Ignjatije Написано Фебруар 2, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 2, 2013 Poslušaću narednih dana,nemam volje sad. Послушај, ако уопште имаш воље да чујеш православно тумачење Библије. Ovdje se mnogi evolucioni pravoslavci i pravoslavni evolucionisti trude da pokažu kako Biblija nije u sukobu sa TE. To je prosto nemoguće kada u Bibliji piše ptice pa gmizavci a u TE obratno. По Библији испада да је и слепи миш птица. Можда се мисли на летеће диносаурусе, а ? Znam da nije cilj Biblije da dokazuje naučne hipoteze,ali preko nekih stvari se ne može tako lako preći. Ако знаш да се Библија не бави науком, преко чега не можеш да пређеш ? I šta sad ako si bio kreacionista pa postao evolucionista? S konja na magarca. Нисам постао еволуциониста (у безбожничком смислу). То сам напоменуо да схватиш да сам био истог размишљања као и ти. Креационизам(буквалистички) је протестантски и адвентистички феномен, а не православни. Благовесник and distancirana је реаговао/ла на ово 2 http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
grigorije22 Написано Фебруар 2, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 2, 2013 По Библији испада да је и слепи миш птица. Можда се мисли на летеће диносаурусе, а ? Ne ispada. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Фебруар 2, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 2, 2013 Ne ispada. Испада 11. Све птице чисте једите; 12. А ове не једите: орла, ни јастреба, ни морског орла, 13. Ни сокола, ни еју, ни крагуја по врстама њиховим, 14. Ни гаврана по врстама његовим, 15. Ни ћука, ни совуљагу, ни лиску, ни копца по врстама његовим, 16. Ни буљину, ни ражња, ни лабуда, 17. Ни гема, ни свраку, ни гњурца, 18. Ни роду, ни чапљу по врстама њеним, ни пупавца, ни љиљка. http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
grigorije22 Написано Фебруар 2, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 2, 2013 Испада 11. Све птице чисте једите; 12. А ове не једите: орла, ни јастреба, ни морског орла, 13. Ни сокола, ни еју, ни крагуја по врстама њиховим, 14. Ни гаврана по врстама његовим, 15. Ни ћука, ни совуљагу, ни лиску, ни копца по врстама његовим, 16. Ни буљину, ни ражња, ни лабуда, 17. Ни гема, ни свраку, ни гњурца, 18. Ни роду, ни чапљу по врстама њеним, ни пупавца, ни љиљка. Pa gde ovde pise da je slepi mis ptica? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Pa gde ovde pise da je slepi mis ptica. Прочитај прво болдовано. Видиш ваљда да набраја птице и међу њима убраја и љиљка, тј. слепог миша. Ево другог избора 13. А између птица ове да су вам гадне и да их не једете: орао и јастреб и морски орао, 14. Еја и крагуј по својим врстама, 15. И сваки гавран по својим врстама, 16. И совуљага и ћук и лиска и кобац по својим врстама, 17. И буљина и гњурац и ушара, 18. И лабуд и гем и сврака, 19. И рода и чапља по свим врстама, и пупавац и љиљак. http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
grigorije22 Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 ни љиљка. Ovde je u pitanju prevod klasifikacija slepi mis postoji tek od 19 veka tako da nije moglo drugacije da se prevede. Drugo moderni prevod ovu rec prevodi sa letece stvorenje zato sto su njima dostupni stariji manuskripti koji tadasnji prevodiocima nisu. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
grigorije22 Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Ova rec stoji u hebrejskom originalu i prevodi se kao letece krilato stvorenje עוֹף Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Ovde je u pitanju klasifikacija slepi mis postoji tek od 19 veka tako da nije moglo drugacije da se prevede. Drugo moderni prevod ovu rec prevodi sa letece stvorenje zato sto su njima dostupni stariji manuskripti koji tadasnji prevodiocima nisu. И шта онда ? Мислиш да је библијски писац знао да је шишмиш сисар али то није тако написао због тадашње класификације живих бића ? Е мој Гришо, да ли би теби вера била пољуљана због овако погрешног схватања Библије ? Како смо нас тројица, Герхард, ти и ја, дошли до буквалистичког креационизма ? Путем Мирољуба Петровића, јер тако. Барем ја нисам преко православних људи. То значи да буквалистички креационизам није учење Православне Цркве, него разних протестаната, адвентиста... и поједних православаца. Анастасија, distancirana and РадиоКамчатка је реаговао/ла на ово 3 http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Ova rec stoji u hebrejskom originalu i prevodi se kao letece krilato stvorenje עוֹף Па све птице су летећа крилата створења. Сигурно пише на шта се односи јер им набраја конкретне птице, а не уопштено. Замисли да пише тако како кажеш. Ваљда и сам видиш да не би имало никаквог смисла јер би испало да им забрањује све птице (јер су све летећа крилата створења). Баш ме занима од кога си сазнао шта значи та хебрејска реч Или си можда завршио Мирољубов курс хебрејског језика. http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Ево како гуглов преводилац преводи ту реч : пиле РадиоКамчатка је реаговао/ла на ово 1 http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
grigorije22 Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 И шта онда ? Мислиш да је библијски писац знао да је шишмиш сисар али то није тако написао због тадашње класификације живих бића ? Е мој Гришо, да ли би теби вера била пољуљана због овако погрешног схватања Библије ? Како смо нас тројица, Герхард, ти и ја, дошли до буквалистичког креационизма ? Путем Мирољуба Петровића, јер тако. Барем ја нисам преко православних људи. То значи да буквалистички креационизам није учење Православне Цркве, него разних протестаната, адвентиста... и поједних православаца. Ne kazem da je znao da je sismis sisar nego da su prevodi Vuka Kradzica a i drugi tadasnji prevodi nekvalitetni i pogresni. Pusti Miroljuba Petrovica imas sajt oca Danila Sisojeva i prote Konstantina Bufejeva oces da kazes da su to adventisti. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
grigorije22 Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Па све птице су летећа крилата створења. Сигурно пише на шта се односи јер им набраја конкретне птице, а не уопштено. Замисли да пише тако како кажеш. Ваљда и сам видиш да не би имало никаквог смисла јер би испало да им забрањује све птице (јер су све летећа крилата створења). Баш ме занима од кога си сазнао шта значи та хебрејска реч Или си можда завршио Мирољубов курс хебрејског језика. Ne razumes da je ovde poenta da je prevodu stavljen ljiljak slepi mis a da u originalu tako ne stoji. Miroljub je dosta skup u davanju kurseva Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Ne kazem da je znao da je sismis sisar nego da su prevodi Vuka Kradzica a i drugi tadasnji prevodi nekvalitetni i pogresni. Јесу. Ти зато погледај остале преводе https://www.pouke.org/svetopismo/ imas sajt oca Danila Sisojeva i prote Konstantina Bufejeva oces da kazes da su to adventisti. И шта кажу ? Наведи нешто. Имам и сајт Алефшина. Не кажем да су они адвентисти. Читај шта пишем него разних протестаната, адвентиста... и поједних православаца. Битно је порекло и узрок таквог размишљања. http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Avocado Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 Ne razumes da je ovde poenta da je prevodu stavljen ljiljak slepi mis a da u originalu tako ne stoji. Miroljub je dosta skup u davanju kurseva U originalu ne piše ona reč koju si naveo u Lev. 11:19, već reč koja označava slepog miša: הָעֲטַלֵּֽף Reč koju si ti naveo se pominje u Lev.11:13 i prevodi se kao ptice (הָע֔וֹף). Nisi dobro razumeo odgovor na Ignjatijev argument... koji odgovor pretpostavljam glasi da šišmiš nije svrstan u ptice jer ta reč (na početku nabrajanja različitih vrsta) ne znači "ptice" kao biološku familiju već znači "leteća stvorenja" (obuhvata ptice i slepe miševe)... nije šija nego vrat... tadašnji narodi se svakako nisu bavili taksonomijom i jasno je da su tu ptice i slepi miševi svrstani u jednu grupu životinja, bez pravljenja ikakve razlike među njima... to inače i nije neki sjajan argument, ali taj odgovor sa semantičkom igrarijom je čist BS... možeš samo argument koji je Ignjatije izneo da preformulišeš u: nema nikakvih indikacija da je pisac tog dela Biblije znao da slepi miševi pripadaju sasvim drugoj porodici životinja, šta više, prilično je verovatno da nije... i tvoj semantički odgovor gubi svaki smisao... Ignjatije је реаговао/ла на ово 1 А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
grigorije22 Написано Фебруар 3, 2013 Пријави Подели Написано Фебруар 3, 2013 https://www.pouke.org/forum/topic/2369-%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%84%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%BC-%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%9A%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%B6%D1%80%D1%83/page-7 Imas ovde neke tekstove gde se raskrinkava pravoslavni evolucionizam pogotovu kada su Sveti oci u pitanju. Nisi kazao za njih da su adventisti ali odmah kreacionizam poistovecujes sa adventistima, zato je Alefsin i osnovao Sestodnev sa ciljem promovisanja "Pravoslavnog kreacionizama" Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука