Jump to content

Slovenski narodi - istorija, jezici, kultura, običaji, krajolici - videa, članci

Оцени ову тему


Препоручена порука

  • Одговори 243
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

Преци Гиге Моравца отишли на север и заборавили и ко су и одакле су... :)

 

Ti izgleda znaš neki zapadnoslovenski jezik? Ako znaš onda me zanima kako možeš misliti i vjerovat iu takvu besmislicu da je slovenački južnoslovenski jezik? A po čemu je to onda? To što je umjetno bio trpan u južnoslovenske jezike iz političkih razloga nema veze sa lingvistikom.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ti izgleda znaš neki zapadnoslovenski jezik? Ako znaš onda me zanima kako možeš misliti i vjerovat iu takvu besmislicu da je slovenački južnoslovenski jezik? A po čemu je to onda?

 

По томе што нисам могао да из 6. разреда пређем у 7. а да не научим ту класификацију. И што више верујем званичној науци него неком неозбиљном лику кога у 90% случајева не капирам ни шта покушава да каже. ne_shvata

 

Словеначки је јужнословенски језик, а теорије карантанских, мораванских и иних квазинаучника и псеудоисторичара ме не занимају, таквих има превише и у Србији... Just_Cuz_19

Link to comment
Подели на овим сајтовима

По томе што нисам могао да из 6. разреда пређем у 7. а да не научим ту класификацију. И што више верујем званичној науци него неком неозбиљном лику кога у 90% случајева не капирам ни шта покушава да каже. ne_shvata

 

Словеначки је јужнословенски језик, а теорије карантанских, мораванских и иних квазинаучника и псеудоисторичара ме не занимају, таквих има превише и у Србији... Just_Cuz_19

 

Pa dobro, kad si već uspješno položio "klasifikaciju" za koju sam već objasnio da je politička i lingvistički BEZVRIJEDNA jer nikakve veze s lingvistikom NEMA, objasni mi sad po čemu je to slovenačka riječ "punčka" sličnija srpskoj nekoj riječi nego zapadnoslovenskim? Pod uslovom da znaš šta znači, ne bi trebalo bit to toliko komplikovano. Eto znači srpski je tipični južnoslovenski jezik i onda bi se tamo sigurno našla slična riječ koja to objašnjava? Vi imate neku sličnu riječ toj "punčka"?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Боље да ти не кажем! :0102_laugh:

 

Pa nisi daleko, skoro si se strefio, ovo su "punčke":

https://www.google.cz/search?newwindow=1&biw=1252&bih=582&tbm=isch&sa=1&q=star%C3%A1+panenka&oq=star%C3%A1+panenka&gs_l=img.3..0.39955.42732.0.43057.6.6.0.0.0.0.239.764.3j2j1.6.0....0...1c.1.64.img..0.6.760._Zm4GypMDlM#imgrc=_

Dolazi to iz zapadnoslovenskih riječi pani što znači gospodja,

panna ili panenka što znači djevica ili lutka i panička što znači gospodična.

A razumiju ih ih i Slovaci i Česi i Poljaci bez prevodjenja. A šta vlak?

U vas se kaže vlak kao u slovenačkom, češkom i slovačkom ili voz?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Hajdmo sad nešto teže, primjeri

staroslovenštine i staročeštine,

tako da imamo i tu etimologiju:

https://youtu.be/rCro1UTaEVw

https://youtu.be/2crSmi7PF7k

https://youtu.be/kjqv0WGgVmE

https://youtu.be/tJJGu7fKjiE

Link to comment
Подели на овим сајтовима

По тој наопакој логици је и аустријски јужнословенски:

 

serbian.png

 

 

Без шале, ако тврдиш да је словеначки западнословенски, не фали ти та даска коју је свако приметио него читава дрвара. 0405_feel

 

Него да не спамујем тему искључујем се из ове бесмислене мини-дискусије, ипак није тема о "загонетном Хрвату Чеху Зајрону" joooj  него о загонетном Хрвату Миславу Хорвату. :)

Link to comment
Подели на овим сајтовима

По тој наопакој логици је и аустријски јужнословенски:

 

Без шале, ако тврдиш да је словеначки западнословенски, не фали ти та даска коју је свако приметио него читава дрвара. 0405_feel

 

Него да не спамујем тему искључујем се из ове бесмислене мини-дискусије, ипак није тема о "загонетном Хрвату Чеху Зајрону" joooj  него о загонетном Хрвату Миславу Хорвату. :)

 

Ja sam ti dao primjere čisto slovenskih riječi koji postoje i staroslovenskom, nikakve varvarizme i usvojene tudjice.

No, vidjet je da si ti taj koji ovdje govori napamet, bez argumenata i poznavanja biilo kojeg zapadnoslovenskog jezika a ne ja.

Opet ti kažem, slovenački samo geografski spada u južnoslovenske jezike ali po strukturi je to tipični zapadnoslovenski jezik.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Češki Slovenački Srpski

 

Nevím. Ne vem. Ne znam.

Dělam. Delam. Radim.

Prosim. Prosim. Molim.

Hrat na housle. Igrat na gosli. Svirat na violinu.

Včera sem byl. Včeraj sem bil. Jučer sam bio.

 

Ovakvih primjera je bezbroj, po čemu je to dakle slovenački sličniji srpskom nego češkom?

Mene ne zanimaju geografske, političke i ne znam kakve  klasifikacije,

sad je riječ o lingvistici a to onda ne vidi samo slijep ili ko neće to da vidi.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Inače i tvorba padeža u slovenačkom nema mnogo toga zajedničkog sa načinom kako se to radi u južnoslovenskim jezicima, takvih razlika je svuda kud se okreneš pa ustvari istina je takva da slovenački u južnoslovenske spada samo geografski i ni po čemu drugom.Po svemu ostalom je to tipični zapadnoslovenski jezik.

 

V rukach drži dítě. V rokah drži otroka. U rukama drži dijete.

Včera sem byl v nebesich. Včeraj sem bil v nebesih. Jučer sam bio u nebesima.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Pa nisi daleko, skoro si se strefio, ovo su "punčke":

https://www.google.cz/search?newwindow=1&biw=1252&bih=582&tbm=isch&sa=1&q=stará+panenka&oq=stará+panenka&gs_l=img.3..0.39955.42732.0.43057.6.6.0.0.0.0.239.764.3j2j1.6.0....0...1c.1.64.img..0.6.760._Zm4GypMDlM#imgrc=_

Dolazi to iz zapadnoslovenskih riječi pani što znači gospodja,

panna ili panenka što znači djevica ili lutka i panička što znači gospodična.

A razumiju ih ih i Slovaci i Česi i Poljaci bez prevodjenja. A šta vlak?

U vas se kaže vlak kao u slovenačkom, češkom i slovačkom ili voz?

A kako slovenci nazivaju mesese? Jesu li i oni drpili to od ceha poput hrvata?

:))

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Češki Slovenački Srpski

 

Nevím. Ne vem. Ne znam.

Dělam. Delam. Radim.

Prosim. Prosim. Molim.

Hrat na housle. Igrat na gosli. Svirat na violinu.

Včera sem byl. Včeraj sem bil. Jučer sam bio.

 

Ovakvih primjera je bezbroj, po čemu je to dakle slovenački sličniji srpskom nego češkom?

Mene ne zanimaju geografske, političke i ne znam kakve  klasifikacije,

sad je riječ o lingvistici a to onda ne vidi samo slijep ili ko neće to da vidi.

Eto, vidis li Zaki koliko se Srpski razlikuje od tih zapadno slovenskih jezika i ti pokusavas da ih smestis u jednu grupu, mislim na slovenacki i ceski na primer, i ja se slazem sa tobom ..

A sada, da li bi mogao da izvuces takve primere slicnih promena padeza u srpskom i "hrvatskom" pa da vidimo kojoj grupi slovenskih jezika pripada hrvatsku ili bosnjacki, Crnogorski ili se tu radi uvek o jednom jeziku ...

:))

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Јужни Словени су у Подунављу још од неолита

Теорија Марија Алинеија, повезујући цивилизацијски континуитет од палеолита до данас, отворила је пут за нова истраживања на пољу србистике

Марио Алинеи, професор емеритус Универзитета у Утрехту (1926, Турин), у својој дугогодишњој каријери објавио је преко 50 значајних радова на тему еволутивне лингвистике. Као дугогодишњи сарадник Српске академије наука био је и лични пријатељ академика Павла Ивића. Његова теорија одавно је прихваћена на универзитетима у Холандији, Италији и Шпанији. Како сам Алинеи каже, „крајем деведесетих година три археолога и три лингвисте, потпуно независно један од другог, поставили су нове теорије порекла индоевропских народа и језика које утврђују аутохтоност и непрекинут континуитет од палеолита“.

На основу компаративних анализа археологије, генетике и језика, Алинеи је дошао до закључка да су неолитске технолошке иновације у Подунављу омогућиле нагли демографски раст становништва, а тако и развој језика и културе.

Те иновације Алинеи сматра за најважнији мотивациони погон ширег развоја језика и поставља своју чувену тезу да се аналогно развоју палеолита, мезолита и неолита може поставити модел хронолошког датовања језика.

Он наглашава да се, за разлику од западне Европе, где неолит почиње у другом миленијуму п. н. е., једино на Балкану може пратити континуитет старе европске цивилизације преко телова већ од 8. миленијума п. н. е. Такође наводи да су археологија и савремена генетика потврдиле да је Балкан једини европски регион где су најстарија археологија и генетика неспорно доказане.

На основу ових сазнања Алинеи поставља тезу о аутохтоности европске цивилизације у Подунављу, као и о њеном непрекинутом континуитету до данас. Он оштро негира идеју о доласку Јужних Словена у 7. веку н. е. и тврди да за то апсолутно не постоје ни археолошки ни историјски докази. Тезом да се Јужни Словени налазе у Подунављу још од палеолита, Алинеи је практично срушио званичну индоевропску теорију.

Описујући словенски ареал данас, он тврди да Словени још увек географски и етничко-језички заузимају половину западне Европе. Сматра да су Словени одувек били на тим просторима, од дубоког палеолита.

По његовом и мишљењима других лингвиста, где наводи и Јернеја Копитара, Словени су заузимали огроман простор – од Балтика, преко северне Италије све до Мале Азије, а народе као што су Венети, Трибали, Трачани, Пеласти, Фриги, Лики и Лиди сматра прасловенским корпусом.

То је један од разлога зашто Алинеи мисли да је „потребно рашчистити једну од најапсурднијих последица традиционалне историјске хронологије, ону која тврди да су Словени касно стигли на историјску сцену Европе и у исто време успели, сасвим необјашњиво, да заузму огромне просторе на којима и данас живе”. Једини логичан закључак може да буде да су управо Јужни Словени били оригинални покретачи нове земљорадничке револуције, заната, уметности, религије, језика и првих урбаних култура Европе у Подунављу.

Алинеи сматра да је јужнословенска група најстарија, тј. да „не постоји никакав северни словенски језик већ су се западни и источни словенски језици независно развили из јужнословенских. Примогеност јужнословенских језика налази у доказима да они лингвистички обухватају и источне и западне, те тако представљају заједнички именитељ свих словенских језика“.

Насупрот ранијим теоријама о примогености германских народа, Алинеи децидирано каже да су они у ствари прихватили тековине неолитске културе Балкана, па тако и део језичке културе Јужних Словена, што је тврдио и амерички лингвиста Морис Свадеш, рекавши да се грана германских језика издвојила из словенских језика.

Да би илустровао своју тезу о раном палеолитском настанку језика, као и доказао могућност датовања језика синхроно са археологијом, Алинеи је сачинио три листе словенских речи из периода палеолита, мезолита и неолита које практично представљају најстарији супстрат европских језика.

Интересантно је да Алинеи ставља старолатински, старогрчки и старословенски у исту хронолошку раван, наглашавајући да су сви они позајмљивали једни од других.

У свом раду он жустро полемише о претходним теоријама и каже да су јудеохришћанска и пангерманска теорија неопростиво зауставиле развој лингвистике, скративши старост језика на 5.000 година, насупрот антрополошким доказима да је језик вероватно старији од 50.000 година.

За нас најважнији и најинтересантнији део његовог рада јесте чињеница да је неолитске културе Подунавља описао као „првобитну језичку орбиту Европе“.

За српску лингвистику, археологију и историографију ова теорија, као и њени научни заступници, од кључног је значаја јер су Подунавље и Србију вратили у центар интересовања и проучавања научних кругова западне Европе.

Коначно, теорија Марија Алинеија, повезујући цивилизацијски континуитет од палеолита до данас, отворила је пут за нова истраживања на пољу србистике – како се српски језик више не би посматрао као изгубљен и утопљен у неком имагинарном простору и времену.

http://www.politika.rs/rubrike/Kultura/Juzni-Sloveni-su-u-Podunavlju-jos-od-neolita.sr.html

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Eto, vidis li Zaki koliko se Srpski razlikuje od tih zapadno slovenskih jezika i ti pokusavas da ih smestis u jednu grupu, mislim na slovenacki i ceski na primer, i ja se slazem sa tobom ..

A sada, da li bi mogao da izvuces takve primere slicnih promena padeza u srpskom i "hrvatskom" pa da vidimo kojoj grupi slovenskih jezika pripada hrvatsku ili bosnjacki, Crnogorski ili se tu radi uvek o jednom jeziku ...

:))

 

Nisi očigledno razumio, ja tvrdim da slovenački ne spada u južnoslovenske jezike i za to imam gomilu dokaza,  u kojem se to južnoslovenskom jeziku kaže: držim v rukÁCH/ili rokAH ćuskiju ili bejzbolovu palicu isto kao u češkom, slovačkom i slovenačkom ili na nogAH, na nohách imam čizme kao u češkom, slovačkom i slovenačkom. Ja sam taj koji tvrdi da slovenački NE SPADA u južnoslovenske jezike i da je prema unutrašnjoj strukturi to tipični zapadnoslovenski jezik jer ima sve suštinske, bitne karakteristike zapadnoslovenskih jezika, gubitak nekih prošlih vremena, način deklinacija i konjugacija, glasovne proimjene i odlišnu leksiku od svih ostalih južnoslovenskih jezika a blisku zapadnoslovenskim jezicima itd. A Didim i drugi moji opononenti kažu da to nije tačno ali za to nikakve dokaze ne daju. Što se tiče srpskohrvatskog dijasistema (tako je najtačnije nazivati taj lingvističkii dijalektološki  konglomerat ili kopmlex), on je prema strukturi jedan jezik a sasvim svejedno kako ga nazivamo, Srbi ga nazivaju srpskim, Hrvati hrvatskim, Bošnjaci bošnjačkim a Crnogorci crnogorskim zato što su kako sam to ranije objasnio SVE NACIONALNE odrednice ustvari fiktivne u odnosu na rodovske i plemenske pa su ti nazivi izvedeni iz fiktivnih nacionalnih naziva takodjer fiktivni iako istorijski. I ako kažemo za taj jezik koji je najtačnije nazivati zapadnim južnoslovenskim srpsko-hrvatskim dijasistemom da je srpski, hrvatski, bošnjački ili crnogorski, dali smo mu samo jednako fiktivne i ekvivalentne sinonimske lokalne privlastke. Kao kad neki visoki zidani objekrt nazovemo soliter, neboder, zgrada, visokospratnica, visokokatnica itd. Svaki od tih naziva je ekvivalentan i jednako ispravan i jednako vrijedan i jednako fiktivan jer je izveden kako sam rekao iz fiktivne pretpostavke postojanja nacija čije granice ne moraju respektovat lingvističke tvoirevine i njihove granice i dijalektološko-lingvističko stanje na terenu niti ih kopirati. Što se tiče naziva mjeseci SVI SLOVENSKI JEZICI imaju slovenske nazive mjeseca pa i srpski i niko ih nije uzimao ni od koga, jedino što su Srbi na svoje zaboravili jer ih duže vremena, posljednjih par stotina godina ili više nisu praktikovali ni  koristili, slično kao i Slovaci i Rusi.

https://cs.wikipedia.org/wiki/Slovin%C5%A1tina#M.C4.9Bs.C3.ADce_v_roce

http://www.blic.rs/forum/index.php?topic=6303.0;wap2

Evo tamo su datumi takodjer medjunarodni:

14. Októbra 2015 meniny má Boris

http://www.atlas.sk/

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...