Jump to content

Ревидирани Бакотићев превод Светог писма

Оцени ову тему


Ел Џи

Препоручена порука

Постављаћу овде пробно, у наставцима, ревидирану књигу Постања у Бакотићевом преводу. Принцип рада је овакав: имена су донесена према витацизму, у текст се минимално задире, а заградама је додат текст који се налази у Септуагинти. Шта иначе мислите о Бакотићевом преводу?

 

Постање, глава 1.

 

1 У почетку створи Бог небо и земљу.
2 Земља беше пуста и празна; над безданом беше тама, и дух Божји лебдијаше над водама.
3 Бог рече: Нека буде светлост. И би светлост.
4 Бог виде да је светлост добра; и Бог растави светлост од таме.
5 Светлост назва Бог дан, а таму назва ноћ. Тако би вече и би затим јутро. То је био дан један.
6 Бог рече: Нека буде простор између вода, да раставља воде од вода. (И би тако.)
7 Бог створи простор, и растави воде под простором од вода над простором. И би тако.
8 Простор назва Бог небо. (И Бог виде да је то добро.) И би вече, и би јутро, и то је био други дан.
9 Бог рече: Нека се саберу воде што су под небом на једно место, и нека се покаже суво. И би тако. (Воде под небом се сабраху на своја места, и показа се суво.)
10 Суво назва Бог земљом, а зборишта водена назва морима. И Бог виде да је то добро.
11 Затим Бог рече: Нека пусти земља из себе траву, биље што носи семе (по својој врсти и обличју), и дрвеће родно, које даје плод по врстама својим, у коме ће бити семе његово на земљи. И би тако.
12 И земља пусти из себе траву, биље што носи семе по врстама својим (и обличју), и (плодно) дрвеће које даје (на земљи) плод, у коме је семе његово по врстама његовим. И Бог виде да је то добро.
13 И би вече и би јутро, и то је био трећи дан.
14 Бог рече: Нека буду светлила у простору небеском, (да осветљавају земљу и) да деле дан и ноћ, да буду знаци који ће обележити времена, дане и године;
15 и нека светле на простору небеском, да обасјавају земљу. И би тако.
16 И Бог створи два светлила велика: светлило веће, да управља даном, и светлило мање, да управља ноћу, и створи и звезде.
17 Бог их постави у простор небески, да обасјавају земљу
18 и да управљају даном и ноћу и да деле светлост од таме. И Бог виде да је то добро.
19 И би вече и би јутро, и то је био четврти дан.
20 Бог рече: Нек проврве воде живим животињама и нека лете птице изнад земље к простору небескоме. (И би тако.)
21 И Бог створи рибе велике и све живе животиње што се мичу, које проврвеше по водама, по врстама својим, и све птице крилате, по врстама њиховим. И Бог виде да је то добро.
22 И Бог их благослови говорећи: Рађајте се, множите се и напуните воде морске; и птице нек се множе на земљи.
23 И би вече и би јутро, и то је био пети дан.
24 Бог рече: Нека земља пусти из себе живе животиње, по врстама њиховим, стоку, гмизавце и звери земаљске по врстама њиховим. И би тако.
25 И Бог створи животиње земаљске, по врстама њиховим, и стоку по врстама њезиним, и све гмизавце на земљи по врстама њиховим. И Бог виде да је то добро.
26 Затим Бог рече: Да начинимо човека по обличју и по прилици Нашој, па нека има он власт над рибама морским и над птицама небеским, (и над зверима) и над стоком и над целом земљом, и над свим гмизавцима који гамижу по земљи.
27 И Бог створи човека по обличју Своме; по обличју Божјему створи га; створи човека и жену.
28 И благослови их, и рече им Бог: Рађајте се, множите се и напуните земљу, и владајте њом, и имајте власт над рибама морским (и над зверима), над птицама небеским (и над свом стоком и над свом земљом), и над свим животињама које се по земљи мичу.
29 Још рече Бог: Ево дајем вам све биље што носи семе по свој земљи и сва дрвета родна која семе носе. То да вам је за храну вашу.
30 А свим животињама земаљским и свим птицама небеским, и свему (гамади) што се миче на земљи, и у чему има даха живота, дајем сву траву зелену за храну. И би тако.
31 Тада погледа Бог све што је створио, и гле, све добро беше. И би вече и би јутро, и то је био шести дан.

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Постање, глава 2.

 

1 Тако се довршише небеса и земља и сва војска њихова.
2 До седмога дана сврши Бог дело своје, које учини; и почину у седми дан од свих дела својих која учини.
3 Бог благослови седми дан и посвети га, јер у тај дан почину од свих дела својих, која стварањем учини.
4 То је постање неба и земље, кад беху створени.
5 Кад Господ,  Бог, створи земљу и небо, никакве биљке пољске још не беше на земљи, и никакве траве пољске још не ницаше; јер Господ, Бог, још не пусти кишу на земљу, нити беше човека да ради земљу.
6 Али се подизаше пара са земље која натапаше сву земљу.
7 Господ, Бог, створи човека од праха земаљскога и дуну му у нос дах живота; и човек поста живо биће. 
8 Господ, Бог, насади затим врт у Едему према истоку, и онде намести човека кога створи.
9 Господ, Бог, учини те из земље никоше свакојака дрвета лепа за гледање и добра за јело, и дрво живота усред врта, и дрво познања добра и зла.
10 Из Едема извираше вода и натапаше врт, а оданде се делијаше у четири реке.
11 Једној је, име Фисон и она тече око целе земље Евилске, у којој има злата.
12 Злато је те земље чисто. Ту има и бдела  и драгога камена оникса.
13 Другој реци је име Гион. Она тече око целе земље Хушке. 14 Трећој је реци име Хидекел (Тигрис).  Она тече источно од Асирије. Четврта је река Еуфрат.
15 Господ, Бог, узе човека (кога створи) и намести га у врту Едемском да га ради и да га чува.
16 Господ, Бог, даде човеку ову заповест: Једи слободно са свакога дрвета у врту;
17 али с дрвета познања добра и зла не једи, јер у који дан окусиш с њега умрећеш.
18 Господ, Бог, рече: Није добро даје човек сам. Начинићу му помоћника њему слична.
19 Господ, Бог, створи од земље све животиње пољске и све птице небеске, и доведе их к човеку, да види како ће коју назвати, па да свако живо створење носи име које му буде човек дао.
20 И човек даде име свакој животињи и свакој птици небеској и свакој звери пољској; али се за човека не нађе помоћник који би био њему сличан.
21 Господ, Бог, пусти тад тврд сан на човека, који заспа; узе му једно ребро и приљуби месо на месту његовом.
22 Господ, Бог, створи жену од ребра које узе човеку, и доведе је к човеку.
23 И човек рече: Ево оне која је кост од мојих кости и пут од моје пути. Нека јој буде име жена човекова, јер је узета од човека.
24 За то ће човек оставити оца свога и матер своју и прионуће уз жену своју и биће њих двоје једна пут.
25 Човек и жена његова беху обоје голи, и не беше их срамота.

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Постање, глава 3.

 

1 Змија беше најлукавија од свих животиња пољских које створи Господ, Бог. И она рече жени: Је ли баш казао Бог: Нећете јести са свакога дрвета у врту?

2 Жена одговори змији: Ми једемо плод са свих дрвета у врту;

3 само за плод с дрвета усред врта казао је Бог: Не једите га и не дирајте у њ, да не умрете.

4 Тада змија рече Жени: Нећете ви умрети;.

5 него Бог зна да вам се у онај дан у који окусите с њега отворити очи, па ћете постати као богови, познајући добро и зло.

6 Жена виде да је плод на дрвету добар за јело и леп на поглед, и да је драгоцен за отварање разума, и она убра плода с њега и окуси, па даде мужу своме, који је код ње био, те и он окуси.

7 Њима се тад отворише очи, и они познаше да су голи, те сплетоше лишћа смокова и начинише себи појасе.

8 Тад чуше глас Господа,. Бога, који пред вече иђаше по врту, и човек и жена његова сакрише се од лица Господа, Бога, у дрвеће у врту.

9 Али Господ, Бог, зазва човека и рече му: (Адаме,) где си?

10 Човек одговори: Чуо сам глас твој у врту, и уплаших се, јер сам го, па се сакрих.

11 А Господ, Бог, рече; Ко ти каза да си го? Да ниси јео с оног дрвета, с ког сам ти забранио да једеш?

12 Човек одговори: Жена коју си поред мене поставио даде ми с дрвета, те једох.

13 Господ, Бог, рече жени: Зашто си то учинила? — А жена одговори: Змија ме заведе, те поједох.

14 Рече Господ, Бог, змији: Кад си то учинила, бићеш проклета пред сваком животињом и пред свим зверима пољским; на трбуху ћеш се вући и прах ћеш свих дана века свога јести.

15 Метнућу непријатељство између тебе и жене, и између потомства твога и потомства њезина, и оно ће ти главу згазити, и ти ћеш га у пету уједати.

16 А жени рече: Теби ћу отежати муке трудноћа твојих; у боловима ћеш децу рађати а жеље ће те твоје вући к мужу своме, али ће он над тобом власт имати.

17 И рече човеку: Што си послушао глас жене своје и окусио с дрвета за које сам ти дао ову заповест: Не једи с њега!, земља ће бити проклета с тебе. С муком ћеш се од ње хранити свих дана века свога;

18 трње и коров ће ти рађати, и ти ћеш јести зеље пољско.

19 Са знојем лица свога најешћеш се хлеба, докле се не вратиш у земљу од које си узет; јер си ти прах и у прах ћеш се вратити.

20 Адам даде својој жени име Ева,  зато што је она мати свим живима.

21 Господ, Бог, начини Адаму и жени његовој хаљине од коже и обуче их у њих.

22 Господ, Бог, рече: Ето човек поста као један од Нас с познања добра и зла; али сад да не пружи руке своје и убере и с дрвета живота и окуси, па да до века живи.

23 И Господ, Бог, истера га из врта Едемскога да ради земљу од које је узет.

24 Тако он истера Адама, и на источни улаз у врт Едемски постави херувиме који витлају пламеним мачевима да бране пут ка дрвету живота.

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 6 months later...

Ово је занимљива иницијатива. Руски синодски превод има у заградама истакнуте разлике са Септуагинтом, тако да само треба испреписивати исте тј. убацити у текст. Нешто слично сам урадио са Даничићевим преводом Псалтира (погледати линк за преузимање испод текста). Бакотићев превод је добар, али треба га ускладити са начелима витацизма (Абрахам-Аврам, Изак-Исак...) и ту и тамо исправити по коју реч (бездушник у безбожник и сл.). Исто треба учинити и са Даничићевим преводом изузев витацизма, јер је то учинио сам Даничић. Тиме би се ревитализовали ови стари и удомаћени преводи, на местима бољи и од руског превода. Полако добијамо и преводе Септуагинте од умировљеног епископа Атанасија и митрополита Амфилохија. За коју годину имаћемо врхунске преводе Старог завета и са јеврејског и са грчког језика. Нови завет већ имамо у 4-5 врхунских превода.

Видим да је "Ел Џи" банован, покушаћу наставити његову иницијативу.

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • 2 months later...

Напомена за Постање 3:15 : У преводу седамдесетдвојице на грчки стоји: Метнућу непријатељство између тебе и жене, и између потомства твога и потомства њезина, и Он ће ти главу згазити, и ти ћеш га у пету уједати.

 

Постање, глава 4.

 

Каин и Авељ - Каиново потомство

 

1 Адам позна Еву, жену своју, и она затрудне и роди Каина, и рече: Направих човека с помоћу Господњом.
2 Она роди још и брата његова Авеља. Авељ поста пастир а Каин ратар.
3 После неког времена Каин принесе Господу принос од рода земаљскога.
4 И Авељ принесе од првина стада свога и од претилине њихове. Господ милостиво погледа на Авеља и на његов принос,
5 а на Каина и на његов принос не погледа милостиво. Каин се много расрди и лице му се намршти.
6 Господ (Бог) рече Каину: Што се срдиш и зашто ти је лице намрштено?
7 Ако добро чиниш исправићеш лице своје, али ако зло чиниш, то грех са твог прага вреба и жудња је његова на тебе окренута; али ти требаш да га савладаш."
8 Каин рече Авељу, брату своме: ("Пођимо у поље"), али кад беху у пољу Каин скочи на Авеља, брата свога, и уби га.
9 Господ (Бог) рече Каину: Где је брат твој Авељ? Он одговори: Не знам. Зар сам ја чувар брата свога?
10 А (Господ) Бог рече: Шта учини! Глас крви брата твога вапије са земље до мене.
11 Сад ћеш бити проклет од земље која је отворила уста своја да из твоје руке прими крв брата твога.
12 Кад земљу обрадиш неће ти она више богатства своја давати. Бићеш бегунац и потукач на земљи.
13 Каин рече Господу (Богу): Казна је моја сувише тешка да бих је могао издржати.
14 Гле, тераш ме данас из ове земље; бићу сакривен далеко од лица твога, бићу скитач и потукач по земљи, и који ме год сретне убиће ме.
15 Рече њему Господ (Бог): Ако ко убије Каина, седам ће пута то окајати. И Господ (Бог) начини знак на Каину, да га не убије ко га сретне.
16 Каин се удаљи од лица Господњега и насели се у земљи Нодској на истоку од Едема.
17 Каин позна жену своју, и она затрудне и роди Еноха. Он сазида затим град и прозва га Енох, по имену сина свога.
18 Енох роди Ирада (Гаидада); Ирад роди Малелила; Малелеилу се родио Матусал, а Матусал роди Ламеха.
19 Ламех узе две жене: једној беше име Ада а другој Села.
20 Ада роди Јовила. Од њега се народише они који живе под шаторима и стоку пасу.
21 Брату његовом беше име Јувал. Од њега се народише они који ударају у харфе и свирају у свирале.
22 Села роди Тувал-Каина (Товела), ковача свих бакрених и гвоздених справа. Сестра Тувал-Каинова (Товелова) беше Ноема.
23 Ламех рече женама својим: Адо и Село, глас мој чујте! Послушајте речи моје, жене Ламехове! Јест, убих човека ја за рану своју,
и младића за масницу своју.
24 Ако се Каин освети седам пута, Ламех ће седамдесет и седам пута.
25 Адам позна опет (Еву,) жену своју, и она роди сина и надену му име Сит, „јер ми" -, рече она, - „Бог даде другог сина за Авеља кога уби Каин".
26 И Ситу се роди син, коме он надену име Енос. Тада се поче призивати име Господа (Бога).

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Постање, глава 5.

 

Потомство Адамово по Ситу до Ноја

 

1 Oво је књига потомства Адамова. Кад Бог створи човека, створи га по обличју Божјему.

2 Он створи човека и жену, и благослови их, и кад беху створени назва их именом човека.

3 Кад је Адам имао сто и тридесет (230) година, роди сина на своју слику и прилику и надену му име Сит.

4 Дани Адамови после Ситова рођења беху осам стотина (700) година; и он роди синове и кћери.

5 Сви дани које Адам преживи беху девет стотина и тридесет година. После тога он умре.

6 Сит у сто и петој години (205) свога живота роди Еноса.

7 После Еносевог рођења поживи Сит осам стотина и седам (707) година, те и он роди синове и кћери.

8 Сви дани Ситови беху девет стотина и дванаест година. Затим он умре.

9 Енос у деведесетој (190) години свог живота роди Кајинана.

10 После Кајинановог рођења поживе Енос осам стотина и петнаест (715) година, и роди синове и кћери.

11 Сви дани Еносеви беху девет стотина и пет година. Затим он умре.

12 Кајинан у седамдесетој (170) години свог живота роди Малелеила.

13 После Малелеиловог рођења, поживе Кајинан осам стотина и четрдесет (740) година, те роди синове и кћери.

14 Сви дани Кајинанови беху девет стотина и десет година. Затим он умре.

15 Малелеило у шездесетпетој (165) години свог живота роди Јареда.

16 После Јаредовог рођења поживе Малелеило осам стотина и тридесет (730) година, и роди синове и кћери.

17 Сви дани Малелеилови беху осам стотина и деведесет и пет година. Затим он умре.

18 Јаред у сто и шездесет и другој години свог живота роди Еноха.

19 После Еноховог рођења поживе Јаред осам стотина година, и роди синове и кћери.

20 Сви дани Јаредови беху девет стотина и шездесет и две године. Затим он умре.

21 Енох у шездесет и петој (165) години свога живота роди Матусала.

22 После Матусаловог рођења поживи Енох, увек по вољи Божјој, триста (200) година, и роди синове и кћери.

23 Сви дани Енохови беху триста и шездесет и пет година.

24 Енох ходаше увек по вољи Божјој, па га нестаде, јер га Бог узе.

25 Матусал у сто и осамдесет и седмој години свог живота роди Ламеха.

26 После Ламеховог рођења поживе Матусал седам стотина и осамдесет и две године, и роди синове и кћери.

27 Сви дани Матусалови беху девет стотина и шездесет и девет година. Затим он умре.

28 Ламех у сто осамдесет и другој (188) години свог живота роди сина и даде му име Ноје, говорећи: овај ће нас одморити од послова наших и од тешког труда руку наших што нам задаје земља коју прокле Господ (Бог).

30 После Нојевог рођења поживе Ламех пет стотина и деведесет и пет (565) година, и роди синове и кћери.

31 Сви дани Ламехови беху седам стотина и седамдесет и седам (753) година. Затим он умре.

32 Кад му би пет стотина година, роди Ноје (тројицу синова: ) Сима, Хама и Јафета.

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Бакотићев превод Светог писма је први који сам прочитао. Поседујем издање из 1989. на ћирилици и по витацизму, дакле Сим, Аврам, Витлејем, Ирод итд., не Сем, Абрахам, Бетлехем, Херод... Нисам ни знао да таква верзија постоји.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Постање, глава 6.

 

Поквареноси људског рода - Потоп

 

1 Кад се људи почеше множити на земљи и кћери им се народише,

2 видећи синови Божји кћери човечје како су лепе, узимаху за жене све оне које изабираху.

3 Тада Господ (Бог) рече: Неће се дух мој до века с људима препирати, јер су они само пут (тело, плот), и зато ће дани њихови бити сто и двадесет година.

4 У то време бејаше дивова на земљи, пошто су се синови Божји састали били са кћерима човечјим, па им оне рађаху синове. То беху они јунаци који су у старо време на гласу били.

5 Господ (Бог) виде да је неваљалство људи велико на земљи, и да су све мисли срца њихова свагда само к злу управљене.

6 И Господ се покаја што је створио човека на земљи, и би му жао у срцу.

7 И Господ рече: Истребићу с лица земље људе што сам створио, и човека и животиње и гмизавце и птице небеске, јер се кајем што сам их створио.

8 Али Ноје нађе милост пред очима Господа (Бога).

9 Ово је потомство Нојево. Ноје беше човек праведан и безазлен целог свог века; свагда ходаше Ноје по вољи Божјој.

10 Ноје роди три сина: Сима, Хама и Јафета.

11 Земља беше покварена пред Богом, земља беше пуна насиља.

12 (Господ) Бог погледа на земљу, и, гле, она беше покварена; јер је свака пут покварила била пут свој на земљи.

13 Тада (Господ) Бог рече Ноју: Свакој пути дође преда ме крај, јер напунише земљу насиља, и ево ћу да их затрем заједно са земљом.

14 А ти начини себи корабљу од дрвета гофера. Начини корабљу на прегратке и премажи је смолом изнутра и споља.

15 Овако је начини: у дужину нека има триста лаката, у ширину педесет лаката, а у висину тридесет лаката.

16 Направи на корабљи прозор на један лакат од крова, и направи врата корабљи са стране, и начини је на три боја (спрата): доњи, други и трећи.

17 Ја ћу пустити потоп на земљу, да истребим сваку пут у којој има даха живота под небом: што је год на земљи све ће изгинути.

18 Али с тобом углављујем савез свој: Ући ћеш у корабљу ти и синови твоји и жена твоја и жене синова твојих с тобом.

19 И од свега што живи (,од све стоке и свих звери), од сваке пути, узећеш у корабљу по двоје, да их сачуваш у животу са собом; по једно мушко и по једно женско нека буде.

20 Од (свих) птица по врстама њиховим, од (све) стоке по врстама њезиним, и од свега што се миче на земљи по врстама његовим, од свега по двоје нека уђе с тобом, да их (од пола мушкога и женскога) сачуваш у животу.

21 А ти узми са собом свега што се једе, и чувај код себе, за храну себи и њима.

22 И Ноје учини тако. Он изврши све што му заповеди (Господ) Бог.

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Бакотићев превод Светог писма је први који сам прочитао. Поседујем издање из 1989. на ћирилици и по витацизму, дакле Сим, Аврам, Витлејем, Ирод итд., не Сем, Абрахам, Бетлехем, Херод... Нисам ни знао да таква верзија постоји.

Оригинално издање је на латиници и по начелима бетацизма. Витацизам/бетацизам је споредна ствар. Важно је да се означе разлике у односу на Септуагинту која је за нас православне примарна.

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Оригинално издање је на латиници и по начелима бетацизма. Витацизам/бетацизам је споредна ствар. Важно је да се означе разлике у односу на Септуагинту која је за нас православне примарна.

 

Аха, схватам. Ако је тема осмишљена као постављање целог Светог писма, извињавам се и нећу више упадати... мислио сам да је за расправу о Бакотићевом преводу. joooj

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Аха, схватам. Ако је тема осмишљена као постављање целог Светог писма, извињавам се и нећу више упадати... мислио сам да је за расправу о Бакотићевом преводу. joooj

Пиши слободно. Стављаћу убудуће наставке у виду додатака порукама у txt формату. Бакотићев превод је солидан превод. Треба га ту и тамо ревидирати (бездушник у безбожник и сл.), дописати поменуте разлике у односу на Септуагинту и додати "другоканонске" књиге. Што се тиче Старог завета, тачнији је од Даничића. Иначе на српском нам недостаје и дословних и литерарних превода Старог завета, како масоретског текста тако и Септуагинте.

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Бакотићев превод стоји на граници између дословности и превода по смислу и то је срећна, али за превођење тешка комбинација. Језик се временом променио и треба га местимично осавременити. У првој глави би требало исправити: 26 Затим Бог рече: Да начинимо човека по обличју и по прилици Нашој на

"26 Затим Бог рече: Да начинимо човека на слику и прилику Нашу"

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Постање, глава 7.

 

1 Господ (Бог) рече Ноју: Уђи у корабљу ти и сав дом твој, јер те нађох праведна пред собом усред овог нараштаја.

2 Узми са собом по седам парова од свих животиња чистих, све мужјака и женку његову, а од нечистих по двоје, мужјака и женку његову.

3 Тако исто и од птица небеских (чистих) по седам парова, мужјака и женку његову, (и од свих птица нечистих по двоје, мужјака и женку његову,) да им се сачува врста на земљи.

4 Јер ћу до седам дана пустити кишу на земљу за четрдесет дана и четрдесет ноћи, и истребићу с лица земље свако биће које сам створио.

5 И Ноје учини све што му заповеди Господ (Бог).

6 Кад дође потоп на земљу, Ноју беше шест стотина година.

7 И уђоше у корабљу Ноје и синови његови и жена његова и жене синова његових с њим, да се спасе од вода од потопа.

8 Од (птица чистих и од птица нечистих, и) од животиња чистих и од животиња нечистих, (и од звери) и од свега што се миче на земљи

9 уђоше к Ноју у корабљу парови, све мушко и женско, као што беше заповедио (Господ) Бог Ноју.

10 У седми дан дођоше воде од потопа на земљу.

11 Кад је Ноју било шест стотина година, другог месеца те године, а у седамнаести (27.) дан тог месеца, у тај дан развалише се сви извори великог бездана и отворише се уставе небеске;

12 и удари киша на земљу за четрдесет дана и четрдесет ноћи.

13 У тај дан уђоше у корабљу Ноје и Сим, Хам и Јафет, синови Нојеви, и жена Нојева и три жене синова његових с њима;

14 они и све животиње (земаљске) по врстама својим, и сва стока по врстама својим, и све што се миче по земљи по врстама својим, и све птице по врстама својим и све што лети и крила има.

15 Уђоше к Ноју у корабљу по двоје (све мушко и женско) од сваке пути у којој има даха живота.

16 Уђоше (к Ноју у корабљу) мушко и женско од сваке пути, као што беше заповедио (Господ) Бог Ноју. И Господ (Бог) затвори корабљу за њим.

17 И би потоп на земљи за четрдесет дана (и четрдесет ноћи), и надођоше воде и узеше корабљу и подигоше је од земље.

18 И навалише воде и усташе јако по земљи и корабља стаде пловити по води.

19 И воде набујаше све већма по земљи, те покрише и сва највиша брда под целим небом.

20 Петнаест лаката дођоше воде изнад (свих највиших) брда пошто их покрише.

21 Тада изгибе свака пут што се мицаше на земљи: птице, стока, животиње и све што гамиже на земљи, и сви људи.

22 Све што имаше даха живота у ноздрвама, све што беше на суху, све помре.

23 И истреби се свако живо биће на (свој) земљи, и људи и стока и све што гамиже, и птице небеске, све се истреби на земљи. Само оста Ноје и што беше с њим у корабљи.

24 И осташе дебеле воде сто и педесет дана поврх земље.

 

Постање, глава 8.

 

1 Бог се опомену Ноја и свих животиња, и све стоке (и свих птица, и свега што се миче по земљи, ) што беше с њим у корабљи; и Бог посла ветар на земљу и воде се усталише.

2 Затворише се извори бездана и уставе небеске, и престаде киша с неба.

3 И воде стадоше опадати на земљи, и стално опадаху после сто и педесет дана. И седамнаестога дана седмога месеца

4 корабља се устави на планини Арарату.

5 Воде опадаху све више до десетога месеца, и првога дана десетога месеца показаше се врхови од брда.

6 После четрдесет дана отвори Ноје прозор који беше начинио на корабљи,

7 и испусти гаврана, (да би видео да ли се повукла вода са земље), који једнако одлетијаше и долетијаше док не пресахну вода на земљи.

8 Затим пусти голубицу, да би видео је ли опала вода на земљи.

9 А голубица, не нашавши место где би стала својом ногом, врати се к њему у корабљу, јер још беше вода по свој земљи, и Ноје, пруживши руку, ухвати је и узе к себи у корабљу.

10 Он почека још седам дана, па опет пусти голубицу из корабље.

11 И пред вече голубица се врати к њему, и гле, у кљуну је имала маслинов лист који беше откинула. Тако Ноје позна да је опала вода на земљи.

12 Он почека још седам дана, па опет пусти голубицу, али она му се више не врати.

13 Шестсто прве године века Нојева, првог дана првог месеца пресахну вода на површини земље, и Ноје откри кров на корабљи и угледа земљу суху.

14 А двадесет седмог дана другог месеца сва земља беше суха.

15 Тада рече (Господ) Бог Ноју:

16 Изиђи из корабље ти и жена твоја и синови твоји и жене синова твојих с тобом;

17 све животиње што су с тобом од сваке врсте, птице и стоку и све што гамиже по земљи, изведи собом, нека се разиђу по земљи, и нек се плоде и множе на земљи.

18 И изиђоше Ноје и синови његови и жена његова и жене синова његових с њим.

19 И све звери, (и сва стока) и сви гмизавци, све птице и све што се миче по земљи изиђоше из корабље по врстама својим.

20 Ноје начини олтар Господу. Узе од сваке чисте стоке и од свих птица чистих, и принесе на олтар жртве паљенице.

21 И Господ осети мирис угодни, и рече Господ (Бог) у срцу своме: Нећу више клети земље, јер су мисли срца човечјега зле од младости његове; нити ћу више ударити све што живи као што учиних.

22 Док земља траје неће нестајати ни сетве ни жетве, ни студени ни врућине, ни лета ни зиме, ни дана ни ноћи.

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

На неким местима где пише "животиње" требало би због усаглашавања са текстом у заградама ставити "звери". Проблем је што се поједине речи у масоретском тексту могу преводити на више начина, а што је ређе код Септуагинте. У Постању 1:30 ...и свему (гамади) што се миче на земљи "гамади" у загради би лепше било ставити "гмизавци". Чудо је да уз толике теологе и лингвисте до сада није поштено преведен Стари завет!

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Браћо и сестре форумаши, нарочито господо свештеници, високоучени теолози и марљиви студенти богословља, нас православне протестантски и папопоклонички јеретици прозивају да најмање читамо Свето писмо. Лично у то не верујем. Позивам вас да се придружите у пројекту равитализације старих српских превода Светог писма попут Вук-Даничићевог и Бакотићевог. Циљ је исправити очите нетачности у преводима и дописати разлике у односу на за нас православне примарну Септуагинту, по узору на руски и бугарски синодски превод. Нови завет имамо на српском језику у 4-5 одличних превода. Како још немамо преведену Септуагинту, они који добро владају страним језицима могу исту превести са неког од светских језика. Све то не тражи пуно људи, већ само континуирани рад и резултати ће бити ту - на најбољем српском православном порталу и форуму, и то резултати брзи и квалитетни. Ево, нпр.: немам Бакотићев превод у витацистичкој варијанти, тако да овде постављајући дигитализовани текст прво морам преправити имена, па тек онда дописивати разлике у односу на Септуагинту. Када би неко ко има витацистичку варијанту дигитализовао исту, то би све знатно убрзало. Уосталом сетимо се да само слога Србина спасава!

Само је једна вера права - вера хришћанска православна!

Само је једна црква права Црква Исусом Христом Господом основана - Црква православна!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...