-
Број садржаја
928 -
На ЖРУ од
-
Последња посета
-
Број дана (победа)
1
Content Type
Forums
Живе речи утехе
Profiles
Everything posted by Tristatri
-
Jedan mali problem kod 'Sokratovih sita' je: U prvom delu se zaključuje da priča MOŽDA NIJE istinita, a na kraju se konačno i ipak zaključuje da NIJE istinita. Sofizam. Ostali delovi nisu prblem. . Nego i ja imam jednu priču: Bilo je tri prijatelja koji su putovali svetom. Jednog dana zateknu se u malom gradićiu gde potražiše prenoćište. Nađu jedan manji pansion i pitaše koliko košta prenoćište. Dečak koji je te večeri radio reče im: 'Po deset dinara za svakog. Dakle tri puta po deset dinara - ukupno trideset dinara'. Ovo troje prijatelja to plate. Ujutru ustanu i krenu dalje. Taman što su otišli, dolazi gazda pansiona i pita svog dečaka-radnika šta je novo i on mu ispriča o tri gosta i ceni koju im je naplatio. Na ovo gazda reče da im je mnogo naplatio i da im vrati pet dinara a da će dvadeset i pet biti sasvim dovoljno. Dečko sa pet dinara krenu da sustigne putnike ali usput razmišljaše: 'pet dinara se ne može lako podeliti na trojicu, nego ću ja zadržati dva dinara a svakome vratiti po dinar'. Kada ih sustiže učini kako je naumio. Dakle svako od njih je najpre platio po deset dinara, a potom je svakom vraćen po dinar što znači da je svaki od troje prijatelja platio po devet dinara. Tri puta po devet dinara je 27 dinara što sa onih dva dinara koji su ostali kod dečaka čini 29 dinara. Postavlja se pitanje gde je još jedan dinar. E on je nestao kod šarlatana poput rečene bube i sličnih sofista. .
-
prvo plus drugo plus treće plus ... A ko može shvatiti celu istinu!?
-
. Ko greši treba biti karan. Isto važi i za vidovitububu. Evo jednog finog citata: ... 9. који се чврсто држи истините речи сагласне са учењем, да би био способан и поучавати у здравој науци и покарати оне који се противе. 10. Јер има много непокорних, празноречивих и обмањивача, нарочито који су из обрезања, 11. којима треба уста затворити, који читаве домове изопачују учећи што не треба, ради нечасног добитка. 13. Сведочанство је ово истинито. Због тога карај их без поштеде, да буду здрави у вери ...
-
U prilog ovoga gore i kako komunikacija i saradnja u slovenskih naroda nije bila problematična kako se to možda danas čini, ovde bih dodao par citata iz jednog rada (http://www.nb.rs/view_file.php?file_id=3138) ... Треба имати на уму познату чињеницу да у то време (VIII-IX в.) разлика међу словенским наречјима није била таква да би могла представљати тешкоћу у међусобном споразумевању словенског живља. Није прошло много времена од њиховог померања из прапостојбине према новим одредиштима. ... ... Словенска језичка подлога омогућавала му је да буде разумљив међу свим Словенима, а удео словенске Браће у његовој филолошкој, семантичкој и богословској надоградњи обезбедили су му достојно место међу тада јединим признатим језицима Цркве: хебрејским, грчким и латинским. ... .
-
^ ^ ponovo proverih: ipak je 665ta tema. Uh, izbegosmo!! bliss jeeee
-
ДА ЛИ СТЕ ЗНАЛИ ? (о Србима) ... da je ovo 666ta tema ovog dela foruma? nisam sujeveran i ovo vidim samo kao koincidenciju, ali mi je bila interesantna: ne možemo lako se osloboditi i zle kobi koje nas baš nešto prati. not_i
-
Sveto pismo na internetu, tačnost elektronskih verzija, sajtovi koji ih nude.
