Jump to content

Slovenski narodi - istorija, jezici, kultura, običaji, krajolici - videa, članci

Оцени ову тему


Препоручена порука

Pa to je ono što sam ja mislio od početka:

https://www.facebook.com/haberinbizdencom/videos/367012430123155/

Za Mislava ste to shvatili a za slovenački ćete to tek shvatit kad budete znali

malo više slovenačkog, češkog, slovačkog i poljskog, barem toliko kao ja.

A tvorac slovenackoj jezika je ko? 

 

Ti ces meni vi cete tek shvatiti....

Ljubav se u duši ogleda, nebo je još nesagledivo.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 243
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

A tvorac slovenackoj jezika je ko? 

 

Ti ces meni vi cete tek shvatiti....

 

O kakvim to "tvorcima jezika" govoriš? Jezici nisu pita da ih praviš.

Postoje samo ličnosti koje su se zaslužile o slovenske jezike i kulturu

a koje ih nisu nekako "stvorile" jer oni postoje od kad je vijeka i Slovena.

http://slovane.org/index.php/ze-sveta/140-matija-majar-ziljski

Link to comment
Подели на овим сајтовима

O kakvim to "tvorcima jezika" govoriš? Jezici nisu pita da ih praviš.

Postoje samo ličnosti koje su se zaslužile o slovenske jezike i kulturu

a koje ih nisu nekako "stvorile" jer oni postoje od kad je vijeka i Slovena.

http://slovane.org/index.php/ze-sveta/140-matija-majar-ziljski

Ja ti kazem tvorac slovenackog jezika a priznato je samo slovenackog knjizevnog jezika je Primoz Trubar, nemacki protestant. Pre toga na slovenackim zemljama govori se juznoslovenskim jezikom, toliko da su recimo Italijani to dozivljavali samo kao razlike u dijalektu juznih slovena.

 

Inace zbog delovanja germanaca, svasta se nesto u tim juznoslovenskim delovima (slovenija,hrvatska) popravljalo,prepravljalo....

 

Ako hocete da trazite neke istorijske cinjenice na teritorijama recimo ex jugoslavije, slobodno konsultujte Italijanske zapisane cinjenice.

Nemci su bili samo i isljucivo osvajaci, koji su pisali istinu malo drugacije nego li samo na golim cinjenicama.

 

Da remiziram, ista smejurija koja se desila u nasem vremenu, kad je od srpskog jezika nastao hrvatski, se desavala u vreme Primoza Trubara i njegovom tvorbom slovenackog knjizevnog jezika.

Ljubav se u duši ogleda, nebo je još nesagledivo.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ja ti kazem tvorac slovenackog jezika a priznato je samo slovenackog knjizevnog jezika je Primoz Trubar, nemacki protestant. Pre toga na slovenackim zemljama govori se juznoslovenskim jezikom, toliko da su recimo Italijani to dozivljavali samo kao razlike u dijalektu juznih slovena.

 

Inace zbog delovanja germanaca, svasta se nesto u tim juznoslovenskim delovima (slovenija,hrvatska) popravljalo,prepravljalo....

 

Ako hocete da trazite neke istorijske cinjenice na teritorijama recimo ex jugoslavije, slobodno konsultujte Italijanske zapisane cinjenice.

Nemci su bili samo i isljucivo osvajaci, koji su pisali istinu malo drugacije nego li samo na golim cinjenicama.

 

Da remiziram, ista smejurija koja se desila u nasem vremenu, kad je od srpskog jezika nastao hrvatski, se desavala u vreme Primoza Trubara i njegovom tvorbom slovenackog knjizevnog jezika.

 

I prije Primože Trubara je slovenački bio zasnovan na kajkavštini a takvim je ostao do dan danas a ta kajkavština je upravo razlogom zašto bi se trebao ispravno klasifikovat u zapadnoslovenske jezike a ne južnoslovenske. Za hrvatski bi to takodjer važilo kad bi i on kao i slovenački bio baziran isključivo i jedino na kajkavštini. Kajkavština je upravo ta koja ima više veze sa zapadnoslovenskim jezicima nego sa južnoslovenskim a pošto je slovenački sav baziran samo i jedino na kajkavštini oduvijek bio, i prije Primoža Trubara i poslije njega onda to važi i za cio slovenački jezik, za hrvatski samo djelomično teoretski u onom dijelu u koji se tiče hrvatske kajkavštine, no zbog drugih idioma koji su zajednički ostalim tipičnim južnoslovenskim idiomima (čakavština, štokavština)  za hrvatski kao za slovenački u praksi to NE VAŽI!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

I prije Primože Trubara je slovenački bio zasnovan na kajkavštini

 

Otkud ti to?

 

No eto ja sam svoje rekao, pre primoze trubara, se je na slovenackim i "hrvatskim" zemljama govorio juznoslovenski.

 

Zakaj? Ne bi vedel povedati ti zakaj? Mogoce zato, ker so slovenci tudi juznosloveni..

 

Mogoce samo zarad germanizacije, so slovenscina in "hrvascina, postale blizje Cehom in Slovakom, in to samo v besedah, ki jih ne najdemo gledajoc od Primoza Trubara nazaj v juznoslovenskih knjigah.

 

Mogoce, da so germani, sami naredli mejo od vpadov Turkov in to v dveh smerih, ena smer je jezik, druga smer pa bo drzavna meja. Slovenci in hrvati so juznosloveni. 

Ljubav se u duši ogleda, nebo je još nesagledivo.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Zli i zločesti Germani izmislili ií zaveli kajkavštinu u Hrvatskoj i Sloveniji samo da bi se time lišila i odlišila od ostalih južnoslovenskih govora i bila što sličnija panonskim govorima, slovačkom i moravskom respektivno šire zapadnoslovenskim govorima slovačkom, češkom, poljskom i lužičkosrpskom, kašubskom itd.?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Zli i zločesti Germani izmislili ií zaveli kajkavštinu u Hrvatskoj i Sloveniji samo da bi se time lišila i odlišila od ostalih južnoslovenskih govora i bila što sličnija panonskim govorima, slovačkom i moravskom respektivnio šire zapadnoslovenskim govorima slovačkom, češkom, poljskom i lužičkosrpskom, kašubskom itd.?

Ti imas problem sa shvatanjem i to se bas zapatilo u tebja.

 

Glupih li Italijana u vreme ono oko 1500 n.e., koji haluciniraju, da se na gornjim prostorima odbrane od Turaka,evrope, juznoslovenskih zemalja, govorilo upravo juznoslovenskim jezikom.

 

Glupi ljudi el da?

 

Primoz trubar je tada bio gde?

Ljubav se u duši ogleda, nebo je još nesagledivo.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

А да неко издвоји све постове о словеначком језику у засебну тему?

 

И да отворимо неку тему о Моравској, где ћемо ми Зајрона да спамујемо причом о свему осталом?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ti imas problem sa shvatanjem i to se bas zapatilo u tebja.

 

Glupih li Italijana u vreme ono oko 1500 n.e., koji haluciniraju, da se na gornjim prostorima odbrane od Turaka, juznoslovenskih zemalja, govorilo upravo juznoslovenskim jezikom.

 

Glupi ljudi el da?

 

Primoz trubar je tada bio gde?

 

Nisu bili glupi već nisu gledali u sitna crevca ko mi lingvisti a niti ih je to zanimali i nisu imali nikakve potrebe za tim. Oni su južnoslovenske jezike nazivali skupnim, generalnim imenima svakako,  nisu se ni zamarali toliko time kako će ih nazvat: ilirskim, južnoslovenskim, ballkanskim, panonskim, podpanonskim, podunavskim, dalmatskim (ono ostalo iznadd te Dalmacije Venecijance, Mlečane nije uopšte níi zanimalo)  itd. kako su prije stigli i šta im prvo palo na pamet. S tim oni nisu glave razbijali. Za to imaš koliko hoćeš dokaza u venecijanskim ili vatikanskim arhivama, tamo ih nazivaju svakako.  I ti kad čuješ njermački kažeš to je njemački a ne bavarština, pruština, saxonština itd.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Nisu bili glupi već nisu gledali u sitna crevca ko mi lingvisti a niti ih je to zanimali i nisu imali nikakve potrebe za tim. Oni su južnoslovenske jezike nazivali skupnim, generalnim imenima svakako,  nisu se ni zamarali toliko time kako će ih nazvat: ilirskim, južnoslovenskim, ballkanskim, panonskim, podpanonskim, podunavskim, dalmatskim (ono ostalo iznadd te Dalmacije Venecijance, Mlečane nije uopšte níi zanimalo)  itd. kako su prije stigli i šta im prvo palo na pamet. S tim oni nisu glave razbijali. Za to imaš koliko hoćeš dokaza u venecijanskim ili vatikanskim arhivama.  I ti kad čuješ njermački kažeš to je njemački a ne bavarština, pruština, saxonština itd.

Tacno tako, to ako pazljivo procitas mene, pre tvog odgovora, ja sam to i tvrdio. Italijani nazivaju juznoslovenski pravim imenom. Nemci, za razliku od Italijana su imali drugojacije interesovanje za najblize njima juznoslovene. I zamisli lingviste u vremja ono gde je tvorac slovenackog jezika, protestant Primoz Trubar u izgnanstvu iz slovenije, zavrsio slovenacki jezik u nemackoj. Nikome ne smeta i uvodi se u istoriju.Jer istoriju na tim prostorima su pravili Nemci.Tada su vas nemci bas dobro poznavali *Cehe) el da? Mislim svakako bolje nego juznoslovene.

 

Ako hoces da shvatis sta ja znam onda u redu. Ako ne i onda je takodje u redu, jer buduci da se neces baviti nikakvim promisljanjem kroz veru i politiku u to vreme, koja diktira lingvistima, ja vise o tome necu da pricam, jer materijal jee velik a vremena nemamo dovoljno ni ti ni ja.

 

Ostaju nam knjige pa pomoz Bog svakome.

Ljubav se u duši ogleda, nebo je još nesagledivo.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Tacno tako, to ako pazljivo procitas mene, pre tvog odgovora, ja sam to i tvrdio. Italijani nazivaju juznoslovenski pravim imenom. Nemci, za razliku od Italijana su imali drugojacije interesovanje za najblize njima juznoslovene. I zamisli lingviste u vremja ono gde je tvorac slovenackog jezika, protestant Primoz Trubar u izgnanstvu iz slovenije, zavrsio slovenacki jezik u nemackoj. Nikome ne smeta i uvodi se u istoriju.Jer istoriju na tim prostorima su pravili Nemci.Tada su vas nemci bas dobro poznavali *Cehe) el da? Mislim svakako bolje nego juznoslovene.

 

Ako hoces da shvatis sta ja znam onda u redu. Ako ne i onda je takodje u redu, jer buduci da se neces baviti nikakvim promisljanjem kroz veru i politiku u to vreme, koja diktira lingvistima, ja vise o tome necu da pricam, jer materijal jee velik a vremena nemamo dovoljno ni ti ni ja.

 

Ostaju nam knjige pa pomoz Bog svakome.

 

OK, ja s ovim takodjer završavam svoje učinkovanje na ovoj temi, Primož Trubar nije išao u Tübingen učit se tamo slovenački, taj se naučio ko i svi drugi od svoje matere i u školi se naučio čitat, pisat i računat. U Tübingenu je skončio u egzilu jer je u Ljubljani kao protestant bio na meti protireformacije, tamo se bavio prevodjenjem knjiga s njemačkog na slovenački i pisanjem svojih autorskih knjiga, objavio ih je oko 25 naslova, izmedju ostalog Abecedarijum i Katekizem (Abecedarij i katihizis) što je bila prva štampana slovenačka knjiga a najpoznatiji je njegov prevod Novog Zavjeta na slovenački.

https://en.wikipedia.org/wiki/Primo%C5%BE_Trubar

https://cs.wikipedia.org/wiki/Primo%C5%BE_Trubar

Link to comment
Подели на овим сајтовима

OK, ja s ovim takodjer završavam svoje učinkovanje na ovoj temi, Primož Trubar nije išao u Tübingen učit se tamo slovenački, taj se naučio ko i svi drugi od svoje matere i u školi se naučio čitat, pisat i računat. U Tübingenu je skončio u egzilu jer je u Ljubljani kao protestant bio na meti protireformacije, tamo se bavio prevodjenjem knjiga s njemačkog na slovenački i pisanjem svojih autorskih knjiga, objavio ih je oko 25 naslova, izmedju ostalog Abecedarijum i Katekizem (Abecedarij i katihizis) što je bila prva štampana slovenačka knjiga a najpoznatiji je njegov prevod Novog Zavjeta na slovenački.

https://en.wikipedia.org/wiki/Primo%C5%BE_Trubar

https://cs.wikipedia.org/wiki/Primo%C5%BE_Trubar

kakav si ti biser, meni dajes wikipedia link..ja jedine skole koje sam pohadjao su bile slovenacke skole. doduse i vecernja skola iz srpskog...

Ljubav se u duši ogleda, nebo je još nesagledivo.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

А да неко издвоји све постове о словеначком језику у засебну тему?

 

И да отворимо неку тему о Моравској, где ћемо ми Зајрона да спамујемо причом о свему осталом?

 

Naspamujte onda to slobodno ovdje, ja sve čekam ko

ogranulo sunce kad će se toga neko konačno prihvatit,

moram tamo izigravat i ja Mislava i stilizovat se do role

Moravaka iz obojih Morava, Srema, i ko zna sve otkud::

https://www.pouke.org/forum/topic/9851-dečiji-i-omladinski-pevači-horovi-orkestri-instrumentalisti-grupe-i-solisti/?p=1342262

https://www.pouke.org/forum/topic/30707-етно-музика-света/?p=1344206

https://www.pouke.org/forum/topic/39823-vojna-muzika-parade-i-vojničke-pjesme-iz-cijelog-svijeta/?p=1342765

A ovdje možete naspamovat i to

"o svemu ostalom", ahahahaha.

https://www.pouke.org/forum/topic/12319-православци-причају-с-католицима-и-протестант/?p=1342514

Link to comment
Подели на овим сајтовима

kakav si ti biser, meni dajes wikipedia link..ja jedine skole koje sam pohadjao su bile slovenacke skole. doduse i vecernja skola iz srpskog...

 

Pa na tom si onda isto s onima koji su išli sve u srpske škole a danas tvrde sda Strbi nisu uopšte nikakvi Sloveni i da srpski jezik ne spada u jezike slovenske.ti si išao u slovenačke škole pa o slovenačkom znaš isto toliko koliko i oni o srpskom. Džaba vam onda sva ta škola bila.

http://www.kurir.rs/milan-vidojevic-srbi-nisu-sloveni-vec-biblijski-narod-clanak-884313

https://www.youtube.com/user/JOVANDERETIC/videos

https://youtu.be/m4ua-dztgQk

https://youtu.be/SShYVVWkP-4

https://youtu.be/A6l0wKCzioQ

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Dobro, pouzdam se onda u vašu inteligenciju,

sami si stvorite zaključak na osnovu vidjenog:

 

Moravština:

Ej, uásko, horíš puameněm

https://youtu.be/JKqqr1si5dQ

Osuavte to s nama

https://youtu.be/KtWm0fJw7kY

 

Slovenština tj. slovački:

