Тавита Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Achterhooks (Achterhoeks, Winterswiek) Unzen Vader Unzen Vader in de hemelen, laot dienen name eheilegd worden; laot dien könninkriek kommen; laot dienen wille gebeuren op de eerde zo as in den hemel. Gef uns noo uns dageleks brood en vergef uns unze scholden zo as ok wi-j vergeft wee bi-j uns in de schold staot; en breng ons neet in verzeuking, maor maak uns vri-j van 't kwaod. Want van Di-j is het könninkriek en de krach en de glorie noo en alle dage. amen. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тавита Написано Децембар 26, 2009 Аутор Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Afrikaans Ons Vader Ons Vader wat in die hemel is, laat u Naam geheilig word; laat u koninkryk kom; laat u wil ook op die aarde geskied, net soos in die hemel. Gee ons vandag ons daaglikse brood; en vergeef ons ons oortredings soos ons ook dié vergewe wat teen ons oortree; en laat ons nie in die versoeking kom nie maar verlos ons van die Bose. 2 : Onse Vader Onse Vader wat in die hemele is, laat u naam geheilig word. Laat u koninkryk kom, laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde. Gee ons vandag ons daaglikse brood, en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe. En lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die bose. amen. 3: Onse Vader Onse Vader wat in die hemele is, laat u Naam geheilig word. Laat u koninkryk kom. Laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde. Gee ons vandag ons daaglikse brood, En vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe. En lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die Bose. [Want aan U behoort die koninkryk en die krag en die heerlikheid tot in ewigheid.] amen Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Зоран Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Oче наш на Арамејском AbwoonAbwoon d'bwashmaya,Nethqadash shmakh,Teytey malkuthakh.Nehwey tzevyanach aykanna d'bwashmaya aph b'arha.Hawvlan lachma d'sunqanan yaomana.Washboqlan khaubayn (wakhtahayn)aykana daph khnan shbwoqan l'khayyabayn.Wela tahlan l'nesyuna.Ela patzan min bisha.Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l'ahlam almin.amen. Радост Христова је у овоме: да останеш веран Њему у љубави и да не посустанеш, макако тешка била искушења. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Зоран Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 ОЧЕ НАШ НА АРАМЕЈСКОМ ЈЕЗИКУ Абвун дбашмајоОче нашАбвун дбашмајоОче наш,који си на небесимаНеткадаш шмохДа се свети име ТвојеТеите малкутохДа дође царство ТвојеНехве себијонохДа буде воља ТвојаАикано дбашмајо оф бароана земљи као на небуХаб лан лахмо д`сунконан јаумоноХлеб наш насушни дај нам данасУошбук лан каубаин уахтохаинИ опрости нам дугове нашеАикано доф хнан шбахн лахбајнкао што и ми опраштамо дужницима нашимУло теалан несјуноИ не уведи нас у искушењеЕло фасон мен бишоНо избави нас од злогаМетул дилохи малкутоЈер је Твоје ЦарствоУ хаило у тешбохтоСила и славаЛо алам алмин амин.Во вjеки вјекова амин Радост Христова је у овоме: да останеш веран Њему у љубави и да не посустанеш, макако тешка била искушења. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тавита Написано Децембар 26, 2009 Аутор Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Albanian - Shqip Shqip (Standard Tosk Albanian): Ati ynë Ati ynë që je në qiell, u shënjtëroftë emri yt. arthtë mbretëria jote; u bëftë dëshira jote, si në qiell, edhe mbi dhe. bukën tonë të përditëshme jepna neve sot; edhe falna fajet tona, sikundër edhe ne ua falim fajtorëvet tanë; edhe mos na shtjerë në ngasje, po shpëtona nga i ligu; sepse jotja është mbretëria e fuqia e lavdia në jetët të jetëvet. Shqip (Gheg Albanian): Ati ynë Ati ynë që je në qiell, shejtnue kjoftë emni yt. ardhtë mbretnia jote; u baftë vullnesa jote, si në qiell ashtu në dhe. Bukën tonë të përditshme epna ne sot; e ndiejna ne fajet e mëkatet tona, si i ndiejmë na fajtorët tanë; e mos na len me ra në keq, por largona prej gjith së keq; sepse joteja âsht rregjinija e fuqia e lafti në jetët të jetëvet. Ashtu kjoftë. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тавита Написано Децембар 26, 2009 Аутор Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Alemannisch Vàter unser Vàter unser ém Hémmel, Gheiligt sei dine Nàmme di Rich soll komme Dine Wille soll gschah, wie ém Hémmel, so uf d'r Arde. Unser alltajlige Brot géb uns hét, un vergéb uns unsri Schuld wie oi mér én dane vergann, wo àn uns gschuldigt hän. Un fiehr uns nét én d'Versüechung, àwer erlees uns vom Beese. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тавита Написано Децембар 26, 2009 Аутор Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Alsatian Unser Vàdder Unser Vàdder wo im Himmel isch Heilig sei dinner Nàmme Din Reich soll komme Dinner Wille soll geschehn Wie im Himmel au uf de Ard unser däjlich Brot gib uns hit un vergib uns unseri Schulde wie mir au denne vergebe wo uns schuldig sinn un loss uns nitt in Versuchung komme àwwer màch uns frei von àllem wàs schlecht isch. amen. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 LATINSKI Pater noster qui es in coelis, sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo. amen. Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тавита Написано Децембар 26, 2009 Аутор Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Aragonés Pai nuestro Pai nuestro que yes en o zielo, satificato siga o tuyo nombre, bienga ta nusatros o reino tuyo y se faiga la tuya boluntá en a tierra como en o zielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos güei, perdona las nuestras faltas como tamién nusatros perdonamos a os que mos faltan, no mos dixes cayer en a tentazión y libera-mos d'o mal. Amén Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 ARAPSKI Abana alathie fi asamawat, Оче наш који си на небесима li yatakadas ismok, да се свети име твоје li ya’atie malakotok, да дође царство твоје litakon mashia tok, да буде воља твоја kama fisama’ као на небу kathaleka ala al ard. тако и на земљи A’atinia khubzana хлеб наш насушни kafafa yawmina, даш нам данас wa igfer lana khatayana, и опрости нам дугове наше kama nahnu naghfer као што и ми опраштамо la man akhta’a elayna, дужницима нашим wa la tudkhilna и не уведи нас fit a jareeb; у искушење laken najjina но избави нас min ashireer. од злога. Amin Амин Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тавита Написано Децембар 26, 2009 Аутор Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 Arabic - العربية أبانا أَبَانَا الذِي فِي السَّمَاوَاتِ، لِيُقَدَّسَ اسْمُكَ. لِيَأْتِ مَلَكُوتُكَ، لِتَكُنْ مَشِيئَتُكَ فِي الأَرْضِ كَمَا السَّمَاءِ. ارْزُقْنَا خُبْزَنَا كَفَافَ يَوْمِنَا، وَ اعْفُ عَنْ خَطَايَانَا، فَإِنَّنَا نَعْفُو عَمَّنْ يُخْطِئُونَ بِحَقِّنَا. لاَ تُعَرِّضْنَا لِلغِوَايَةِ، بَلْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِيرِ. فَلَكَ المَلَكُوتُ وَ الجَبَرُوتُ وَ المَجْدُ أَبَداً. العربية (متى): أبانا أَبَانَا أَبَانَا الذِي فِي السَّمَاوَاتِ لِيَتَقَدَّسَ اسْمُكَ لِيَأْتِ مَلَكُوتُكَ لِتَكُنْ مَشِيئَتُكَ فِي الأَرْضِ كَمَا السَّمَاءِ اعْطِنَا خُبْزَنَا اليَوْمِيَّ اعْفِنَا مِمَّا عَلَيْنَا فَقَدْ أَعْفَيْنَا نَحْنُ أيَضاً مَنْ لَنَا عَلَيْهِ لاَ تُعَرِّضْنَا لِلتَّجْرُبَةِ بَلْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ العربية (لوقا): أبانا أبانا أَيُّهَا الأَبُ لِيُقَدَّسَ اسْمُكَ لِيَأْتِ مَلَكُوتُكَ ارْزُقْنَا خُبْزَنَا كَفَافَ يَوْمِنَا وَ اعْفِنَا مِنْ خَطَايَانَا فَإِنَّنَا نَعْفُو نَحْنُ أَيْضاً كُلَّ مَنْ لَنَا عَلَيْهِ لاَ تُعَرِّضْنَا لِلتَّجْرُبَةِ Arabic (transliteration) Abā-nā ’abā-nā alladhī fī as-samāwāt-i, li-ya-ta-qaddas-i asm-u-ka! li-ya-’ti malakūt-u-ka! li-takun ma-shī’at-u-ka ʽalā al-’arḍ-i kamā hīa fī as-samā’-i! khubz-a-nā kafāf-a-nā ’a-ʽṭi-nā al-yawm-a! wa-aghfir la-nā dhunūb-a-nā, kamā na-ghfir-u naḥnu li-lmu-dhnib-ī-na ’ilay-nā! wa-lā tu-dkhil-nā fī ta-jribat-in, lakin najji-nā mina ash-shirrīr-i, l’anna laka al-mulka wa-al-qūwaha wa-al-majda ’ilā al-’anadi. ’āmīn. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 ŠPANSKI Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga tu reyno, hagase tu voluntad, asì en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan cotidiano, Y perdónanos nuestras deudas, asì como nosotros perdonamos á nuestros deudores. Y no nos metas en tentación, mas líbranos de mal. Amén. Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 СТАРОЕНГЛЕСКИ Fæder úre, ðú ðe eart on heofonum, Sí ðín nama gehálgod. Tó becume ðín rice. Gewurde ðín willa On eorþan swá swá on heofonum. Urne dægwhamlícan hlaf syle ús tódæg. And forgyf ús úre gyltas, Swá swá wé forgyfaþ úrum gyltendum. And ne gelæd ðu ús on costnunge, Ac álýs ús of yfele. Sóþlice. Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 GAEILC (Ирски) Ár n-Athair atá ar neamh, Go naofar d'ainim, Go dtagfadh do ríocht, Go ndéantar do thoil ar an talamh mar a dhéantar ar neamh. Ár n-arán laethúil tabhair dúinn inniu, agus maith dúinn ár bhfiacha mar a mhaithimidne dár bhféichiúna féin Ach ná lig sinn i gcathú, ach saor sinn ó olc, amen. Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Децембар 26, 2009 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2009 ЈАПАНСКИ Ten ni masimasu warera no chichi yo Negawaku wa mina no toutomaren kotowo Mikuni no kitaran kotowo Mimune no ten ni okonawaruru gotoku Chini mo okonawaren koto wo Warera no nichiyou no kate wo Kon'nichi warera ni atae tamae Warera ga hito wo yurusu gotoku Warera no tumi wo yurusi tamae Warera wo kokoromi ni hikitamawazare Warera wo akuyori sukui tamae amen. Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука