Broken Написано Фебруар 5, 2019 Пријави Подели Написано Фебруар 5, 2019 Читао сам више пута, ево и данас, да се стих из Мт.11,5 сматра алузијом на Иса.61,1. Код Матеја је у питању део где је Јован Крститељ у тамници и шаље своје ученике Исусу да га питају да ли је он онај кога чекају, Месија. А Он одговара :" Идите и јавите Јовану ово што чујете и видите: Слијепи прогледају и хроми ходе, губави се чисте и глухи чују, мртви устају и сиромашнима се проповиједа јеванђеље." (Мт.11,4-5) Неки кажу да Исус уместо да једноставно и директно одговори горњим речима заправо алудира на ово: " Дух је Господа Бога на мени, јер ме Господ помаза да јављам добре гласе кроткима, посла ме да завијем рањене у срцу, да огласим заробљенима слободу и сужњима да ће им се отворити тамница. " (Иса.61,1) Нисам познавалац Писма па ме занима да ли је опште прихваћено да се новозаветни стих сматра алузијом на старозаветни ? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Bokisd Написано Фебруар 5, 2019 Пријави Подели Написано Фебруар 5, 2019 Pa, da, moze da bude kompatibilan neki stih novozavetni sa starozavetnim,,.....samo sto je starozavetni stih aluzija na ono sto pise u novozavetnom stihu, ono sto se nagovestava u SZ ispunjava se u NZ,.... u Isaija 61.1 je prorocka rec i aluzija koja se ispunila kroz Isusa Hrista i njegove propovedi ljudima... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
MarkoA Написано Фебруар 5, 2019 Пријави Подели Написано Фебруар 5, 2019 Sasvim moguće. Isto kao što verujem da početak Markovog jevanđelja (1:3) aludira na Isaija 40:3, primera radi. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука