Jump to content

Вуковар, нереди због ћириличних табли

Оцени ову тему


Number15648

Препоручена порука

Вуковар, поскидане све двојезичне табле

 

Са зграда државних институција и канцеларија у Вуковару данас су насилно скинуте све постављене двојезичне табле. Саслушано пет особа.

 

Из вуковарско-сремске полицијске управе прецизирају да је уклоњено 14 латинично-ћириличних плоча у Вуковару, док је табла на седишту локалне полиције оштећена, преноси Танјуг.

Vukovar.jpg

Једина "преживела" табла на станици полиције

Полиција је обавила разговор с пет особа с подручја Вуковара доведених у везу са скидањем табли, које су неоштећене предате у градску управу, и након тога их пустила.

"Са још једном особом, с подручја града, у току је обављање информативног разговора у циљу утврђивања тачних околности које су довеле до оштећења плоче на згради полицијске станице", наводе из вуковарско-сремске полиције.

До скидања и разбијања плоча дошло је након што је на Меморијалном гробљу жртава из Домовинског рата полагањем венаца и паљењем свећа одата почаст погинулим припадницима 204. вуковарске бригаде, чија је 23. годишњица оснивања данас обележена у присуству председника Хрватског сабора Јосипа Леке.

Након одавања почасти део бранитеља, преноси информативни порталIndex.hr, упутио се до града и скинуо плоче, док је табла на згради полиције разбијена.

Како је објавила Хрватска радиотелевизија, Штаб за обрану хрватског Вуковара скинуо је тих 14 двојезичних плоча с осам зграда у граду, али из Штаба поручују да они не стоје иза тог чина.

Према речима Владе Иљкића, који је у Штабу задужен за правна питања, реч је о реакцији једног дела бранитељске популације незадовољног што су двојезичне плоче у Вуковару уопште постављене.

Иљкић очекује да државне власти неће поновно у Вуковару постављати двојезичне табле на место уклоњених, а инцидент је прокоментарисао и председник Сабора Леко.

Како је потврдио председник координација бранитељских удружења града Вуковара, Фрањо Шољић, осим разбијене табле на Полицијској станици у граду више нема двојезичних плоча.

Остале су бранитељи скинули и однели у канцеларију градоначелника да их он, како је нагласио Шољић, врати у Загреб.

Градоначелник Вуковара Иван Пенава и даље остаје при томе да је "потез с плочама врло лош и још једном је поновио да су постављене исхитрено и да је за све одговорна Влада Хрватске.

Од прошле јесени до сада у Вуковару су двојезичне табле у више наврата присилно скидане и уништаване, да би их власт изнова враћала на законом предвиђена места.

 

http://www.rts.rs/page/stories/ci/story/3/Регион/1704008/Вуковар%2C+поскидане+све+двојезичне+табле.html

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 3 months later...

Vukovarski bluz - dokumentarni film

 

Dokumentarni film o stanju u Vukovaru, iz perspektive mladog pripadnika srpske zajednice. 
Realizacija RTRS; autor: Denis Bojić, snimatelj: Siniša Ćejić, uloga i naracija: Zoran Kojić

 

http://www.dailymotion.com/video/x2e6xl6_vukovarski-bluz-dokumentarni-film_tv?start=893

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 6 months later...

Лицимури...

 

 
Zaštita manjina je važna vrednost za EU, ali EK nema nadležnost u pogledu manjina jer ta nadležnost pripada državama članicama EU koje donose odluke o manjinama
Link to comment
Подели на овим сајтовима

Лепо рече Вулин (мада га баш и не ценим много) какве то вредности баштини ЕУ ако мирно посматра фашистичко и неоусташко понашање Хрвата?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Sve ovo predstavlja kontinuirani kulturni genocid nad srpskim narodom od strane hrvatskih drzavnih institucija.

Izglasavanje ovog Statuta je skolski primer najgoreg oblika mrznje, ekstremni sovinizam koji je ocigledno prihvatljiv za standarde EU.

I to dovoljno govori i o jednima i drugima....njihovo "lice i nalicje".

I najsmesnije mi je kad hrvati pokusavaju da uvrede Srbe, nazivajuci ih Ciganima  :)

Pa Cigani su po tom pitanju civilizovaniji od njih hiljadu puta. Kod njih nema patoloskog sovinizma, niti sire mrznju prema bilo kome.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Sve ovo predstavlja kontinuirani kulturni genocid nad srpskim narodom od strane hrvatskih drzavnih institucija.

Izglasavanje ovog Statuta je skolski primer najgoreg oblika mrznje, ekstremni sovinizam koji je ocigledno prihvatljiv za standarde EU.

I to dovoljno govori i o jednima i drugima....njihovo "lice i nalicje".

I najsmesnije mi je kad hrvati pokusavaju da uvrede Srbe, nazivajuci ih Ciganima  :)

Pa Cigani su po tom pitanju civilizovaniji od njih hiljadu puta. Kod njih nema patoloskog sovinizma, niti sire mrznju prema bilo kome.

Uz to Cigani su narod koji je obelezio evropsku civilizaciju u zadnjem milenijumu, uticali su na kulturu, muziku, umetnost ... A hrvati? Ni svoj jezik nemaju vec govore Srpski ... Cigani barem imaju sboj, maternji ...

:)):))

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ja kada slusam Cigane kada govore izmedju sebe nista ih ne razumem, kao madjare na primer a ove Balkanske izrasline na srpskom nacionalnom bicu, poput hrvata, bosnjaka, crnogoraca razumem sve od reci do reci ...

  • Волим 1

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

А ја се питам шта је писмо криво ? Оно што се дешавало било је несрећа за све и ми и дан данас осећамо последице свега тога .

Помозимо слабим и немоћним и људима у невољи јер добро се добрим враћа. :mazenje:

Наше писмо   је старо преко 1000 година . Чувајмо то наше благо .

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Slovenska medjususjedska folkloristika, ovdje su dvojezični

natpisi oboji na latinici pa opet nekom tamo i takvi smetaju

i usput rečeno su ta obadva naroda katolički a ne treba im čekić,

dovoljna je sprej farba, radi se o oblasti na češko-poljskoj granici

Već sam vam pričao da su odande Česi etnički očistili Poljake

ostalo ih je jedva desetina od onog broja koliko ih je bilo prije toga

na jugu na autrijsko-češkoj granici su etnički očistili moravske Hrvate

posadili ih u kamione i raselili po cijeloj republici, uništili im tu enklavu:

http://zpravy.idnes.cz/cedule-v-cesko-polskem-pohranici-nici-vandalove-vadi-jim-dvojjazycny-napis-1uo-/domaci.aspx?c=A100114_1318546_domaci_itu

Link to comment
Подели на овим сајтовима

I tačno je da je to unutrašnja zaležitost svage države, prava manjina i organizacija tih natpisa.

Češka dozvoljava službene dvojezične natpise u opštinama gdje ih je čini mi se nad 7% ali isključivo

po opštinama,, nikako ne u cijeloj regiji plošno. A natpsia i reklama na stranim jezicima svih zajedno na

području jedene opštine (službenih i državnih se to ne tiče) ne smije biti više od 25% u 100% svih natpisa

Link to comment
Подели на овим сајтовима

I u Češkoj i u Slovačkoj se vodi još velika rasprava o smislu i ulozi dvojezičnih natpisa,

svi ne smatraju da su oni potrebni i vide u njima važan faktor bezbjednosnog rizika,

u svakom slučaju daleko je to od toga da se ti natpisi podrazumijevaju kao standardni i obavezni:

Dvojezični natpisi - pravo ili privilegij?

http://www.svornost.com/david-kohut-dvojjazycne-tabule-pravo-ci-privilegium/

Ne biste vjerovali čime a kako su ti rizici dvojezičnih natpisa i svih ostalih ustupaka manjinama protumačeni,

skeptičan i zazirljivi ili odbojan odnos prema njima obrazlaže se upravo tim što se desilo vama Srbima na KiM,

dozvolili ste dvojezične natpise, dozvolil ste dvojezične škole od osnovnih pa do fakulteta a vratilo se vam to kako?

Pogledajte dobro te komerntare pod tim člankom: Dvojezični natpisi - pravo ili privilegij?

http://www.svornost.com/david-kohut-dvojjazycne-tabule-pravo-ci-privilegium/

Slični problemi su i u Slovačkoj sa madjarskim natpisima

http://www.novinky.cz/zahranicni/evropa/294869-madari-chteji-na-jiznim-slovensku-dvojjazycne-tabule-na-nadrazich.html

Kako sam objasnio Česi su išli tom cestom da je najbolje spriječit a ne liječit, prevencija dakle.

Tako su te sve enklave uništili maximalno što su mogli a rade na tom i dalje koíntinuovano i sistematski.

To je upravo razlog što su se našli medju prvih 10 najbezbjednijih zemalja na svijetu i o njima nikada nije "vodio brigu" i odlučivao nekakav UNHCR ili UNPROFOR niti im je trebao nekakav Dejton niti su bili kad "humanitarno bombardovani":

http://www.denik.cz/zajimavosti/ceska-republika-zarazena-do-top-10-nejbezpecnejsich-zemi-sveta-20150809.html

http://www.czechtourism.cz/pro-media/tiskove-zpravy/ceska-republika-zarazena-do-top-10-nejbezpecnejsic/

http://zpravy.aktualne.cz/ekonomika/kde-se-zije-nejlepe-novy-zebricek-svetovych-mest/r~991d3d02464b11e5974b0025900fea04/?utm_source=centrumHP&utm_medium=dynamicleadbox&utm_term=position-1

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Evo gdje živim ja, na samoj poljskoj granici, pješke sam u Poljskoj za 20 minuta:

to je tamo gdje crvenim slovima piše Krnov, ustvari smo kao poluostrvo u Poljskoj,

sa tri strane okruženi poljskim teritorijem. A šta mislite koliko imamo dvojezičnih tabli?

 

krnov.gif

 

Dvojezičnih tabli nemamo nijednu! A poljske reklamne table i natpise

možete tražiti svijećom po danu, ja ih lično do sada nigdje nisam vidio.

Ovako izgleda ulaz u našu "radnicu" - zgradu opštine, i šta tamo vidite?

Desno od vrata dvije table, gornja s češkim grbom a donja gdje piše na

češkom jeziku "Městský úřad" i ništa dalje. Nikakve dvojezične table nigdje.

Ni na jednoj državnoj instituciji od biroa do katastarskog ureda a ni na privatnoj firmi.

 

11903871_408221826045725_618520584277571

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Gospodine Pupovac, vratimo se u 2015

 

Gospodine Pupovac, ništa od dvojezičnih ploča u Vukovaru. I što sada - krenuti u dijalog ili žestoku retoriku i međusobna optuživanja?

 

Što se tiče žestoke retorike, to s naše strane, sa strane institucija i predstavnika srpske nacionalne manjine sigurno neće uslijediti. To ne treba ni nama, ne treba ni ovoj zemlji. Treba poštivanje Ustava.

 

A dvjema državama?

 

Ne treba ni dvjema državama i dvije države trebaju pronaći način da uspostave dijalog i da ne narušavaju ionako krhko povjerenje.

 

Jeste li očekivali jučer ovakvu odluku?

 

Da očekivali smo jer se vidjelo da predstavnici gradskog vijeća, većine, HDZ-a i partnera su odlučili da se ne konzultiraju ni sa kim, da ne uvaže ničije mišljenje i da po vlastitoj volji i pameti donesu statut koji je u sukobu s Ustavom, ustavnim zakonom o pravima nacionalnih manjina, zakonom o službenoj upotrebi jezika i pisma, s presudom Ustavnog suda o istoj stvari u sukobu s obvezama koje je RH preuzela kao članica EU i drugih međunarodnih organizacija.

 

Dobro, koji bi model vama bio prihvatljiv, kako i u kojem razdoblju uvesti dvojezične ploče u Vukovaru.

 

To treba sjesti i razgovarati s instuitucijama i predstavnicima, srpske zajednice u Vukovaru, to se nije napravilo nego se silovalo jednostranim postupcima i zapravo je statutom ozvaničeno ono što je kampanjom protiv ćirilice u protekle dvije godine činjeno.

 

Kada vi, osobno, mislite da će profunkcionirati dvojezičnost u Vukovaru?

 

Nije samo problem dvojezičnosti u Vukovaru. Ovo je problem za srpsku zajednicu u cijeloj zemlji. Ovo je problem za toleranciju u cijeloj zemlji.

 

Istina, ali danas pričamo u Vukovaru.

 

Ali to ima reperkusije na cijelu zemlju.

 

Dobro, krenimo od Vukovara.

 

O tome ne izvještava samo lokalni radio ili regionalna televizija. To je nacionalni problem i on se reflektira i oslikava na ukupno stanje, ne samo na grad Vukovar. I to predstavlja ozbiljan problem za zemlju.

 

Najavili ste kako ćete se obratiti Vijeću Europe oko ovog slučaja, treba li preskočiti hrvatske institucije?

 

Što se tiče hrvatskih institucija, mi smo se obraćali do sada i obratiti će se Vijeće srpske nacionalne manjine ministarstvu, ako treba obratit će se i Ustavnom sudu, ali ono što za nas postaje problem jest da se temeljni akti koje je RH potpisala kao što je Konvencija o pravima nacionalnih manjina Vijeća Europe, kao što su preporuke OESS-a, kao što su obaveze koje je Hrvatska preuzela Pristupnim ugovorom, krše.

 

Dobro, to se ne poštuje, tko je kriv? Nitko neće biti kažnjen.

 

Pa u ovoj zemlji se očito kažnjava vrlo selektivno.

 

A imate li vi razumijevanja za hrvatsku stranu kad se govori u dvojezičnosti, da uzmemo u obzir vukovarsku traumu?

 

Mogu ja vas nešto pitati?

 

Ne, mi vas pitamo.

 

Ja ću vama odgovoriti na to pitanje, ali ću vas pitati jednu stvar.

 

Mi vas pitamo gospodine Pupovac.

 

Zamislite situaciju '46., '47. ili 48. godine da je netko u Novskoj ili Jasenovcu rekao da latinično pismo ne smije biti u upotrebi. Ili u Glini, Jadovnom ili na ne znam kojem drugom mjestu.

 

Vratimo se u 2015. godinu gospodine Pupovac.

 

Zamislite situaciju u kojoj ćete 20 godina nakon rata obnavljati ratnu atmosferu u kojoj ćete kazati - ne možete primjenjivati zakone jer mi mislimo da vas tamo ne treba toliko biti jer je za nas ćirilica uvredljivo pismo ili iz nekog trećeg razloga. Ja mislim da je neophodno da se razgovara.

 

Gospodine Pupovac, mi smo u 2015. godini. Hvala vam lijepa na gostovanju u Dnevniku Nove TV.

 

Hvala vama.

 

Пошто су видео снимци Пуповчевог гостовања уклоњени са ЈуТјуба, он се може видети само директно на порталу

 

http://dnevnik.hr/vijesti/hrvatska/milorad-pupovac-u-dnevniku-nove-tv---396891.html

 

 

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...