Jump to content

Da li u Bibliji postoje greske

Оцени ову тему


grigorije22

Препоручена порука

Jeste ali to je bilo 1400 godine tako da savremena nauka to samo potvrdjuje sto znaci Alah im je otkrio cinjenice.

Ko je tada mogao da zna da se receptori za bol nalaze u kozi

Из данашњег знања лако се могу учитавати ствари које не постоје у самом тексту. Човек наиђе на нешто "што би могло бити" ово што данас знамо и ето ти белаја. Затим, могао је знати - зна се ко.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 134
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

Jeste ali oni takodje tvrde da se u Kuranu nalaze naucne cinjenice i da je zato on nadahnut od Boga

https://www.pouke.org/forum/topic/14893-da-li-se-u-kuranu-nalaze-naucne-cinjenice/

Bilo je i ovde muslimana koji su to tvrdili,pa su na kraju ispali smesni.

Domine, adiuva incredulitatem meam!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Bilo je i ovde muslimana koji su to tvrdili,pa su na kraju ispali smesni.

Pa ako mozes nadji tu temu gde su muslimani ispali smesni. Inace sam na ovoj muslimanskoj grupi postavio temu sa zru K je Alah a ko Sveta Trojica

i odma je jedan citajuci proglasio pobedu islama

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Evo ti jedan primer koji navode:

4) Mnoštvo je još primjera iz Kur'ana koje su naučnici skoro otkrili, npr:. da biljke imaju muški i ženski spol. To se spominje u suri "Taha" - 20:53.

"ON JE ZA VAS ZEMLJU POSTELJOM UČINIO I PO NJOJ VAM PROLAZE UTRO, I ON SPUŠTA S NEMA KIŠU! SAMO MI DAJEMU DA UZ NJENU POMOĆ U PAROVIMA NIČE BILJE RAZNOVRSNO

Ovde se nigde ne navodi pol,vec su samo rec "parove" protumacili tako.

Domine, adiuva incredulitatem meam!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Onda se Petre prikljuci grupi pa da im udarimo kontru

E Grigorije, oces li ikada odrasti :) .

The mark of the immature man is that he wants to die nobly for a cause, while the mark of the mature man is that he wants to live humbly for one

In the absence of science, opinion prevails

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ево за муслимане, аи за оне који мисле да ми не знамо за "грешке у Библији" и да их намерно или случајно прикривамо, ево шта учи званична литература на Богословском факултету:

"У чувању старозаветног текста постоје три периода:

Први период је од постанка изворног текста појединих књига до пред крај првог века после Христа до сабора у Јамнији, када је дошло до унификације констонантског текста. Сматра се да је унигикација текста извршена пре разорења Јерусалимског храма (70. године по Христу)....

Оригинални текстови су писани без деобе на реченице и без интерпункције. Јеврејско предање каже да је Мојсије написао закон "као једну реченицу". Ипак постоје наговештаји да се текст некако делио и у најстарије време....Изгледа да се интерпункција временом губила и да је у трећем веку пре Хроста престала да се употребљава.

У том раздобљу могло је доћи до промена и у самом изворном тексту. Пошто су већина књига Старог Завета биле написане на више малих свитака или кодекса, могло се догодити да је приликом коначне редакције дошло до премештања појединих одељака. То видимо, на пример, у Књизи пророка Данила у којој је друкчији поредак у јеврејском тексту, а друкчији у грчком преводу који је имао као основу другу верзију....

Примећују се и грешке преписивача: реч су при диктирању погрешно чули, или при преписивању сличних или истрошених слова погрешно преписали. Понекад су уместо изворне речи употребили синоним, а негде су намерно мењали реч, нпр. код имена изведених од имена бога Бала (незнабожачко божанство) мењали би "бал" у "бошет" (="срамота"). Тако су место Ишбал писали Ишбошет (у Даничићевом преводу Исвостеј).

Текст старозаветних књига претрпео је измене за време ропства у Вавилону, као и приликом спаљивања светих књига у време Антиоха IV Епифана (175-164. године пре нове ере). Разлике се виде у упоређивању са самарјанским Петокњижјем и са грчким преводом.

У првом периоду на чувању текста радили су "соферим" (књижевници), од којих је најпознатији био Јездра. Они су се бавили изучавањем књига, а касније чувањем и разјашњењем текста. Редиговали су консонантски текст, преписивали и склањали истрошене текстове у такозване генизе ("гробља светох књига").....

Други период обухвата време од сабора у Јамнији (око 100. године после Христа) па до појаве масорета.....

Наследници соферима звали су се танаити (учитељи Мишне). Њихов рад је трајао до трећег века.....Главну пажњу посвећивали су тумачењу Светога писма, за шта су поставили нарочита правила која су имала велики углед. Та правила су допунили талмудисти од 5-6 века. Они су дали строга правила како да се чита и разуме текст и како да се преписује. Преписивачи су морали да приступају своме послу са светим страхом, да га са највећом пажњом врше и да не мењају ниједно слово у тексту...................

Иако су соферими, танаити и масорети толико поштовали текст Библије да нису смели ништа ни да додају ни да одузму ни да промене у самом тексту већ са стране (додавали су са стрне текста конкретна тумачења, тзв. масоре), ипак има 18 места где су тумачи писмознанци критички обрадили текст. То су тзв. "тикуне соферим". На пример, у Пост 18, 22 у првобитном тексту стајало је "И Јахве надаље стајаше пред Аврамом". Тумачи су сматрали да је немогуће да је Бог стајао пред Аврамом, јер "стајати пред неким" значи служити му, бити му на располагању. Зато су текст променили у "Али Аврам још стајаше пред Господом"."

др Драган Л. Милин, "Увод у Свето Писмо Старога Завета"

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Da li u Kuranu postoje greske?

Наравно да постоје. Ја сам на форуму указао на једну која говори о суштинском непознавањау светотројичног догмата, од стране писца Курана. То је онај део где Алах пита Ису (Исуса) да ли је он научио људе да поштују као Бога Алаха, Исуса и мајњку његову. Испада де су личности Свете Тројице Отац, Син и Богородица.

Ево, да не причам напамет:

"А када Алах рекне: "О Иса, сине Мерјемин, јеси ли ти говорио људима: "Прихватите мене и мајку моју као два бога уз Алаха!"" Сура 5, ајет 116

Или, рецимо, ово:

"После њих смо Исаа, сина Мерјемина, послали, који је признавао Теврат (Тору) пре њега објављен, а њему смо дали Инџил (Јеванђеље), у коме је било упутство и светло...." Сура 5, ајет 46

Шта је овде спорно? Спорно је да аутор НЕ ЗНА да су Јеванђеља писан ПОСЛЕ Христа (негде од 50. године па до краја првог века), а није их Христос писао нити диктирао.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...