Jump to content

Тан-Ренга (短連歌) - поетска радионица чланова ЖРУ

Оцени ову тему


Препоручена порука

Попут сумрака

спушта се у нас лудост

против воље

срећа што је мраз
па не могу да трчим

 

путеви у ноћ
под хладним светиљкама
дрхте каблови

"Пролази обличје овога света..." (Кор. 7, 31)

podviznickaslova.wordpress.com

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Putevi u noć

Pod hladnim svetiljkama

Drhte kablovi

Mi otudjenih lica

Odmičemo u sumnje.

Jutro bez sunca

Okreće pogled prema

Svetlu unutar

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Јутро без сунца

Окреће поглед према

Светлу унутра

Тако се подсетимо

Шта би требали бити

 

 

Коме ли светли

тај силни неон ноћу 

на пустој цести

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Коме ли светли

тај силни неон ноћу 

на пустој цести

ако не корацима

будних трагалаца.

 

 

 

Најмање је

очекивала да ће

у то хладно вече

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Најмање је очекивала да ће у то хладно вече

Напомена:

Ово би требало да је хокку, заокружена целина која може стајати и независно, без обзира што ће јој се касније додати два стиха и постати "танка"...

"Пролази обличје овога света..." (Кор. 7, 31)

podviznickaslova.wordpress.com

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Nije imala

očekivanja od

Takve hladnoće

Пустиња је изгнала

у угао дужице.

Дакле диши

између негација

између стихова

Путници, нема пута, путеви се стварају ходањем!

А.М.

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 2 years later...
  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...