Jump to content

Пјесма Ђурђевдан настала је у возу за Јасеновац


Guest - . . .-

Препоручена порука

Pesma Djurdjevdan je stara romska pesma i u originalnom naslovu se zove "Ederlezi".

Ovaj tekst je cista izmisljotina i tendenciozno srocena izmisljotina koja ima za cilj da uvelica i afirmise veliko svesrpsko mucenstvo kojem su mnogi pravoslavvcni vernici intenzivno skloni.

Ok je da ne zelite da se zlocini zaboravljaj ali bar koristite konkretne navode a ne puke senzacionalisticke izmisljotiine...

Ako autor ponovo dodje na pouke ja biih voleo da vidim neka svedocenja koja potvrdjuju to sto je srocio. Tj. gde je procitao ili cuo ovu pricu (posto kaze da je prica ostala od lljudi koji su preziveli jasenovac) ?

пре 39 минута, haveaniceday рече

Lek protiv kovida postoji. 

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Pesma Djurdjevdan je stara romska pesma i u originalnom naslovu se zove "Ederlezi".

Ovaj tekst je cista izmisljotina i tendenciozno srocena izmisljotina koja ima za cilj da uvelica i afirmise veliko svesrpsko mucenstvo kojem su mnogi pravoslavvcni vernici intenzivno skloni.

Ok je da ne zelite da se zlocini zaboravljaj ali bar koristite konkretne navode a ne puke senzacionalisticke izmisljotiine...

Ako autor ponovo dodje na pouke ja biih voleo da vidim neka svedocenja koja potvrdjuju to sto je srocio. Tj. gde je procitao ili cuo ovu pricu (posto kaze da je prica ostala od lljudi koji su preziveli jasenovac) ?

МУЗИКА коју је Бреговић накалемио на овај текст је музика ромске песме Едерлези, која постоји ко зна откад. ТЕКСТ нема везе са Ромима, а ово је прича о ТЕКСТУ песме.

57ed8623960a6_banerRylah_zpsqgjjkx0v1.jpg.8a2fd97cd3aa7dcd0237c412e2234aee_zpsut3tszcy.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Pesma Djurdjevdan je stara romska pesma i u originalnom naslovu se zove "Ederlezi".

Ovaj tekst je cista izmisljotina i tendenciozno srocena izmisljotina koja ima za cilj da uvelica i afirmise veliko svesrpsko mucenstvo kojem su mnogi pravoslavvcni vernici intenzivno skloni.

Ok je da ne zelite da se zlocini zaboravljaj ali bar koristite konkretne navode a ne puke senzacionalisticke izmisljotiine...

Ako autor ponovo dodje na pouke ja biih voleo da vidim neka svedocenja koja potvrdjuju to sto je srocio. Tj. gde je procitao ili cuo ovu pricu (posto kaze da je prica ostala od lljudi koji su preziveli jasenovac) ?

И ја сам скептичан, мада најбоље би било да Бреговић сам потврди чиме је био инспирисан када је правио песму. Сумњам да је то била прича о трагичној судбини Сарајлија који су завршили у Јасеновцу.

Сведочење Жарка Видовића:

Danas mi je, na Liturgiji (21. maja 2000), u Hramu Svetoga Save na Vračaru, oživelo sećanje na transport i dolazak u logor Jasenovac.

Dana 6. maja 1942. ustaška policija Nezavisne Države Hrvatske priredila je u Sarajevu Srbima "ustaški đurđevdanski uranak: besplatan prevoz na teferič", u Jasenovac! Na tramvajskoj (ujedno i željezničkoj) pruzi pored Miljacke, na obali od Baš-čaršije i "Gradske vijećnice" (posleratne Biblioteke i Arhive), pa sve do Elektrocentrale, bila je postavljena duga kompozicija teretnih vagona, za transport zatvorenika do Jasenovca. (Tramvajska pruga je bila iste širine kao i željeznica, uskotračna, pa je tako voz iz Broda (Bosanskog) mogao ući u grad, obići ga krugom do Baščaršije i onda se, pored Miljacke, Obalom, vratiti u željezničku stanicu, pa za Mostar ili natrag, za Brod!). Izveli su nas iz zatvorskih ćelija i okolnih kasarni ujutro oko četiri sata, pred samo svanuće: zaista na uranak, ali ne Đurđevdanski! (Tada je i nastala sarajevska tužna p esma ' Đurđevdan je ' koju će Goran Bregović divno obraditi: i hvala mu!).

http://www.jasenovac-info.com/biblioteka/sveti_Vukasin_l.html

Ко је Жарко Видовић:

http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%96%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE_%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%9B

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Када се каже да је песма настала током транспорта у Јасеновац не мисли се на саму мелодију, већ на текст.

Ђурђевдан је Бреговићева песма, није ромска, нит било чија друга. Он је можда искористио и обрадио ту мелодију ромске песме Едерлези, не знам.

За текст би стварно требало питати Бреговића, или упоредити те две песме, песме логораша и Бреговића

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Текст Едерлези преведен на енглески:

All my friends are dancing the oro

Dancing the oro, celebrating the day

All the Roma, mommy

All the Roma, dad, dad

All the Roma, oh mommy

All the Roma, dad, dad

Ederlezi, Ederlezi

All the Roma, mommy

All the Roma, dad, slaughter lambs

But me, poor, I am sitting apart

A Romany day, our day

Our day, Ederlezi

They give, Dad, a lamb for us

All the Roma, dad, slaughter lambs

All the Roma, dad, dad

All the Roma, oh mommy

All the Roma, dad, dad

Ederlezi, Ederlezi

All the Roma, mommy

"Ederlezi" is a popular traditional folk song of the Roma minority in the Balkans.

The song got its name after Ederlezi which is a Spring festival, especially celebrated by Roma people in the Balkans, Turkey and elsewhere around the world. This holiday celebrates the return of springtime. Ederlezi is the Romani name for the Bulgarian and Serbian Feast of Saint George. It's celebrated on 6 May [O.S. 23 April] (occurring approximately 40 days after the spring equinox). The various Balkan spellings (Herdeljez, Erdelezi) are variants of the Turkish Hıdırellez, a holiday signaling the beginning of spring, occurring on the same day.

The former Yugoslav rock band Bijelo Dugme released a cover version of this song in Serbo-Croatian using the same melody, but with very different lyrics. Under the title "Đurđevdan je a ja nisam s onom koju volim" which is featured on their album Ćiribiribela from 1988. There is also another song's version made by Kroke. "Ederlezi" has been used for the movie Time of the Gypsies by Emir Kusturica, in Goran Bregović's version (titled "Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)"), which actually made the song famous.

Извор: http://en.wikipedia....Ederlezi_(song)

57ed8623960a6_banerRylah_zpsqgjjkx0v1.jpg.8a2fd97cd3aa7dcd0237c412e2234aee_zpsut3tszcy.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Pesma Djurdjevdan je stara romska pesma i u originalnom naslovu se zove "Ederlezi".

Ovaj tekst je cista izmisljotina i tendenciozno srocena izmisljotina koja ima za cilj da uvelica i afirmise veliko svesrpsko mucenstvo kojem su mnogi pravoslavvcni vernici intenzivno skloni.

Ok je da ne zelite da se zlocini zaboravljaj ali bar koristite konkretne navode a ne puke senzacionalisticke izmisljotiine...

Ako autor ponovo dodje na pouke ja biih voleo da vidim neka svedocenja koja potvrdjuju to sto je srocio. Tj. gde je procitao ili cuo ovu pricu (posto kaze da je prica ostala od lljudi koji su preziveli jasenovac) ?

I meni je tu nesto sumnjivo 0409_feel

Ne bih da gresim dusu, ali treba proveriti cinjenice dizzy999

Link to comment
Подели на овим сајтовима

I meni je tu nesto sumnjivo. Ne bih da gresim dusu, ali treba proveriti cinjenice dizzy999

Ма да, то Србин не би никада урадио, направио хит песму која подсећа на Јасеновац. Ми смо Јасеновац заборавили, наше највеће светилиште. Погледајмо како је обележен 22.април у Србији, колико људи је отишло у Градину у недељу, у колико цркава је служен парастос...

,Душо, имаш имање за много година. Почивај, једи, пиј и весели се" је оно како срби живе, не гледајући у прошлост, не мислећи о будућности...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ма да, то Србин не би никада урадио, направио хит песму која подсећа на Јасеновац. Ми смо Јасеновац заборавили, наше највеће светилиште. Погледајмо како је обележен 22.април у Србији, колико људи је отишло у Градину у недељу, у колико цркава је служен парастос...

,Душо, имаш имање за много година. Почивај, једи, пиј и весели се" је оно како срби живе, не гледајући у прошлост, не мислећи о будућности...

Ne kazem da je nemoguce, ali koliko je verodostojno...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ovaj tekst je cista izmisljotina i tendenciozno srocena izmisljotina koja ima za cilj da uvelica i afirmise veliko svesrpsko mucenstvo kojem su mnogi pravoslavvcni vernici intenzivno skloni.

Ok je da ne zelite da se zlocini zaboravljaj ali bar koristite konkretne navode a ne puke senzacionalisticke izmisljotiine...

То " велико свесрпско мучеништво " које православни верници " интезивно " - " увеличавају и афирмишу " се зове - геноцид.

Добро је те другима дајеш за право да " не желе " да забораве на геноцид који су усташе починиле у другом светском рату.

Лепо рекох - удружење АС је ругло и срамота за све Србе.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

То " велико свесрпско мучеништво " које православни верници " интезивно " - " увеличавају и афирмишу " се зове - геноцид.

Добро је те другима дајеш за право да " не желе " да забораве на геноцид који су усташе починиле у другом светском рату.

Лепо рекох - удружење АС је ругло и срамота за све Србе.

Ma da... jadni mi Srbi. Muceni i napaceni u toj meri da je ljudski nesaglediva...

Manite me se molim vas... vec sam citao teme gde ste opisivali zasto je svesrpska muka veca i od muke jevreja...

пре 39 минута, haveaniceday рече

Lek protiv kovida postoji. 

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ma da... jadni mi Srbi. Muceni i napaceni u toj meri da je ljudski nesaglediva...

Manite me se molim vas... vec sam citao teme gde ste opisivali zasto je svesrpska muka veca i od muke jevreja...

Нема потребе да контрираш у апсолутно свему да би показао да си различит од некога или да не прихваташ његова уверења или вредносни систем. Тако нема потребе да измишљаш тврдње, омаловажаваш или се ругаш истинама или патњама само због тога што се не уклапају у твој лични вредносни систем.

То те не чини другачијем од, рецимо, неког неонацисте, него само делујеш у супротном смеру, али на истој линији. Тако само показујеш да су вам психологије идентичне, само што сте се залудели супротстављеним идолима.

57ed8623960a6_banerRylah_zpsqgjjkx0v1.jpg.8a2fd97cd3aa7dcd0237c412e2234aee_zpsut3tszcy.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Мало сам погледао коментаре - ове што имају везу са мојим текстом.

Првенствено желим да се захвалим на добродошлици оцу Ивану.

Што се тиче догађаја о ком сам писао, он је иститнит и ту нема никаквих двоумљења. Схватам да људи не могу да вјерују, јер је у принципу ово догађај који више подјсећа на хорор филм и на нешто што нормални људи не могу приредити другим људима.

А што се тиче текста пјесме, опет наглашавам а и у тексту сам то написао, текстови пјесме коју су пјевали затвореници и ове коју ми знамо данас НИСУ ИСТИ. Али пјесма коју ми данас знамо свакако се односи на догађај из Сарајева. Иначе, ја не знам поријекло музичке позадине, могуће је да је то нека бугарска, румунска или пак турска музичка национална тема, али текст пјесме који је написан на Српском језику се односи на овај догађај. Ја ћу вам овдје поставити текст проф. др Жарка Видовића, проф. Жарко је тренутно један од највећих српских првенствено филозофа а затим и историчара, а поврх тога и он се нашао у Јасеновцу. Текст на овом линку је дуг, али дио о возу смрти се налази иза приче о новомученику Вукашину, који је такође сарајевски Србин кога су усташе убиле у Јасеновцу - позната је прича како је старац Вукашин на пријетње усташе који га је мучио и присиљавао да велича Павелића јер ће у супротном бити заклан рекао чувену реченицу - "Само ти дијете ради свој посао"... Поздрав свима!

http://www.rastko.rs/rastko/delo/13189

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Proljeće na moje rame slijeće

Đurđevak zeleni

Đurđevak zeleni

Svima osim meni

Drugovi odoše a ja osta

Nema zvijezde danice

Nema zvijezde danice

Moje saputnice

Ej kome sada moja draga

Na đurđevak miriše

Na đurđevak miriše

Meni nikad više

Evo zore evo zore

Bogu da se pomolim

Evo zore evo zore

Ej đurđevdan je

A ja nisam s onom koju volim

Njeno ime neka se spominje

Svakog drugog dana

Svakog drugog dana

Osim đurđevdana

По мени је ово обична љубавна песма момка који је растављен од своје љубави. Сад зашто су се растали, то можемо само да замишљамо. Можда су је удали за другог, можда је заволела другог, ...

Мораш дати неке чвршће доказе за ту твоју тврдњу, да се песма односи на те догађаје из Сарајева, осим твоје речи да је то сигурно тако.

У тексту професор Видовић не даје нам никаква објашњења свог мишљења зашто мисли да се Бреговићева песма односи на тај догађај у Сарајеву. Срећом да је Бреговић жив, па и сам може рећи да ли се та песма односи на тај догађај, ако се сети неко да га пита.

Да ли можда знаш да некада није то негде изјавио?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Meni je najčudnije što se ni u jednoj knjizi od prije 1982 ne spominje a ni ne pojavljuje ta pjesma a ni fragmentarno, ni cijela, ni u čitankama, ni u ukupnoj BiH poeziji ni u časopisima. U isto vrijeme su takve pjesme kao Na Petrovačkoj cesti, Majka Pravoslavna ili Jama bile u svakoj čitanci kako za osnovne tako i za srednje škole. Uz to je moja majka bila učiteljica i imao sam savršeni pregled takve ratne poezije, svake godine je pripremala prigodne recitale s učenicima. Na kraju krajeva sam i ja sam maturirao na radu iz književnosti August Šenoa/Ivo Andrić a 1983 sam radio opširnu radnju o NDH, ustaškim zločinima i Sarajevu kod asistena prof. Šešelja. Tako bih vjerovatno na nju negdje naišao da je postojala. A ako jeste, koji je onda razlog da nije bila uvrštena u istoriju ili poeziju kao što je mnogo drugih i manje poznatih djela, pjesama, pisama, dokumenata i slično. Zato mi je vrlo čudno da je znači svo to vrijeme ta pjesma "skrivana"? Od koga onda i zašto, kad je istovremeno bilo mnogo pjesama sa takvom tematikom već u svim školskim knjigama i čitankama, mnogim časopisima itd. Jedna takva više ili manje, mislim da nikakav politički problem zbog toga ne bi bio, ne vjerujem da je ili da bi to netko (za)branio da se ona objavi. Ne vidim svrhu. Istovremeno prešućivanje takvog nečeg mi se čini nevjerovatnim, tada. Tko bi htio o tom u to doba prećutati tako nešto? A zašto?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...