Jump to content

Хвала много или хвала пуно?


Guest

Препоручена порука

 

Пише се хвала.

Пуно и много су прилози за количину. Они у српском језику могу стајати само уз именицу у генитиву: мало млека, много хлеба, неколико другова, доста посла, пуно успеха. Уз именицу хвала прилози за количину могу се употребити само као пуно/много хвале.

Ако је хвала скраћено од израза хвала ти/вам који значи захваљујем ти/вам, онда можемо употребити прилоге: хвала ти пуно/много и скраћено хвала пуно/много. Али не и обрнуто пуно/много хвала.

 

Znaci 'Thanks a lot' se kod nas moze prevesti samo 'hvala'?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Znaci 'Thanks a lot' se kod nas moze prevesti samo 'hvala'?
vidis, zanimljivo.....verovatno smo od njih to pokupili..... :D

''Старајте се да имате љубав. Иштите свакодневно од Бога љубав. Заједно са љубављу долази сво богатство добара и врлина. Волите, да бисте били вољени од других.''
(Св.Нектарије Егински)

ЖИВА ДЕЛА УТЕХЕ - искрено се надам да ће ова акција пробудити оно најбоље у нама

Link to comment
Подели на овим сајтовима

A i Francuzi imaju 'merci beaucoup'
oui, tu as raison... 8086.gif

''Старајте се да имате љубав. Иштите свакодневно од Бога љубав. Заједно са љубављу долази сво богатство добара и врлина. Волите, да бисте били вољени од других.''
(Св.Нектарије Егински)

ЖИВА ДЕЛА УТЕХЕ - искрено се надам да ће ова акција пробудити оно најбоље у нама

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...