Miua moja čo robiš; Kobi buua znaua

https://youtu.be/fBctNum9X1g

Kot som ja mauá bívaua; Padá dižď

https://youtu.be/8rTj0w9DgRM

FS Urpín - Uastovička včas ráno šteboce (Slovak Folk Songs)

https://youtu.be/NasGM07cSP0

Peha - Muoj bože

https://youtu.be/fz5KXBHhTRs

Hej, otec muoj, otec muoj

http://senzi.joj.sk/hrame-na-zelanie/hrame-na-zelanie-videoklipy/hej--otec-muoj--otec-muoj.html

 

Zagorska kajkavština:

Štarči, štarči moulo

https://youtu.be/BTjtttz692k

https://youtu.be/qkyEffwBYGg

https://youtu.be/bSON-Gx2e3k

 

Inače riječ štarči/šterči u češkom i slovačkom strči (strkat) - znači gurat, drmat, drmnut, bacat, mlatit i zato je tamo malo neprecizno prevedeno pleši, pleši, bolje to onaj uradio što je napisao gazi, gazi, ahahahaha, ma to znači razbacaj se plešući, drmaj.

 

Text na Kajkavskemu jeziku: Šterči, šterči moala, z drobnem nogicemi / Doam te lučam joa / Ti si moala meni serdce doala / Rad te imam joa. / Ti si moala meni serdce doala / Dej da te kušnem joa. / Joj kak imaš moala liepe duge lasi. / Doam jih češem joa. / Ti si moala meni serdce doala. /Rad te imam joa. / Ti si moala meni serdce doala. / Dej da te kušnem joa. /Joj kak imaš moala liepe biele rouke. / Doa jih gledim joa. / Ti si moala meni serdce dala. /Rad te imam joa. / Ti si moala meni serdce doala. / Dej da te kušnem joa!

 

Pleši, pleši mala tankim nogama/ Daj da te gledam ja/Ti si mala, meni srce dala/ Volim te/ Ti si mala meni srce dala/ Daj da te poljubim/ Joj kak imaš mala, lijepu dugu kosu/ Daj da je češljam/ Ti si mala meni srce dala/ Volim te/ Ti si mala meni srce dala/ Daj da te poljubim/ Joj kak imaš lijepe bijele ruke/ Daj da ih pomilujem/ Ti si mala meni srce dala/ Volim te/ Ti si mala meni srce dala/ Daj da te poljubim

 

A muzikološka, folkloristička i etno-tematska sličnost tog slovačkog i medjimurskog, zagorskog

i podravskog folklora je napadna i očigledna i za naproste folklorističke i muzikološke amatere.

 

Samo slijep i gluv može ne vidjeti i ne čut da je ta hrvatska kajkavština južni produžetak istočne moravštine gdje  danas fali

samo taj spojni dolnjo-panonski Blatnogradski tj. Balatonski Koceljev dio u kojem je južni dijalekt bio takodjer kajkavština.

Inače do ovog efekta dovodi više glasovnih promjena o kojim se sad ne budem raspisivat jer se o svakoj njoj pišu romani npr.

http://www.muni.cz/research/publications/825677

https://is.muni.cz/publication/825677/en?lang=en

http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=3948

 

Ovo vama stvarno liči na nešto što ste čuli negdje u Srbiji ili u BiH ili Crnoj Gori?

http://www.index.hr/forum/104/sjeverna-i-sredisnja-hrvatska/tema/250553/bednjanski-govor.aspx

http://www.forumgorica.com/kajkavski/bednjo-nujlijepsi-kemaucek-svieto/

 

Ovdje je naslov besmisleno napisan jer je trebao glasit:

Govor koji razumiju rijetki u Hrvatskoj, ali ne u Poljskoj, tamo ga razumiju bez prevodjenja mnogi

Govor koji razumiju rijetki u Hrvatskoj, ali i u Poljskoj (besmislen naslov, ne suvisi sa textom)

http://www.tportal.hr/vijesti/hrvatska/368771/Govor-koji-razumiju-rijetki-u-Hrvatskoj-ali-i-u-Poljskoj.html

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...