Jump to content

Dežurna šekspirološkinja itd. vama na usluzi!


Препоручена порука

6 minutes ago, Драшко рече

Lilies that fester smell far worse than weeds.

Shakespeare

Како би ово превела? Који је контекст овог цитата и одакле је?

  •  

 

 

 

 

 

To je konkretno iz Soneta 94, ali se često pobezuje sa likom Anđela iz Mere za meru. Bukvalni prevod bi bio 'Ljiljan što trune smrdi gore no korov' i birala sam ga za potpis jer zaista duboko verujem, a i Jevanđelja mi svedoče o tome, da će se pre spasti razni bludnici i ini grešnici što su divlje živeli u slobodi nego oni čisti i nevini što su se umrtvili da bi se spasli i time satrulili, pa potom trulež širili na druge. Treba tu uzeti u obzir da je Anđelo, smatran za bestelesnog u svojoj anđeoskoj vrlini, hteo na silu da siluje čim je iskušan jednom iskušenicom. 

 

paradoks_zpsjpf2fhnf.jpg

Lilies that fester smell far worse than weeds.

Shakespeare

Link to comment
Подели на овим сајтовима

8 minutes ago, Ћириличар рече

Онда обавезно, као хришћанки, препоручујем Толкинов Силмарилион, ако ниси већ читала :D

Ih :D

 

paradoks_zpsjpf2fhnf.jpg

Lilies that fester smell far worse than weeds.

Shakespeare

Link to comment
Подели на овим сајтовима

1 hour ago, Paradoksologija рече

Pa ono, još malo pa obavezna literatura za angliste :)

:aplauz:

Link to comment
Подели на овим сајтовима

1 hour ago, Paradoksologija рече

Da, volim mu i fikciju i teologiju :)

Суперишка :)

Ја сам одштампао Mere Christianity и Abolition of man. 
О. Том Хопко (његове 4 књиге су за пријемни за ПБФ) је одржао феноменално предавање о овој другој, препоручио бих да послуша свако ко жели да разуме овај луди свет (почиње негде око двадесетог минута):
 

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Гости
2 hours ago, Paradoksologija рече

Misliš na modalne glagole?

Oni su vrsta pomoćnih glagola koji se malko sumanuto, ali međusobno slično ponašaju u jeziku. Koriste se da izraze neki odnos koji se ima prema nekoj radnji - mogućnost, verovatnost, preporuku, obavezu, i sl.

English Page ima sjajne tutorijale sa interaktivnim online vežbanjima za sve što ti može pasti napamet iz gramatike: evo modala.

Da... mislim na modalne... brzo sam napisao pitanje pa sam tek sada video da sam pogresio. Hvala ti na linku.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 5 months later...
1 hour ago, Juanito рече

Шта мислиш о оваквом начину представљања књижевности?

 

Sjajno! Treba takve stvari studentima dati ne samo kao deo literature, već i kao zadatak da sami naprave i snime iz svog ugla. Odlično se izdvaja narativ od kulturnog miljea u kome nastaje i sa time se može do besvesti kreativno igrati. 

  • Волим 1

 

paradoks_zpsjpf2fhnf.jpg

Lilies that fester smell far worse than weeds.

Shakespeare

Link to comment
Подели на овим сајтовима

On 10/6/2016 at 22:26, Paradoksologija рече

a i Jevanđelja mi svedoče o tome, da će se pre spasti razni bludnici i ini grešnici što su divlje živeli u slobodi nego oni čisti i nevini što su se umrtvili da bi se spasli i time satrulili

Znači ovi raznorazni monasi i starci džaba krečiše sa svojim aketskim životom?:D

Најдубља молитва јесте  молитва без икаквих речи када у тишини ума једноставно живимо у присуству Божијем. Архимандрит Сава Јањић

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Управо сада, Кратос рече

Znači ovi raznorazni monasi i starci džaba krečiše sa svojim aketskim životom?:D

Ako su ljubav ubili.

 

paradoks_zpsjpf2fhnf.jpg

Lilies that fester smell far worse than weeds.

Shakespeare

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Управо сада, Paradoksologija рече

Ako su ljubav ubili.

A ljubav je bludničenje,divljina i sloboda?:)

Најдубља молитва јесте  молитва без икаквих речи када у тишини ума једноставно живимо у присуству Божијем. Архимандрит Сава Јањић

Link to comment
Подели на овим сајтовима

On 6.10.2016. at 22:26, Paradoksologija рече

To je konkretno iz Soneta 94, ali se često pobezuje sa likom Anđela iz Mere za meru. Bukvalni prevod bi bio 'Ljiljan što trune smrdi gore no korov' i birala sam ga za potpis jer zaista duboko verujem, a i Jevanđelja mi svedoče o tome, da će se pre spasti razni bludnici i ini grešnici što su divlje živeli u slobodi nego oni čisti i nevini što su se umrtvili da bi se spasli i time satrulili, pa potom trulež širili na druge. Treba tu uzeti u obzir da je Anđelo, smatran za bestelesnog u svojoj anđeoskoj vrlini, hteo na silu da siluje čim je iskušan jednom iskušenicom. 

Не бих рекао. Они који су се разапели страстима Христа ради, нису мрски Христу као што мислиш. Они који чувају чистоту да би се гордили над другима су они који су примили своју плату. Мислим да је смисао цитата да су они који се пред другима представљају узвишени и чисти, изнутра гори него они који не скривају своје мане. Нешто као Исусова прича о окреченим гробовима који су пуни нечистоте.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

пре 49 минута, Paradoksologija рече

Treba takve stvari studentima dati ne samo kao deo literature, već i kao zadatak da sami naprave i snime iz svog ugla.

Можда је Недељко Билкић ово снимио кад му је наставница књижевности дала задатак да преприча Набоковљеву ”Лолиту”?

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Придружите се разговору

Можете одговорити сада, а касније да се региструјете на Поуке.орг Ако имате налог, пријавите се сада да бисте објавили на свом налогу.

Guest
Имаш нешто да додаш? Одговори на ову тему

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...