Putnik Namernik Написано Април 16, 2013 Пријави Подели Написано Април 16, 2013 pa ja mislim da nema problema, jer tu nema autorskog prava (kopirajta) Постоји ово што је Авокадо рекао, тј 70 година након смрти. Само не знам како се то односи на људе које немају биолошке потомке. Да ли се у Случају рецимо Св. Николаја ауторска права преносе на СПЦ? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Putnik Namernik Написано Април 16, 2013 Пријави Подели Написано Април 16, 2013 @Putnik Namernik Ко има ауторска права на превод? Има литературе која је преведена на други језик. То је заштићено ауторским правима. Како можемо користити нпр. енглеску верзију? Да ли је законито продавати и копирати даље? Ако није законито, шта треба да урадимо да буде законито? Одговор: Особа која преводи, ревидира или на други начин прилагођава неко дело, укључујући и то да га преноси у другом књижевном или уметничком облику, има ауторско право у овом облику, али не може располагати делом на начин који је у супротности са ауторским правом оригиналног дела. Ви поседујете ауторска права за превођење - то се зове "дело друге руке" - али се не могу правити копије преведеног или правити превод доступан јавности без сагласности аутора оригиналног дела. Правно гледано, превод можете користити само за сопствену употребу. Шта се карактерише као сопствена употреба? Ако ја рецимо желим та дела да преведем ради мисионарског (тј духовног и образовног разлога) да ли делење ток текста више не претставља сопствену употребу? Свестан сам да да бих ја имао ауторско право на превод као што је учинио владика Калистос са преводом Добротољубља на енглески, али у његовом случају текст који је преводио није имао ауторско право јер је у питању дело које је написао давно... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Putnik Namernik Написано Април 16, 2013 Пријави Подели Написано Април 16, 2013 Imovinska prava autora traju za života autora i 70 godina posle njegove smrti. (čl. 102. ZASP) По тој логици ни дела владике Николаја, аве Јустина и патријарха Павла не бих могао да преводим без предходнох одобрења власника ауторских права? А ко је тренутни власник тих права, да ли СПЦ, један од њихових потомака или неко трећи? пс. Питање за све: Да ли на интернету где постоје дела наших богослова (свештеника, монаха, владика, мирјана...) а да су аутори тих дела преминули пре 1943 године. Хвала. Сматрам да дела наших богослова нису довољно заступљена у енглеском говорном подручју, па бих ја желео да мало помогне на том пољу као и да можда управо да дела пострекну неког у духовном сазревању....не бих преводио целе књиге него само чланке или делове књига... Тања1 је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тања1 Написано Април 16, 2013 Пријави Подели Написано Април 16, 2013 Шта се карактерише као сопствена употреба? Ако ја рецимо желим та дела да преведем ради мисионарског (тј духовног и образовног разлога) да ли делење ток текста више не претставља сопствену употребу? Свестан сам да да бих ја имао ауторско право на превод као што је учинио владика Калистос са преводом Добротољубља на енглески, али у његовом случају текст који је преводио није имао ауторско право јер је у питању дело које је написао давно... Да сам на вашем месту обратила бих се Преводилачкој радионици Центра за Православне хришћанске предањске студије, проверила која су дела православне богословске литературе преведена на стране језике, нпр енглески језик, и за све остале најзначајније информације као и ауторска права. Српска Православна Црква самостално управља и располаже црквеном имовином,па да ли начин на који желите то да урадите подлеже некој одредби, члану, закону, не бих то знала да Вам кажем. Срдачно Јачи од смрти и лажи Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Тања1 Написано Април 16, 2013 Пријави Подели Написано Април 16, 2013 Сматрам да дела наших богослова нису довољно заступљена у енглеском говорном подручју, па бих ја желео да мало помогне на том пољу као и да можда управо да дела пострекну неког у духовном сазревању....не бих преводио целе књиге него само чланке или делове књига... To што Ви хоћете да урадите је за сваку похвалу. Желим Вам пуно успеха. Јачи од смрти и лажи Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Иван ♪♫ Написано Октобар 23, 2013 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 23, 2013 sa teme: https://www.pouke.org/forum/topic/29743-opet-medijsko-čerečenje-spc-sveštenstva-krivična-prijava-i-protiv-našeg-oca-ivana/?p=956967 Уредништво је овде небројено пута упозоравало да се не каче фотографије без навођења извора. Управо због оваквих дешавања, ал џаба...Е сад мени није јасно како форум подлеже овоме. Да ли то значи рецимо да може неки злонамеран човек можда чак и тај Фотограф да се улогује на форум окачи пар својих фотографија и онда тужи форум. Рецимо ноћом кад нема уредника да интервенишу. Мислим... moje mišljenje je da treba sprečavati hosting (kopiranje i stavljanje na svoj server), i sprečavati deljenje te kopije svima redom, u kom slučaju autor ne dobija ništa, delo kao da mu je otuđeno, jer je upotrebljeno bez pitanja dok kažnjavanje foruma samo zbog linkova je bezobrazluk, jer forum ne hostuje sadržaj, samo ima link, tj. adresu do spornog sadržaja. Deljenje linkova se svakako može shvatiti kao podržavanje i podstrek pirateriji, ali se ljudi ne mogu kontrolisati i suludo je to sprečavati u javnim raspravama na forumima i sl. Šta više, zakon dozvoljava da se deo dela upotrebi u svrhe kritike ili obrazovanja i sl. Tu rigoroznost i kažnjavanje samo zbog linka je neko tamo, ne znam ko, hteo da progura sa ACTA-om, a koliko znam to nije prošlo. Stiče se utisak da kad već ne mogu da spreče pirateriju, copyright organizacije koriste ono što mogu, a to su zakonske sankcije protiv običnih ljudi, koji sve to ni ne razumeju najbolje i mohu i ne znajući da prekrše zakon. Dakle, po meni, akcenat treba da bude na sprečavanju kopiranja, hosting-a i deljenja sadržaja, a manje na zabrani linkovanja Inače, ako malo razmislimo, koliku odštetu treba da plati Google zbog sve one muzike na YouTube-u? Mironosica је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Avocado Написано Октобар 23, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 23, 2013 Inače, ako malo razmislimo, koliku odštetu treba da plati Google zbog sve one muzike na YouTube-u? Google se poziva na tzv. Safe harbor tretman iz DMCA (glava II)... Иван ♪♫ је реаговао/ла на ово 1 А роб твој и робиња твоја што ћеш имати нека буду од онијех народа који ће бити око вас, од њих купујте роба и робињу. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука