Оља Написано Март 14, 2011 Пријави Подели Написано Март 14, 2011 Радикални ислам угрожава међувјерске односе у Русији, сматра патријарх Кирил Патријарх Московски и све Русије Кирил изразио је страховање да у Русији постоји пријетња радикалног ислама. „Хиљадама година нисмо имали вјерске ратове. Живјели смо заједно, и сви су практиковали своје обичаје и чували своју традицију. Још увијек живимо у инерцији те традиције, која је сада, нажалост, изложена великој опасности од стране радикалних фундаменталистичких исламских група“, казао је Патријарх на састанку са члановима Свјетског економског форума у суботу у Москви. Ове групе, по његовим ријечима, „долазе у Русију и уче своје следбенике другачијем односу према не-муслиманима“. „Благодарим Богу што данас огромна већина муслимана у Русији наставља традицију суживота, која код нас траје стотинама година. Ми улажемо све напоре да ту традицију очувамо“, нагласио је предстојатељ Руске Православне Цркве. Он је подсјетио да у земљи постоји Међурелигијски савјет Русије, на коме се решавају проблеми „заједнички људима различитих вјероисповијести, као што су законодавство, социјална питања и многа друга“. „Ако се радикализује религиозна мисао, онда експлодирају међувјерски односи. Овдје стоји огроман задатак пред вјерским вођама и пред властима“, казао је патријарх Кирил. „Ми са захвалношћу гледамо на оно у шта су вјеровали наши очеви и дједови, како су градили међувјерске односе, и жељели би да продужимо ту традицију, јер је она доказала своју виталност“, додао је он. „Људи чувају своје културне вриједности, али и уважавају и помажу једни друге“, казао је Патријарх, објашњавајући суштину ове традиције. Он је такође констатовао да данас „зла воља“ појединаца користи вјерски фактор „за политичке циљеве“. Радио Светигора Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Владан Написано Март 15, 2011 Пријави Подели Написано Март 15, 2011 Јубилеј Патријарха московског и све Русије Г. Кирила У понедељак, 14. марта 2011. године, Његова Светост Патријарх московски и све Русије Г. Кирил, у цркви Христа Спаса, служио је Литургију Пређеосвећених Дарова и том приликом обележио 35-тогодишњицу своје епископске хиротоније. Он је 14. марта 1976. године, хиротонисан за епископа виборског. Као митрополит смоленско-калињинградски изабран је за Патријарха московског и све Русије 1. фебруара 2009. године. На Литургији Пређеосвећених Дарова саслуживали су бројни руски митрополити, архиепископи, епископи, архимандрити, протојереји и ђакони, представници осталих помесних Православних Цркава, међу њима и Његово Преосвештенство Епископ моравички Г. Антоније, као представник Подворја Српске Православне Цркве при Московској Патријаршији. Поздравну поруку председника Дмитрија Медведева и његове супруге Светлане прочитао је изасланик А. Д. Беглов, у којој председник Руске Федерације истиче да је Патријарх допринео конструктивним и узајамно добрим односима између Цркве и државе, делујући на «очувању предањских духовних вредности» Русије. Извор: http://www.mospat.ru Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Март 17, 2011 Пријави Подели Написано Март 17, 2011 Святейший Патриарх Кирилл встретился с председателем Папского совета по содействию христианскому единству 16 марта 2011 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл в своей рабочей резиденции в Чистом переулке принял председателя Папского совета по содействию христианскому единству кардинала Курта Коха. Со стороны Русской Православной Церкви во встрече приняли участие: исполняющий обязанности секретаря ОВЦС по межхристианским отношениям священник Димитрий Сизоненко, руководитель личного секретариата Патриарха Московского и всея Руси иеромонах Антоний (Севрюк), сотрудники Отдела внешних церковных связей священник Александр Васютин и диакон Алексий Дикарев. Со стороны Римско-Католической Церкви участвовали временный поверенный в делах Апостольской нунциатуры в Российской Федерации монсиньор Висвальдас Кульбокас и сотрудник Папского совета по содействию христианскому единству священник Милан Жуст. В ходе беседы были рассмотрены основные направления сотрудничества между Русской Православной Церковью и Римско-Католической Церковью. В первую очередь участники встречи затронули вопросы, обсуждаемые в рамках Смешанной международной комиссии по богословскому диалогу между Православными Церквами и Римско-Католической Церковью. Со времени учреждения Смешанной комиссии в 1979 году она стала основной площадкой для православно-католического диалога, в том числе и потому, что в ее работе принимают участие представители всех Поместных Православных Церквей. Участниками комиссии был согласован ряд документов, касающихся учения о Таинствах и сакраментальной природы Церкви. Как было отмечено, при имеющихся разногласиях в богословской сфере Православная Церковь и Римско-Католическая Церковь уже сейчас могут тесно взаимодействовать в тех областях, в которых их позиции совпадают, – таких, как защита традиционных христианских ценностей в Европе, отстаивание христианской позиции в социально-экономической сфере, в области этики научного исследования и биоэтики. На этой основе возможно также развивать сотрудничество на площадке международных организаций: ООН, ОБСЕ, структур Евросоюза. В ходе беседы обсуждалась проблема христианофобии, которая затрагивает не только регионы, где происходит открытое преследование христиан, но и европейские страны с многовековой христианской традицией. Европарламент и Комитет министров иностранных дел Евросоюза в январе и феврале 2011 года признали существование этой проблемы, а православные и католические иерархи на различных площадках выступали с общих позиций относительно дискриминации христиан. Касаясь пропаганды либеральных воззрений, никак не связанных с традиционной моралью, председатель Папского совета по содействию христианскому единству выразил удовлетворение тем, что по этому вопросу позиции Папы Римского Бенедикта XVI и Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла совпадают, подчеркнув, что такая близость взглядов способствует дальнейшему развитию межцерковного сотрудничества. Предстоятель Русской Православной Церкви отметил, что уважает позицию Папы Бенедикта XVI, который защищает христианскую традицию, несмотря на жесткую подчас критику со стороны либеральных кругов. В завершение встречи стороны обменялись памятными подарками. Служба коммуникации ОВЦС Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Март 18, 2011 Пријави Подели Написано Март 18, 2011 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Јаков. Написано Март 20, 2011 Пријави Подели Написано Март 20, 2011 Beograd - Patrijarh Ruske pravoslavne crkve Kiril kritikovao je vernike zbog ponašanja tokom bogojavljenskog vodoosvećenja Prema rečima ruskog patrijarha, veoma je mnogo onih koji dođu da ponesu bogojavljensku vodicu, a uopšte ne dolaze na bogosluženja, i takođe „u hramovima postoji veliko guranje oko toga ko će među prvima prići da uzme osvećenu vodu“. Patrijarh se kritički osvrnuo i na one koji na Bogojavljenje skaču u ledenu vodu, a takvih je samo u Moskvi na ovaj praznik - dvadesetak hiljada Prema njegovim rečima, vernici pred ulazak u vodu treba da se prekrste, pomole za svoje bliske, i tek tada će se „očistiti od greha“ i povesti u carstvo nebesko. Kako piše VIA, u drugim pravoslavnim zemljama je drugačija praksa, koja je ujedno drevna. Tamo se izađe na vodu, episkop ili sveštenik peva tropar Bogojavljenja i baca krst u vodu, i mladi skaču; onaj koji uhvati krst tako postaje „heroj dana“, a očišćenje od greha se ne pominje. preneto sa http://www.danas.rs/danasrs/svet/globus/patrijarh_kiril_kritikovao_vernike.12.html?news_id=207989 ---------------------------------- Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Март 20, 2011 Пријави Подели Написано Март 20, 2011 Prema njegovim rečima, vernici pred ulazak u vodu treba da se prekrste, pomole za svoje bliske, i tek tada će se „očistiti od greha“ i povesti u carstvo nebesko. Не контам, јел ово став Патријарха, или верника који због тога масовно улазе у ријеке за Богојављење? prstgore Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Март 26, 2011 Пријави Подели Написано Март 26, 2011 Čavez, molim te, ubuduće obavezno navedi izvor vesti. Hvala. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Март 30, 2011 Пријави Подели Написано Март 30, 2011 Патријарх Кирил одслужиће у Чернобилу помен жртвама хаварије 30.03.2011 Патријарх Московски и све Русије Кирил ракем априла посетиће Украјину поводом 25-годишњице хаварије на Чернобиљској нуклеарној централи. Како је саопштила прес-служба поглавара РПЦ, на датн трагедије, која се десила 26. априла 1986. године, он ће служити помен жртвама катастрофе. Службе за покој душе биће служене не само у Украјини, већ и у свим црквама РПЦ. После експлозије на четвртом блоку Чернобиљске нуклеарне електрне контаминниацији су подвргуне Русија, Украјина, Белорусија. Глас Русије Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Март 30, 2011 Пријави Подели Написано Март 30, 2011 Патријарх Кирил o развоју светске економије 22. март 2011 "Човечанство ће се успешно развијати само уколико људи буду способни да ограниче сами себе", сматра Патријарх московски и целе Русије Кирил. "Све што се данас дешава са климом и људима доказује да се не развијамо правилно. Забринут сам што је овај мој исказ противречан ономе што сте ви рекли у Давосу", рекао је Патријарх на састанку са учесницима Светског Економског Форума, позвавши их да се запитају да ли "девет милијарди људи могу да живе задуго на начин на који се "живи" у развијеним земљама и да ли планета има довољно ресурса да свачији живот буде попут оног у Америци или из људских сањарија са Форума у Давосу, укључујући и руске економисте чије очи се зацакле када помисле колико добро је могуће живети". Патријарх је сигуран да Земља не може опстати под "непрестаном економском експанзијом, растом популације и притиском на животну средину, као и нарастајућим нивоом потрошње. - То је лош пример развоја". Патријарх је речено упоредио са Великим постом. "Ми постимо веома строго. Када кажем ми, не мислим само на људе који редовно долазе у цркву, већ, с радошћу, мислим на велики проценат модерног руског народа. На пример, потрошња меса драстично опада у време Великог поста", рекао је Патријарх Кирил. Према његовим речима, дисциплина поста се састоји у томе да личност сама ограничи своје потребе. Предстојатељ Руске Православне Цркве дотакао се и теме друштвено одговорног пословања, приметивши да је током недавне светске економске кризе јасно виђена опасна страна зарађивања новца. Ако је могуће зарађивати новац "од ваздуха", спекулацијама, провизијама и хартијама, онда се поставља питање: Чему новац? Иако је њихова зарада одвојена од стварног рада и реалних вредности, поједини људи примају велики новац. Све док наједном свима не постане очигледно да је економија само надувани балон", закључио је Патријарх Кирил. Извор: beseda.rs СПЦ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Април 8, 2011 Пријави Подели Написано Април 8, 2011 Руски патријарх о храбрости Јапанаца Патријарх московски и све Русије Кирил изразио је одушевљеност житељима Јапана. „Хтио бих да изразим своје одушевљење тиме како је јапански народ дочекао ову велику несрећу, врло храбро и солидарно. Ми се молимо да јапански народ што прије излијечи ту рану“, казао је Патријарх приликом сусрета са амбасадором Јапана у Руској Федерацији, Масахару Коно у Москви, саопштава Интерфакс-Религија. Према његовим ријечима, трагедија је силно узнемирила руски народ и тај осјећај састрадавања се показао како у изразима саучешћа, тако и у реалној помоћи, од стране Московске патријаршије, која је раније објавила прикупљање прилога. Патријарх Кирил је истакао да је веома пострадала Сендајска епархија Јапанске аутономне православне цркве: један храм је потпуно уништен, друге цркве су озбиљно оштећене. Амбасадор је казао да то што се десило Јапану није само права трагедија за Јапан, него и за читав свијет. „Јапански народ улаже напоре да обнови и препороди Јапан. Тешко је казати колико ће тај процес трајати, можда неколико мјесеци, а можда и неколико година“, казао је Коно. Додао је да ће Јапан устати на ноге. Радио Светигора Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Април 8, 2011 Пријави Подели Написано Април 8, 2011 Патријарх Кирил пустио голубове у небо у част Благовијести Патријарх московски и све Русије Кирил ставио је Богородицу за примјер савременим женама. „Она је идеал жене, она је идеал човјека. Када говоримо да је Она виша од анђела и арханђела, онда имамо у виду не небожитељку, већ стварног човјека“, казао је Патријарх послије литургије коју је служио на Благовијести у Благовјештанском сабору Московског кремља, саопштава Интерфакс-Религија. Према ријечима поглавара Руске Православне Цркве, Богородица носи „савршену мисију свијета, она предстоји пред Божјим престолом, моли се за Цркву и за све који јој се молитвено обраћају, али она је такође идеал и велики примјер за подражавање“. Након бесједе Патријарх Кирил и супруга предсједника Руске Федерације, Светлана Медведева, са трема Благовјештанске цркве су пустили у небо голубове, који у православној вјери символишу Светог Духа. Богослужењу је присуствовало неколико стотина људи. Предсједникова супруга је била прва коју је Патријарх причестио на овај празник. Радио Светигора Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Април 12, 2011 Пријави Подели Написано Април 12, 2011 У Лондону је представљена књига патријарха Кирила на енглеском језику 12.04.2011 Презентација књиге Патријарха Московског и целе Русије Кирила „Слобода и одговорност: у потрази за хармонијом. Човекова права и достојанство личности,“ која представља прво дело поглавара Руске Православне Цркве, преведено на енглески језик, одржана је у понедељак на Лондонском сајму књига, преноси дописник РИА Новости. Књигу су представили председник Оделења за спољне црквене везе Московске патријаршије митрополит Волоколамски Иларион, епископ Лондонски Ричард Чартрз, који је написао предговор за енглеско издање, главни уредник издаваштва Московске патријаршије протојереј Владимир Силовјев, као и председник британске издавачке куће „Дартон, Лонгман и Тод“ Брендон Волш. „Ово није књига кабинетског научника или човека који пише, наоружавши се делима других аутора, то је човек, који пише полазећи из свог веома дубоког и разноврсног искуства, стваралаштво човека, који размишља стваралачки и независно, који није подвргнут било каквој моди,“ рекао је митрополит Иларион. Епископ Чартрз је такође истакао да је то књига „једног од највећих мислилаца данашњице“. По речима митрополита Илариона, рад поставља најважнија питања у вези с односом религије према модерним схватањима, који покушавају да „утерају религију у гето“. „Патријарх Кирил истиче жељу Цркве да води дијалог са савременим либералним и секуларистичким друштвом и инсистира на равноправности страна“, рекао је он. Такође је подсетио на речи папе Римског Бенедикта XVI, који је говорећи у Вестминстерском холу у Лондону у јесен прошле године говорио о томе да су секуларистички свет и свет вере један другом потребни и да не треба да се плаше дијалога. „На то позива и Патријарх Кирил,“ рекао је он. Издавачи су уверени да ће књига имати огроман успех. Притом је иста издавачка кућа „Дартон, Лонгман и Тод“ 1970-их година популаризовала дела митрополита Сурошког Антонија, а 2002. године је издала енглески превод књиге самог митрополита Илариона „Тајна вере“. Енглески превод књиге, издате у Русији 2008. године представља резултат сарадње „Дартон, Лонгман и Тод“ и издаваштва Московске патријаршије. Књигу, коју је написао Патријарх Московски и целе Русије Кирил, налазећи се у то време у звању митрополита, превео је ђакон руске цркве у Бриселу, Мајкл Ломакс. Књига се штампа уз учествовање Федералне агенције за штампу РФ, Оделења за спољашње црквене везе Московске патријаршије, Сурошке епархије, амбасаде Русије у Великој Британији и низа добротворних фондова. Глас Русије Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Април 12, 2011 Пријави Подели Написано Април 12, 2011 Мени су супер, тек сад сам их видела... 1312_womens Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
andrej Написано Април 13, 2011 Пријави Подели Написано Април 13, 2011 Као што је предњачила у секуларизацији, Британија данас заиста предњачи и у постсекуларном развоју. Стога, не треба да нас изненаде чињенице да издавачи попут Оксфорда, Макмилана или Лонгмана издају књиге митрополита Илариона Алфејева и сада патријарха Кирила. Код Британаца (слично као и код Јапанаца - да ли су ово карактеристике острвских народа?) важи начело да се непријатељ мора упознати по сваку цену и да се све његове очигледне предности морају интегрисати а мане искористити. Не треба олако схватати овакве вести - Британци желе да упознају дух пробуђене Русије, која им је и духовно и геополитички и стратешки главна претња у њиховим сопственим (у суштини мегаломанским) империјалним аспирацијама. Оно што се мени овде такође чини као изузетно значајно јесте способност коју је раније показао папа Бенедикт XVI, а сада и патријарх Кирил да парира у оквиру савремених доминантних, постсекуларних дискурса, онима који су у томе до недавно доминирали. Чини ми се да Руси никада раније нису исказали толику способност инкорпорације туђег дискурса, која им даје основа и за њихове, сада већ нескривено империјалне, тежње. Natus est Dei Filius, non pudet, quia pudendum est; et mortuus est Dei Filius, prorsus credibile est, quia ineptum est; et sepultus resurrexit, certum est, quia impossibile. (De Carne Christi V, 4) http://www.tertullian.org/library.htm Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Оља Написано Април 15, 2011 Пријави Подели Написано Април 15, 2011 Представљање књиге Патријарха Кирила на Сајму књига у Лондону Његово Високопреосвешетнство Митрополит волоколамски Г. Иларион представио је 11. априла 2011. године на Сајму књига у Лондону прву књигу Патријарха московксог и целе Русије Г. Кирила која је преведена на енглески језик – Слобода и одговорност. На промоцији превода Патријархове књиге учествовали су и Бискуп Ричард Чартрес, протојереј Владимир Соловјев, уредник Издавчаке куће Московске патријаршије; и Брендан Волш, директор издавачке куће Darton, Longman & Todd, која је објавила Патријархову књигу. Књига је збирка чланака које је написао Патријарх Кирил током свог службовања на челу Одељења за спољне послове Московске Патријаршије, о савременим проблемима са којима се хвата у коштац Православна Црква, али и сами верници широм света. Преводилац на енглески језик је Мајкл Ломакс. Књига Патријарха Кирила преведена на српски језик, а издање је Института за теолошка истраживања Православног богословског факултета Универзитета у Београду. Извор: СПЦ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука