Jump to content

Српско - српски речник


Препоручена порука

Један од битних проблема српског националног идентитета је наша вечита жеља да сперемо са себе оне делове историје који нам се не допадају. Не постоји на свету језик (осим, па и то можда, језика неких изолованих домородачких племена) у ком не постоје речи пореклом из другог језика.

 

То је тачно.

Али ми турцизама имамо и превише, мени се то лично не свиђа, јер нас некако више то дели од других словенских народа.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ово ми је занимљиво јер и неки крајишки Срби исто кажу лотре за лестве.

Мачвани су у највећем доселили из црногорских и херцеговачких страна... Те мало већи прилив из Босне, заправо Семберије од 18. столећа... А ретки су родови из Крајине, мсм има их, нпр. у Бадовинцима, фамилија Буцало, али су они пре изузетак... Тако да не знам одакле мом прађеду тај термин за мердевине, а од њега сам га чуо и упамтио, јер сам прађеда много волео, а умро је када сам имао 5 година...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

То је тачно.

Али ми турцизама имамо и превише, мени се то лично не свиђа, јер нас некако више то дели од других словенских народа.

Руси, рецимо, имају јако много речи пореклом из скандинавских језика, Пољаци и други Западни Словени из Немачког итд. Македонци су до данас сачували много више турцизама него ми.

Много актуелнији проблем представљају англицизми. Турцизми одумиру, англицизми тек пуштају корење, муњевитом брзином. Опет, и то је веома очекиван и предвидив процес, нарочито ако се узме у обзир да нам је језичка култура на позитивној нули, па смо подложни свему и свачему.

"В церкви смрад и полумрак..." (В. Высоцкий, Моя цыганская)

"Утопија је место где се рађају секте и расколи" (ђакон Андреј Курајев)

--- Упокој, Господи, души усопших раб твојих: дједа мојего Мирослава, оца мојего Слободана. ---

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Руси, рецимо, имају јако много речи пореклом из скандинавских језика, Пољаци и други Западни Словени из Немачког итд. Македонци су до данас сачували много више турцизама него ми.

Много актуелнији проблем представљају англицизми. Турцизми одумиру, англицизми тек пуштају корење, муњевитом брзином. Опет, и то је веома очекиван и предвидив процес, нарочито ако се узме у обзир да нам је језичка култура на позитивној нули, па смо подложни свему и свачему.

 

Македонци су 100 година скоро дуже били под турцима.

Јесте англизми су сад оно што је нови процес.

Мада је ово време глобализма тако да упоредо са тим англизмима у наш језик( и не само наш тако је по целом свету) улазе и многе речи из других језика.

Рецимо пре неки дан поп држи беседу на сахрани и употреби реч нирвана.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Много актуелнији проблем представљају англицизми. Турцизми одумиру, англицизми тек пуштају корење, муњевитом брзином. Опет, и то је веома очекиван и предвидив процес, нарочито ако се узме у обзир да нам је језичка култура на позитивној нули, па смо подложни свему и свачему.

О томе и ја глагољим...

"Пролази обличје овога света..." (Кор. 7, 31)

podviznickaslova.wordpress.com

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Лотре - у Лици зову оне бочне стране на приколици или пре на запрежним колима.

Па не сумњам... Иначе, за то се у Мачви користи термин странице, са акцентом на "а"...

 

Ево једна индустријска приколица

 

4.jpg

 

и иста таква ("Дубрава" Сремска Митровица-произвођач), са једном страницом...

 

image096.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Сад се све чешће говори и блам.

 

Тараба, ограда, плот...ај сад ово прво је турцизам, ограда? плот би била наша?

Дајем глас за ограду - град + око града = оградити.

Плот ме више подсећа на старословенску реч за тело...

"Пролази обличје овога света..." (Кор. 7, 31)

podviznickaslova.wordpress.com

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...