topic је одговорио/ла Tristatri у Свето Писмо
Ovde na stranici www.pouke.org/svetopismo/prevodi.php ima jedan deo koji glasi: ... Не само да је свакодневно читање Светог Писма на корист сваком хришћанину – подједнако је, а можда и још корисније, поређење што већег броја превода неког места из светога писма које нам се учини важним. ... U tom smislu posle par nedelja, u kome sam video da nije sve baš tako jednostavno po pitanju izdanja i prevoda ove Knjige, došao sam do sledećeg spiska od onoga što će mi trebati: 1. jedno od izdanja Daničić-Karadžić, 2. izdanje Svetog arhijerejskog sinoda SPC, 3. prevod Novog zaveta Emilijana Čarnića, 4. prevod Novog zaveta Dimitrija Stefanovića, 5. izdanje izdavača Stvarnost, 6. prevod Ivana Šarića, 7. prevod Tomislava Dretara. Sa ovoga spiska bih skinuo prevod Tomislava Dretara jer o njemu na internetu nema toliko podataka kao za druge, a one koje sam našao su mi bili krajnje zbunjujući. Bilo je i nekih komentara o prevodu samog autora (ako su autentični) koje jedva da sam razumevao. Kod pretraživanja po pojmu Dretar na sajtu pouke.org nema podataka. Pre nego je uklonim sa svog spiska ipak bih voleo da čujem nekakav komentar ovde o ovom prevodu i ovom autoru. Molim da mi date mišljenje. -
. Možda ste malo prenaglili i svrstali ga gde ne pripada. Malo mi je znanja da uopšte govorim na ovu temu, ali neka druga mi govore da trebate post njegov pročitati ponovo. I ne dobar primer korist daje ako se dobro gleda - možda tako on gleda na ono što čine kako on kaže '...kada su se pojavili sektaši, odnosno protestanti, sa njihovim shvatanjem Biblije, mnogo toga se promenulo...'. .
- 48 нових одговора
-
- преиспитивање
- православно
- (и још 11 )
-
Sveto pismo na internetu, tačnost elektronskih verzija, sajtovi koji ih nude.
topic је одговорио/ла Tristatri у Свето Писмо
. Hvala na prethodnom odgovoru i imam nekoliko narednih pitanja. Da li je elektronska verzija Svetog pisma koja je na ovom sajtu data pod naslovom Stvarnost &Duda-Fućak ona koja je od izdavačke kuće Stvarnost a izdanje od 1968? Da li se, kada negde piše da je izdanje Krišćanske Sadašnjosti, u stvari radi o istom prevodu? Da li kada negde stoji termin Jeruzalemska Biblija opet radi o istom prevodu? Kraće: da li je prevod 'Stvarnost iz 1968' = isti prevod samo izdanje Krišćanske Sadašnjosti = Jeruzalemska Biblija? Odnosno Da li su to tri termina koji se odnose na jedan te isti prevod - isti porevod samo različiti izdavači odnosno naslovi? Dodatno pitanje a u vezi sa ovim gore: da li je sajt http://biblija.biblija-govori.hr/ korektan tj. da li je uredu preuzimati sa njihovih elektronskih verzija, bilo kada je u pitanju pomenuta Jeruzalemska Biblija bilo kada je u pitanju neka druga njihova elektronska verzija npr. prevoda Daničić-Karadžić. [Znam da tih verzija ima i na ovom sajtu, ali me ipak interesuje korektnost verzija sa prethodno pomenutog sajta]. . -
Sveto pismo na internetu, tačnost elektronskih verzija, sajtovi koji ih nude.
topic је одговорио/ла Tristatri у Свето Писмо
. Da li je elektronska verzija Svetog pisma sa ovog sajta pod naslovom Синод СПЦ (НЗ) savim identična onoj sa sajta www.svetosavlje.org? Ovo pitam jer ću koristiti jednu od njih kada je u pitanju prevod Svetog arhijerejskog sinoda. (Naravno, ovde me interesuje samo zadovoljavanja drugog kriterijuma, od dva koja sam naveo uprethodnom postu, kako u vezi prvog kriterijum nemam ikakvih sumnji). Dakle, ukoliko su te dve elektronske verzije nezavisno pripremane, ima li ko kakvih saznanja, u smislu koja od njih ima manje grešaka, a koje su eventualno nastale kod pretvaranja pisane u elektronsku verziju ili je savim svejedno koju od njih koristiti? . -
Sveto pismo na internetu, tačnost elektronskih verzija, sajtovi koji ih nude.
topic је одговорио/ла Tristatri у Свето Писмо
. U vezi ove teme da počnem sa jednim citatom iz predgovora Vukovog prevoda Novog zaveta: „У превођење сваке књиге дужан је онај који преводи старати се да пријевод што је више могуће буде вјеран, т.ј. да се не каже што друкчије ни мање ни више... у превођење светога писма на то се особито мора пазити...“ Vuk govori o odgovornosti koju je potrebno imati kod prevođenja, ali verujem da isto važi i kada je u pitanju prenos jednog štampanog oblika u elektronsku verziju, a koja se zatim postavlja na internet. Ovo naše doba obiluje već mnogim prevodima i mnogim elektronskim verzijama dostupnim na internetu. To nekome ne mora, ali i može, stvarati konfuziju i tom smislu imaću pitanja u narednim postovima. Moja će se pitanja ovde, pre svega, odnositi na ta dostupna internet izdanja i na sajtove koji ih nude. Želeo bih da čujem Vaša mišljenja o njima. Potrebno mi je više različitih prevoda, a interesovaću se i za hrvatske prevode pa bih molio da odgovori budi najobjektivniji koliko je moguće, dakle bez obzira no to od koga je taj prevod i za koje vernike je namenjena već samo u smislu da li je taj prevod zadovoljava dva (ovde meni bitna) kriterijuma: ...1. kod date verzije nije bilo namere da se prenese što drugo do smisla iz originala - tumačenje Božije Reči, ...2. elektronska verzija je ispravna tj. kvalitetna je tj. nema puno grešaka u odnosu na pisanu verziju iz koje je izvedena. Najpre ću početi sa pitanjima koja su vezana za elektronske verzije koje su dostupne na ovom sajtu. . -
. Pozdrav svima na forumu! Novi sam ovde i nije mi baš jednostavno što sam započinjem novu temu i ne znam kakva je praksa oko toga ovde i da li šta grešim, a ako šta grešim neka me administratori isprave. Verovatno je na ovu temu već bilo reči ali je ovaj forum (verujem na sreću) zaista obiman i nije mi lako ni deo pregledati za ovih par dana koliko sam ovde sa Vama. Kako god, ipak sam odlučio da se ovako obratim sa željom da dobijem odgovore koji me interesuju. .
-
. Još jednom hvala svima na dobrodošlici! Čini mi se da bih par 'tehničkih' pitanja, a u vezi sa mojim upoznavanjem sa Vama kao domaćinima, mogao postaviti ovde: sa ovog foruma ima link ka forumu https://www.pouke.org/verujem/ ; žašto on postoji kao odvojeni forum i da li je potrebna nova registracija kada je taj forum u pitanju? .
-
. Hvala na dobrodošlici! Pitanja ću usmeriti na odgovarajuće teme, samo malo da se snađem. Nekih odgovora koje tražim verovatno već ima. .
-
. Pozdrav svim članovima foruma. Zovem se Ivan, imam 42 godine i živim u Nišu. U poslednje vreme interesujem se za čitanje Biblije pa sam u tom smislu video da je raznolikih prevoda, a i raznolikih je sajtova na temu vere. A čini se da nisu svi jednako vredni i da neki možda i ne vode pravim putem. Lutajući tako dođoh do nekih članaka sa ovog foruma. Pomislih da se na forum registrujem, jer ima stvari koje me interesuju, a za koje mi se čini da ih mogu saznati ovde. Na žalost u tom smislu ja sam ne mogu da ponudim mnogo za uzvrat pa će se moje učešće na ovom forumu svesti pre svega na pitanja drugima. Takođe, pozitivan utisak na mene je ostavio i sajt svetosavlje.org. Toliko zasada, nadam se druzenju sa vama ovde i prilici da naucim nesto od vas. .
Све поруке на форуму, осим званичних саопштења Српске Православне Цркве, су искључиво лична мишљења чланова форума 'Живе Речи Утехе' и уредништво не сноси никакву материјалну и кривичну одговорност услед погрешних информација. Објављивање информација са сајта у некомерцијалне сврхе могуће је само уз навођење URL адресе дискусије. За све друге видове дистрибуције потребно је имати изричиту дозволу администратора Поука.орг и/или аутора порука. Коментари се на сајту Поуке.орг објављују у реалном времену и Администрација се не може сматрати одговорним за написано. Забрањен је говор мржње, псовање, вређање и клеветање. Такав садржај ће бити избрисан чим буде примећен, а аутори могу бити пријављени надлежним институцијама. Чланови имају опцију пријављивања недоличних порука, те непримерен садржај могу пријавити Администрацији. Такође, ако имате проблема са регистрацијом или заборављеном шифром за сајтове Поуке.орг и Црква.нет, пошаљите нам поруку у контакт форми да Вам помогнемо у решавању проблема.
© ☦ 2021 Сва права задржана.