Jump to content

Шта мислите о богословском дијалогу Православне Цркве са римокатолицима?

Оцени ову тему


Guest Светлана

Римокатолици искрено желе уједињење са Православном Црквом?  

195 члановâ је гласало

  1. 1. Римокатолици искрено желе уједињење са Православном Црквом?

    • Желе
      33
    • Не желе
      41
    • Још увек немам мишљење о томе
      28
    • Само власт желе
      95


Препоручена порука

Ма можес слободно...само што узрок стварања националних Цркви код Хришћана је био терор Цариграда који покушава ко по ко зна који пут да глуми Ватикан,, и жеља да имају Литургију на свом језику....а не власт...

Ако мало пратиш историју Срба (као што се хвалиш панславенизмом) знао би да су за време мухамеданске окупације Грчки Свештеници доста муке нањели Србима...

Magen VeLo Yera'e

מגן ולא יראה‎,

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ма можес слободно...само што узрок стварања националних Цркви код Хришћана је био терор Цариграда који покушава ко по ко зна који пут да глуми Ватикан,, и жеља да имају Литургију на свом језику....а не власт...

Ако мало пратиш историју Срба (као што се хвалиш панславенизмом) знао би да су за време мухамеданске окупације Грчки Свештеници доста муке нањели Србима...

Које сад муке, о чему причаш. Свети Сава је СПЦ основао 1219. одмах двије године потом што му је брат био окруњен 1217. том круном коју су добили од Папе Хонорија III а нико им Немањићима није бранио остати на западу гдје су била и сва друга властела и племство, мађарско, хрватско, босанско и не знам још све какво и ником ништа није сметало ни фалило. Нити их је ко гурао или тјерао на некакав тамо исток у наручје Византији. Али они су ишли сами под сваку цијену испословат ту аутокефалност за СПЦ, главно Свети Сава јер су вјеровали да ће се тако боље заштитити и одбранити од Византије него тим што једноставно остану у западној Цркви. Што се тога Стефана Првовјенчаног тиче њему се до тога да савременим ријечима назовем, Савиног плана и пројекта тако много није ни хтјело. Чак се неку али не баш дугу добу томе отворено противио и није слагао са Светим Савом и да се њега самог питало на никакав исток се никада не би везао ни оријентисао. Међутим је био доста неодлучан и недосљедан а на крају га је Свети Сава убиједио, преговорио и практично те све његове недоумице разријешио умјесто њега. Дакле исход свега је тај да је на крају јсве било онако како је Свети Сава то одлучио и хтио. А тек потом сте почели бит прогањани од грчких попова који вам ту аутокефалнсост нису хтјели признат ни наопако, па чак ни тако написану "црно на бијело", а камо ли како шта друго на терену и у пракси, у практичном животу мислим. За њих је то дуго било "мртво слово на папиру" а у томе је био извор свих тих вјековних проблема Србије и СПЦ с њима, Грцима и грчким клиром који ће се потом протегнути и даље кроз сво доба турске окупације.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ако мало пратиш историју Срба (као што се хвалиш панславенизмом) знао би да су за време мухамеданске окупације Грчки Свештеници доста муке нањели Србима...

Тачно, али то је било давно, давно потом што је проглашена аутокефалност СПЦ 1219., о добрих 200-300 и више година касније. А ја управо о том и горе написах како од грчких клирика није поштована ни за вријеме Немањића а камо ли још за турских времена, то поготову тада је Грке аутокефалност СПЦ занимала "врло много". А ја о ничем другом ни не пишем. Прочитај то поново шта сам горе написао.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ne postoji dogma da je papa nepogrešiv, svaki čovek greši pa i papa, postoji dogma o nezabludivosti kad papa govori i naučava o pitanjima vere.

Dosad je samo jednom iskorišćena ta institucija nezabludivosti.

Sigurno da sa papinim stavovima koji se ne odnose na ex catedhra ne mora da se slažemo svi mi katolici. Ja se eto ne slažem sa mnogim političkim potezima pape Poljaka i to ne umanjeuje ni ti me izopštava iz moje Crkve.

Sve može da se zloupotrebljava u nekakvom dijalogu, ali treba znati da kod nas nema parole: "istina je samo jedna".

"Ne postoji dogma da je papa nepogrešiv, svaki čovek greši pa i papa, postoji dogma o nezabludivosti kad papa govori i naučava o pitanjima vere.."

Namjerno sam postavio hrvatski link na temu o nepogrešivosti. Prosto sam znao da ćete reći: Papa nije nepogrešiv, on je nezabludiv. Pa u čemu je razlika? U izrazu novohrvatskog izgovora.

Uvek sam se užasavao nekakvih "srbenda" koji ne znaju svoj jezik. Nezabludiv nije nikakva novohrvatska kovanica niti hrvatski jezički termin, već čisto srski da ne može biti čistiji. Da si čitao srpske narodne pesme ti bi znao: Ja ću ići za goru na vodu ... gdje sedate pa se ogledate , ter zabludne  mamite junake. Ili "Novak" -Sa mnom zajedno ...pripadate onoj najzabludelijoj...kasti Srba. I td da ti sad ne objašnjavam da se i Zayron i ja bavimo jezikom, ja terminima i teško može da mi podmetneš neku priču o jeziku.

Zabludelost znači je izvednica iz reči zabluda  i označava mišljenje zasnovano na pogrešnom saznanju, pogrešno uverenje, a sam termin "zabludelost" označava stanje onoga koji je zabludeo.

Za razliku nepogrešivostje osobina onoga koji je nepogrešiv, ili što je nepogrešivo. Sam termin označava onoga koji ne greši, koji ne može pogrešiti ili u kome se ne greši. Termin nepogrešiv ja ne mogu da upotrebim u teološkoj komunikaciji ali nezabludivost je korektno primenjena.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Zabludelost znači je izvednica iz reči zabluda  i označava mišljenje zasnovano na pogrešnom saznanju, pogrešno uverenje, a sam termin "zabludelost" označava stanje onoga koji je zabludeo.

Za razliku nepogrešivostje osobina onoga koji je nepogrešiv, ili što je nepogrešivo. Sam termin označava onoga koji ne greši, koji ne može pogrešiti ili u kome se ne greši. Termin nepogrešiv ja ne mogu da upotrebim u teološkoj komunikaciji ali nezabludivost je korektno primenjena.

Kada u razgovoru kazes nekome:

Gresis prijatelju

ili

U zabludi si prijatelju

u cemu je razlika?

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Zabludelost znači je izvednica iz reči zabluda  i označava mišljenje zasnovano na pogrešnom saznanju, pogrešno uverenje, a sam termin "zabludelost" označava stanje onoga koji je zabludeo.

Za razliku nepogrešivost je osobina onoga koji je nepogrešiv, ili što je nepogrešivo. Sam termin označava onoga koji ne greši, koji ne može pogrešiti ili u kome se ne greši. Termin nepogrešiv ja ne mogu da upotrebim u teološkoj komunikaciji ali nezabludivost je korektno primenjena.

Zanimljivo kako za objasnjenje pojma zabluda je potrebno upotrebiti pojam greska.

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Zabludelost znači je izvednica iz reči zabluda  i označava mišljenje zasnovano na pogrešnom saznanju, pogrešno uverenje, a sam termin "zabludelost" označava stanje onoga koji je zabludeo.

Za razliku nepogrešivost je osobina onoga koji je nepogrešiv, ili što je nepogrešivo. Sam termin označava onoga koji ne greši, koji ne može pogrešiti ili u kome se ne greši. Termin nepogrešiv ja ne mogu da upotrebim u teološkoj komunikaciji ali nezabludivost je korektno primenjena.

Zabluda-greska

nazabludljiv-nepogresiv

Kako su povezani ti pojmovi.

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Nezabludiv nije nikakva novohrvatska kovanica niti hrvatski jezički termin, već čisto srski da ne može biti čistiji. Da si čitao srpske narodne pesme ti bi znao: Ja ću ići za goru na vodu ... gdje sedate pa se ogledate , ter zabludne  mamite junake. Ili "Novak" -Sa mnom zajedno ...pripadate onoj najzabludelijoj...kasti Srba. I td da ti sad ne objašnjavam da se i Zayron i ja bavimo jezikom, ja terminima i teško može da mi podmetneš neku priču o jeziku.

То сам и ја знао, наравно, али намјерно прескочио да тако то лијепо напишем као ти

јер нисам хтио да ме још неко ту напада "да га учим његовом сопственом језику", хахахаха!

Па да вам кажем страшно велику тајну онда и ја, признајем се и без мучења:

БЛУД - је именица а та постоји У СВАКОМ СЛОВЕНСКОМ ЈЕЗИКУ

БЛУДЕТИ или БЛУДЈЕТИ или БЛУДИТИ је глагол а и тај постоји У СВАКОМ СЛОВЕНСКОМ ЈЕЗИКУ.

Наравно и све остале изведенице које се из тога могу извести.

Etimologija:

blud - k indoevrop. bhlendh = stmívat se, pološero, klam ,

tj. smračivat se, sumrak, sivilo, varka (ne vidjeti nešto sasvim jasno ili dobro)

dakle iz indoevropske riječi bhlendh što znači sumrak ali i varku ustvari najtačnije rečeno "pričin/u", "prikaz/u"

nešto što se čovjeku učini ili učinilo (u sjeni, u polumraku, u sumraku, ono što ne vidi sasvim jasno ili dobro)

Tome najsličnija  je engleska riječ blind - slijep također potekla iz ove iste indoevropske bhlendh.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Capitolo IV - Dell Magistero Infallibile del Romano Pontefice

Cetvrta glava-poglavlje iz Pastor Aeternusa na Italijanskom

Infallibile- http://it.wiktionary.org/wiki/infallibile

Citat:

"che non fallisce, che non può sbagliare"

                            "ne moze pogresiti"

Da se ne bi natezali sa srpskim i hrvatskim prevodom evo italijanska verzija koja je potpuno jasna.

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Uvek sam se užasavao nekakvih "srbenda" koji ne znaju svoj jezik. Nezabludiv nije nikakva novohrvatska kovanica niti hrvatski jezički termin, već čisto srski da ne može biti čistiji. Da si čitao srpske narodne pesme ti bi znao: Ja ću ići za goru na vodu ... gdje sedate pa se ogledate , ter zabludne  mamite junake. Ili "Novak" -Sa mnom zajedno ...pripadate onoj najzabludelijoj...kasti Srba. I td da ti sad ne objašnjavam da se i Zayron i ja bavimo jezikom, ja terminima i teško može da mi podmetneš neku priču o jeziku.

Zabludelost znači je izvednica iz reči zabluda  i označava mišljenje zasnovano na pogrešnom saznanju, pogrešno uverenje, a sam termin "zabludelost" označava stanje onoga koji je zabludeo.

Za razliku nepogrešivostje osobina onoga koji je nepogrešiv, ili što je nepogrešivo. Sam termin označava onoga koji ne greši, koji ne može pogrešiti ili u kome se ne greši. Termin nepogrešiv ja ne mogu da upotrebim u teološkoj komunikaciji ali nezabludivost je korektno primenjena.

I ja sam se uvek užasavao neiskrenih katolika, koji upravo ovim riječima pokazuje koliki je opseg njihove ekumenističke ljubavi. Oni "vole" samo određene Srbe, da kažemo Srbe po sopstvenoj mjeri, za one druge kojih se užasavaju zna se... Jasenovac i Gradiška Stara.

Ako ste ti i Zayron nabolje što katolička Crkva može dati na ovom forumu, onda ja nemam za šta da brinem.

Samo nastavite da igrate svoju igru tipa nezabludivo nije nepogrešivo jer je to sve ex catedhra. Ja u toj igri neću učestvovati. To što ste se oslobodili pa ne štedite u diskvalifikacijama jer mislite da na Berđajeva može svako da pljuje na ovom forumu, samo govori o vašem karakteru (znam dosta normalnih katolika s druge strane, pa ne vjerujem da takav karakter kod katolika ide po defaultu)

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Capitolo IV - Dell Magistero Infallibile del Romano Pontefice

Cetvrta glava-poglavlje iz Pastor Aeternusa na Italijanskom

Infallibile- http://it.wiktionary.org/wiki/infallibile

Citat:

"che non fallisce, che non può sbagliare"

                            "ne moze pogresiti"

Da se ne bi natezali sa srpskim i hrvatskim prevodom evo italijanska verzija koja je potpuno jasna.

У италијанском не постоје многе ријечи којке постоје код нас, оно што се код нас каже врло тачно једном ријечи и гдје ми за означавање дистинкција имамо више различитих ријечи они имају пар истих ријечи које онда трпају свуда, нешто слично отприлике као енглески. А та незаблудивост је код њих потом изречена описно као и много тога другог за што они немају своју специфичну ријеч. Такав сличан нашем је и чешки који рецимо има чак такве словенске ријечи које у нашем уопште не постоје а врло тачно и прецизно описују с једном ријечју нешто што смо ми принуђени описати са више ријечи како бисмо рекли то исто. Најзанимљивија је ситуација с њемачким који има страшно прецизно означавање какво има мало који језик и многи други језици само описно могу означити оно што они тачно, taxativno i distinktivno а са једном рјечју. Пробај узети њемачки превод и тамо ћеш већ видјети да се ради заиста о незаблудивости а не о текућој, нормалној "способности" или "предиспозицији" к прављењу грешки тј. чињења грешки и погрешака, рецимо приликом вожње аута гдје скренеш десно а заборавиш дат жмигавац или га даш лијево и слично. Или приликом служења литургије гдје умјесто једне молитве или читања Светог Писма грешком отвориш Еванђелистар или Часослов на погрешном мјесту па прочиташ неку другу молитву или читање умјесто тог што треба итд. То такво "гријешење" је онда том "грешком" или "погрешком" а блуђење и незаблудивост нечим сасвим другим.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

У италијанском не постоје многе ријечи којке постоје код наs

Pastor Aeternus je napisan na Latinskom. Nije nas ili hrvatski prevod merodavan. Treba videti originalni tekst na latinskom pa zakljuciti o cemu se radi. Ali ni italijanski prevod nije daleko od latinskog. Prevescu sa Italijanskog ovog vikenda IV glavu o nepogresivosti-nezabludljivosti pa pogledajte.

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...