Jump to content

Православни катихизис на кинеском језику

Оцени ову тему


Препоручена порука

Православни хришћани у Кини добили су прилику да се боље упознају са основама своје вере преко новог превода Катихизиса на кинески протојереја Олега Давиденковог. а који је објављен у Хонг Конгу. Превод, који је сачинио отац Анатолије Кунг из цркве Светих Петра и Павла, издала је тзв. Кинеска православна издавачка кућа.

 

                                                                       266082.p.jpg

Издавање нове веронауке је важан догађај у животу кинеске мисије. Књига ће бити интересантна за кинеске читаоце који желе да систематизују своје схватање Православља, као и за студенте који студирају у православним теолошким школама. Широки катихизис обухвата теме као што су Божанско откривење, Свето Предање и Свето Писмо, као и подробно тумачење Символа вере.

Говорећи о пројекту, директор ове издавачке кућ протојереј Дионисије Поздњајев је рекао: -Ми смо суочени са крајњим недостатаком вероисповедне и литургијске књижевности на кинеском језику. Надам се да ће ова публикација макар делимично одговорити на ово велико интересовање за ову тему које запажамо код многих данас у Кини.

Катихизис на кинеском језику може се добити у православним парохијама у Пекингу, Шангају и Хонг Конгу.

Извор: Православие.ру (превод Информативна служба СПЦ)


View full Странице

''Старајте се да имате љубав. Иштите свакодневно од Бога љубав. Заједно са љубављу долази сво богатство добара и врлина. Волите, да бисте били вољени од других.''
(Св.Нектарије Егински)

ЖИВА ДЕЛА УТЕХЕ - искрено се надам да ће ова акција пробудити оно најбоље у нама

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ima li nesto da delimo ovim nasim Kinezima na Novom Beogradu?

,,Јер Отац не суди никоме, него сав суд даде Сину, да сви поштују Сина  као што  поштују 

Оца!"   Јеванђеље, Јн 5:23

Link to comment
Подели на овим сајтовима

×
×
  • Креирај ново...