Number15648 Написано Септембар 23, 2014 Аутор Пријави Подели Написано Септембар 23, 2014 Вуковар, поскидане све двојезичне табле Са зграда државних институција и канцеларија у Вуковару данас су насилно скинуте све постављене двојезичне табле. Саслушано пет особа. Из вуковарско-сремске полицијске управе прецизирају да је уклоњено 14 латинично-ћириличних плоча у Вуковару, док је табла на седишту локалне полиције оштећена, преноси Танјуг. Једина "преживела" табла на станици полиције Полиција је обавила разговор с пет особа с подручја Вуковара доведених у везу са скидањем табли, које су неоштећене предате у градску управу, и након тога их пустила. "Са још једном особом, с подручја града, у току је обављање информативног разговора у циљу утврђивања тачних околности које су довеле до оштећења плоче на згради полицијске станице", наводе из вуковарско-сремске полиције. До скидања и разбијања плоча дошло је након што је на Меморијалном гробљу жртава из Домовинског рата полагањем венаца и паљењем свећа одата почаст погинулим припадницима 204. вуковарске бригаде, чија је 23. годишњица оснивања данас обележена у присуству председника Хрватског сабора Јосипа Леке. Након одавања почасти део бранитеља, преноси информативни порталIndex.hr, упутио се до града и скинуо плоче, док је табла на згради полиције разбијена. Како је објавила Хрватска радиотелевизија, Штаб за обрану хрватског Вуковара скинуо је тих 14 двојезичних плоча с осам зграда у граду, али из Штаба поручују да они не стоје иза тог чина. Према речима Владе Иљкића, који је у Штабу задужен за правна питања, реч је о реакцији једног дела бранитељске популације незадовољног што су двојезичне плоче у Вуковару уопште постављене. Иљкић очекује да државне власти неће поновно у Вуковару постављати двојезичне табле на место уклоњених, а инцидент је прокоментарисао и председник Сабора Леко. Како је потврдио председник координација бранитељских удружења града Вуковара, Фрањо Шољић, осим разбијене табле на Полицијској станици у граду више нема двојезичних плоча. Остале су бранитељи скинули и однели у канцеларију градоначелника да их он, како је нагласио Шољић, врати у Загреб. Градоначелник Вуковара Иван Пенава и даље остаје при томе да је "потез с плочама врло лош и још једном је поновио да су постављене исхитрено и да је за све одговорна Влада Хрватске. Од прошле јесени до сада у Вуковару су двојезичне табле у више наврата присилно скидане и уништаване, да би их власт изнова враћала на законом предвиђена места. http://www.rts.rs/page/stories/ci/story/3/Регион/1704008/Вуковар%2C+поскидане+све+двојезичне+табле.html Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Number15648 Написано Септембар 25, 2014 Аутор Пријави Подели Написано Септембар 25, 2014 Пуповац: Због ломљења табли у Вуковару обратићемо се ЕУ за помоћ http://www.kurir-info.rs/planeta/pupovac-zbog-lomljenja-tabli-u-vukovaru-obraticemo-se-eu-za-pomoc-clanak-1570379 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
feeble Написано Јануар 19, 2015 Пријави Подели Написано Јануар 19, 2015 Vukovarski bluz - dokumentarni film Dokumentarni film o stanju u Vukovaru, iz perspektive mladog pripadnika srpske zajednice. Realizacija RTRS; autor: Denis Bojić, snimatelj: Siniša Ćejić, uloga i naracija: Zoran Kojić http://www.dailymotion.com/video/x2e6xl6_vukovarski-bluz-dokumentarni-film_tv?start=893 Manolis, Плутон and Баба је реаговао/ла на ово 3 Слово Љубве Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
feeble Написано Август 18, 2015 Пријави Подели Написано Август 18, 2015 Лицимури... EU: Nismo nadležni za ćirilicu u Vukovaru Zaštita manjina je važna vrednost za EU, ali EK nema nadležnost u pogledu manjina jer ta nadležnost pripada državama članicama EU koje donose odluke o manjinama Juanito, Manolis, -Владимир- and 2 осталих је реаговао/ла на ово 5 Слово Љубве Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Православни Србин Написано Август 18, 2015 Пријави Подели Написано Август 18, 2015 Лепо рече Вулин (мада га баш и не ценим много) какве то вредности баштини ЕУ ако мирно посматра фашистичко и неоусташко понашање Хрвата? Crveni Baron and Dexi је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
BorisR Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 Sve ovo predstavlja kontinuirani kulturni genocid nad srpskim narodom od strane hrvatskih drzavnih institucija. Izglasavanje ovog Statuta je skolski primer najgoreg oblika mrznje, ekstremni sovinizam koji je ocigledno prihvatljiv za standarde EU. I to dovoljno govori i o jednima i drugima....njihovo "lice i nalicje". I najsmesnije mi je kad hrvati pokusavaju da uvrede Srbe, nazivajuci ih Ciganima Pa Cigani su po tom pitanju civilizovaniji od njih hiljadu puta. Kod njih nema patoloskog sovinizma, niti sire mrznju prema bilo kome. nana, Crveni Baron, -Владимир- and 1 члан је реаговао/ла на ово 4 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Crveni Baron Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 Sve ovo predstavlja kontinuirani kulturni genocid nad srpskim narodom od strane hrvatskih drzavnih institucija. Izglasavanje ovog Statuta je skolski primer najgoreg oblika mrznje, ekstremni sovinizam koji je ocigledno prihvatljiv za standarde EU. I to dovoljno govori i o jednima i drugima....njihovo "lice i nalicje". I najsmesnije mi je kad hrvati pokusavaju da uvrede Srbe, nazivajuci ih Ciganima Pa Cigani su po tom pitanju civilizovaniji od njih hiljadu puta. Kod njih nema patoloskog sovinizma, niti sire mrznju prema bilo kome. Uz to Cigani su narod koji je obelezio evropsku civilizaciju u zadnjem milenijumu, uticali su na kulturu, muziku, umetnost ... A hrvati? Ni svoj jezik nemaju vec govore Srpski ... Cigani barem imaju sboj, maternji ... ) Dexi and BorisR је реаговао/ла на ово 2 Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Crveni Baron Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 Ja kada slusam Cigane kada govore izmedju sebe nista ih ne razumem, kao madjare na primer a ove Balkanske izrasline na srpskom nacionalnom bicu, poput hrvata, bosnjaka, crnogoraca razumem sve od reci do reci ... BorisR је реаговао/ла на ово 1 Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ненад Р. Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 А ја се питам шта је писмо криво ? Оно што се дешавало било је несрећа за све и ми и дан данас осећамо последице свега тога . Помозимо слабим и немоћним и људима у невољи јер добро се добрим враћа. Наше писмо је старо преко 1000 година . Чувајмо то наше благо . Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zayron Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 Slovenska medjususjedska folkloristika, ovdje su dvojezični natpisi oboji na latinici pa opet nekom tamo i takvi smetaju i usput rečeno su ta obadva naroda katolički a ne treba im čekić, dovoljna je sprej farba, radi se o oblasti na češko-poljskoj granici Već sam vam pričao da su odande Česi etnički očistili Poljake ostalo ih je jedva desetina od onog broja koliko ih je bilo prije toga na jugu na autrijsko-češkoj granici su etnički očistili moravske Hrvate posadili ih u kamione i raselili po cijeloj republici, uništili im tu enklavu: http://zpravy.idnes.cz/cedule-v-cesko-polskem-pohranici-nici-vandalove-vadi-jim-dvojjazycny-napis-1uo-/domaci.aspx?c=A100114_1318546_domaci_itu Moravian dulcimer folk music RADIO Moravian brass folklore music Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zayron Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 I tačno je da je to unutrašnja zaležitost svage države, prava manjina i organizacija tih natpisa. Češka dozvoljava službene dvojezične natpise u opštinama gdje ih je čini mi se nad 7% ali isključivo po opštinama,, nikako ne u cijeloj regiji plošno. A natpsia i reklama na stranim jezicima svih zajedno na području jedene opštine (službenih i državnih se to ne tiče) ne smije biti više od 25% u 100% svih natpisa Moravian dulcimer folk music RADIO Moravian brass folklore music Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Manolis Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 Hrvatska se već po treći put u poslednjih 100 godina vraća zabrani ćirilice. E dokone države! feeble and Crveni Baron је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zayron Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 I u Češkoj i u Slovačkoj se vodi još velika rasprava o smislu i ulozi dvojezičnih natpisa, svi ne smatraju da su oni potrebni i vide u njima važan faktor bezbjednosnog rizika, u svakom slučaju daleko je to od toga da se ti natpisi podrazumijevaju kao standardni i obavezni: Dvojezični natpisi - pravo ili privilegij? http://www.svornost.com/david-kohut-dvojjazycne-tabule-pravo-ci-privilegium/ Ne biste vjerovali čime a kako su ti rizici dvojezičnih natpisa i svih ostalih ustupaka manjinama protumačeni, skeptičan i zazirljivi ili odbojan odnos prema njima obrazlaže se upravo tim što se desilo vama Srbima na KiM, dozvolili ste dvojezične natpise, dozvolil ste dvojezične škole od osnovnih pa do fakulteta a vratilo se vam to kako? Pogledajte dobro te komerntare pod tim člankom: Dvojezični natpisi - pravo ili privilegij? http://www.svornost.com/david-kohut-dvojjazycne-tabule-pravo-ci-privilegium/ Slični problemi su i u Slovačkoj sa madjarskim natpisima http://www.novinky.cz/zahranicni/evropa/294869-madari-chteji-na-jiznim-slovensku-dvojjazycne-tabule-na-nadrazich.html Kako sam objasnio Česi su išli tom cestom da je najbolje spriječit a ne liječit, prevencija dakle. Tako su te sve enklave uništili maximalno što su mogli a rade na tom i dalje koíntinuovano i sistematski. To je upravo razlog što su se našli medju prvih 10 najbezbjednijih zemalja na svijetu i o njima nikada nije "vodio brigu" i odlučivao nekakav UNHCR ili UNPROFOR niti im je trebao nekakav Dejton niti su bili kad "humanitarno bombardovani": http://www.denik.cz/zajimavosti/ceska-republika-zarazena-do-top-10-nejbezpecnejsich-zemi-sveta-20150809.html http://www.czechtourism.cz/pro-media/tiskove-zpravy/ceska-republika-zarazena-do-top-10-nejbezpecnejsic/ http://zpravy.aktualne.cz/ekonomika/kde-se-zije-nejlepe-novy-zebricek-svetovych-mest/r~991d3d02464b11e5974b0025900fea04/?utm_source=centrumHP&utm_medium=dynamicleadbox&utm_term=position-1 Moravian dulcimer folk music RADIO Moravian brass folklore music Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Zayron Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 Evo gdje živim ja, na samoj poljskoj granici, pješke sam u Poljskoj za 20 minuta: to je tamo gdje crvenim slovima piše Krnov, ustvari smo kao poluostrvo u Poljskoj, sa tri strane okruženi poljskim teritorijem. A šta mislite koliko imamo dvojezičnih tabli? Dvojezičnih tabli nemamo nijednu! A poljske reklamne table i natpise možete tražiti svijećom po danu, ja ih lično do sada nigdje nisam vidio. Ovako izgleda ulaz u našu "radnicu" - zgradu opštine, i šta tamo vidite? Desno od vrata dvije table, gornja s češkim grbom a donja gdje piše na češkom jeziku "Městský úřad" i ništa dalje. Nikakve dvojezične table nigdje. Ni na jednoj državnoj instituciji od biroa do katastarskog ureda a ni na privatnoj firmi. Moravian dulcimer folk music RADIO Moravian brass folklore music Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Милан Ракић Написано Август 19, 2015 Пријави Подели Написано Август 19, 2015 Gospodine Pupovac, vratimo se u 2015 Gospodine Pupovac, ništa od dvojezičnih ploča u Vukovaru. I što sada - krenuti u dijalog ili žestoku retoriku i međusobna optuživanja? Što se tiče žestoke retorike, to s naše strane, sa strane institucija i predstavnika srpske nacionalne manjine sigurno neće uslijediti. To ne treba ni nama, ne treba ni ovoj zemlji. Treba poštivanje Ustava. A dvjema državama? Ne treba ni dvjema državama i dvije države trebaju pronaći način da uspostave dijalog i da ne narušavaju ionako krhko povjerenje. Jeste li očekivali jučer ovakvu odluku? Da očekivali smo jer se vidjelo da predstavnici gradskog vijeća, većine, HDZ-a i partnera su odlučili da se ne konzultiraju ni sa kim, da ne uvaže ničije mišljenje i da po vlastitoj volji i pameti donesu statut koji je u sukobu s Ustavom, ustavnim zakonom o pravima nacionalnih manjina, zakonom o službenoj upotrebi jezika i pisma, s presudom Ustavnog suda o istoj stvari u sukobu s obvezama koje je RH preuzela kao članica EU i drugih međunarodnih organizacija. Dobro, koji bi model vama bio prihvatljiv, kako i u kojem razdoblju uvesti dvojezične ploče u Vukovaru. To treba sjesti i razgovarati s instuitucijama i predstavnicima, srpske zajednice u Vukovaru, to se nije napravilo nego se silovalo jednostranim postupcima i zapravo je statutom ozvaničeno ono što je kampanjom protiv ćirilice u protekle dvije godine činjeno. Kada vi, osobno, mislite da će profunkcionirati dvojezičnost u Vukovaru? Nije samo problem dvojezičnosti u Vukovaru. Ovo je problem za srpsku zajednicu u cijeloj zemlji. Ovo je problem za toleranciju u cijeloj zemlji. Istina, ali danas pričamo u Vukovaru. Ali to ima reperkusije na cijelu zemlju. Dobro, krenimo od Vukovara. O tome ne izvještava samo lokalni radio ili regionalna televizija. To je nacionalni problem i on se reflektira i oslikava na ukupno stanje, ne samo na grad Vukovar. I to predstavlja ozbiljan problem za zemlju. Najavili ste kako ćete se obratiti Vijeću Europe oko ovog slučaja, treba li preskočiti hrvatske institucije? Što se tiče hrvatskih institucija, mi smo se obraćali do sada i obratiti će se Vijeće srpske nacionalne manjine ministarstvu, ako treba obratit će se i Ustavnom sudu, ali ono što za nas postaje problem jest da se temeljni akti koje je RH potpisala kao što je Konvencija o pravima nacionalnih manjina Vijeća Europe, kao što su preporuke OESS-a, kao što su obaveze koje je Hrvatska preuzela Pristupnim ugovorom, krše. Dobro, to se ne poštuje, tko je kriv? Nitko neće biti kažnjen. Pa u ovoj zemlji se očito kažnjava vrlo selektivno. A imate li vi razumijevanja za hrvatsku stranu kad se govori u dvojezičnosti, da uzmemo u obzir vukovarsku traumu? Mogu ja vas nešto pitati? Ne, mi vas pitamo. Ja ću vama odgovoriti na to pitanje, ali ću vas pitati jednu stvar. Mi vas pitamo gospodine Pupovac. Zamislite situaciju '46., '47. ili 48. godine da je netko u Novskoj ili Jasenovcu rekao da latinično pismo ne smije biti u upotrebi. Ili u Glini, Jadovnom ili na ne znam kojem drugom mjestu. Vratimo se u 2015. godinu gospodine Pupovac. Zamislite situaciju u kojoj ćete 20 godina nakon rata obnavljati ratnu atmosferu u kojoj ćete kazati - ne možete primjenjivati zakone jer mi mislimo da vas tamo ne treba toliko biti jer je za nas ćirilica uvredljivo pismo ili iz nekog trećeg razloga. Ja mislim da je neophodno da se razgovara. Gospodine Pupovac, mi smo u 2015. godini. Hvala vam lijepa na gostovanju u Dnevniku Nove TV. Hvala vama. Пошто су видео снимци Пуповчевог гостовања уклоњени са ЈуТјуба, он се може видети само директно на порталу http://dnevnik.hr/vijesti/hrvatska/milorad-pupovac-u-dnevniku-nove-tv---396891.html Дијана. је реаговао/ла на ово 1 Тко вриједи лети, тко лети вриједи, тко не лети не вриједи... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука