Christi continues, we ask Christ to keep us close to him. Being “separated” from Him could cost us His love and our salvation, making our souls an inviting target for Satan.

This flows right into the line about the “malignant enemy,” which brings to mind that verse in the Lord’s Prayer, “deliver us from evil,” where we ask God to keep us safe from the clutches of the Evil One!

Along this line, the reference to “the hour of my death” points out how important it is for us to persevere in prayer and good works in order to reach Heaven. Just as no one knows the day or the hour of Christ’s Second Coming, neither do we know our day or hour when we will pass away.

Will Jesus say to us at that point “Come, blessed of my Father, take possession of the kingdom prepared for you” (Matt 25:34) or, tragically, “I never knew you: depart from me” (Matt 7: 23)? The Anima Christi can help us stay focused on attaining Eternal Life in a world filled with not-so-divine distractions.

St. Paul has said of Heaven “Eye has not seen nor ear heard…what God has prepared for those who love him” (1 Cor 2:9). Can you imagine anything sweeter than being in the company of our Lord and His saints “forever and ever”? May we all be in Heaven with Him to sing His praises for all Eternity!

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

                                                      Ignatius of Loyola

 

Liberty

 

Take, Lord, and receive all my liberty,
my memory, my understanding
and my entire will.

All I have and call my own,
You have given all to me,
to you, Lord, I return it.

Everything is yours; do with it what you will.
Give me only your love and your grace,
that is enough for me. Amen.

                                                  st1400x600ignatiusfeast.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 2 weeks later...

                                                          awaiting-baby-jesus-trad.jpg

Lucerna corporis tui est oculus tuus. Si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. Si autem oculus tuus fuerit nequam, totum corpus tuum tenebrosum erit. Evangelium Secundum Matthaeum 6, 22-23

In nomine + Patris, et + Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...