Jump to content

Православна Библија на енглеском

Оцени ову тему


Ел Џи

Препоручена порука

Да је Септуагинта за нас православне ауторитетна, то је непотребно говорити. Средњовековна масоретски редакција је пуна грешака и измена јер у старојеврејским списима нису бележени самогласници, све речи су писане састављене и нема јасног означавања глаголских времена. Довољно је погледати четврту главу Књиге пророка Јоне. Биљка која је израсла и заклонила својим листовима пророкову главу од сунца се преводи са јеврејског као тиква, бршљан, рицинус, грм рицинуса или просто као биљка! А и нису искључене намерне измене (погледати разговор светог Јустина мученика са Трифоном).

Ево неколико православних енглеских превода сабраних по интернету:

Стари завет: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_YzN1VVd5VkwxNkE/view?usp=sharing

Нови завет: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_UVMySlNmWGVvNDg/view?usp=sharing

Разни преводи Псалтира на енглески језик:

https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_TS1oUms4a3RxaFU/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U3lCMHpkU19GdkE/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_Uk5vbzF0TVFKdDQ/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_MjBwMXhqbWV3Vm8/view?usp=sharing

 

 

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Популарни Брентонов енглески превод: http://christianmedia.us/LXXE/

Осавремењени Брентонов превод на британском енглеском: http://ebible.org/eng-uk-lxx2012/

Осавремењени Брентонов превод на америчком енглеском: http://ebible.org/eng-lxx2012/

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Превод Сепутуагинте од Чарлса Томсона (ниже на страници се налазе линкови за пдф): http://thetencommandmentsministry.us/ministry/charles_thomson/

Томсонов превод без другоканонских књига: http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=THO&k=Gn&kap=1

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Може ли још неко да потврди аутентичност овог документа пошто тражим православну библију на енглеском?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Dakle, prvo NE POSTOJI "pravoslavna" Biblija, postoje (eventualno) prevodi Septuaginte na razne jezike. Septuaginta su JEVREJSKI prevodi Hebrejskih spisa na Grčki nastajali  u drugom veku pre Hrista. Ni sve pravoslavne  Crkve ne prihvataju sve spise iz Septuaginte, pa su prevodi Pravoslavnih Crkava na razne jezike različiti i zavise od prihvaćenog kanona. 

 

Najkompletniji prevod Septuaginte + NZ je po meni New Revised Standard Version.

Verbum Domini Manet in Aeternum!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Игору: За преводе Старог и Новог завета у пдф документима је на почетку наведено ко им је издавач. Православна Библија итекако постоји, као и што постоји римокатоличка Библија - разлика је у броју књига и др. У канону Римокатоличке цркве нпр. нема 3. књиге Макавејске, а о тумачењима да и не причам. Ми који себе доживљавамо као православне смо такође католици тј. припадници свеопште Цркве. Католички значи свеопшти (васељенски). Наша Црква се зове Источна католичанска православне (ортодоксна=правоверна) Црква. За нас православне (правоверне) она је Црква Христова, а све друге цркве су хришћанске заједнице отпале од Цркве Христове због заблуда у вери. Зато се наглашава ортодоксија=правоверје или према непотпуном старословенском преводу православље. Када је у питању тумачење Светог писма због другачије теологије (читај: због искривљавања догмата) се треба клонити издања других хришћанских заједница јер могу довестиу заблуду, па тако и она Римокатоличке цркве.

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ово што сам написао не значи да подржавам секташки однос према другима. Напротив, треба водити дијалог али са стајалишта наше ортодоксије. Православна Црква једина поседује два елемента који чине Цркву а то су према светом Максиму Исповеднику: права вера и апостолско прејемство (непрекинути ланац канонског рукополагања епископа од апостола до данас), а све друге хришћанске заједнице то немају, па и Римокатоличка црква која је узурпирала за себе назив свеопшта. Част свакоме, па и римокатоличком свештенику, али он нема право поучавања православне пастве! Поштовање свакоме, али неке границе се морају знати!

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Игору: За преводе Старог и Новог завета у пдф документима је на почетку наведено ко им је издавач. Православна Библија итекако постоји, као и што постоји римокатоличка Библија - разлика је у броју књига и др. У канону Римокатоличке цркве нпр. нема 3. књиге Макавејске, а о тумачењима да и не причам. Ми који себе доживљавамо као православне смо такође католици тј. припадници свеопште Цркве. Католички значи свеопшти (васељенски). Наша Црква се зове Источна католичанска православне (ортодоксна=правоверна) Црква. За нас православне (правоверне) она је Црква Христова, а све друге цркве су хришћанске заједнице отпале од Цркве Христове због заблуда у вери. Зато се наглашава ортодоксија=правоверје или према непотпуном старословенском преводу православље. Када је у питању тумачење Светог писма због другачије теологије (читај: због искривљавања догмата) се треба клонити издања других хришћанских заједница јер могу довестиу заблуду, па тако и она Римокатоличке цркве.

A da ti malko naučiš štogod o elementima sopstvene vere pa da podučavaš druge?

Verbum Domini Manet in Aeternum!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Велечасни, свршио сам и наше и ваше школе и живим међу вашима и сем основа вашег богословља познајем добро и вашу праксу, за разлику од већине православних који овде навраћају.

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ма дајте велечасни, научите се култури. Имате одељак посвећен икуменизму. Тамо пишите. Римокатоличка теологија другачије тумачи Свето писмо, исто као и она баптиста, адвентиста, јеховаца итд. Шта тражите на овом одељку?

Антиекумениста егзилаш! Цсл-срб Псалтир: https://drive.google.com/file/d/0B4-fsETqCN7_U05EU1loNXBPX2s/view?usp=sharing

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ма дајте велечасни, научите се култури. Имате одељак посвећен икуменизму. Тамо пишите. Римокатоличка теологија другачије тумачи Свето писмо, исто као и она баптиста, адвентиста, јеховаца итд. Шта тражите на овом одељку?

O, jel da stavim žutu zvezdu? 

Verbum Domini Manet in Aeternum!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Велечасни, свршио сам и наше и ваше школе и живим међу вашима и сем основа вашег богословља познајем добро и вашу праксу, за разлику од већине православних који овде навраћају.

 

Velečasni nije rimokatolik već beogradokatolik a ja sam krnovkatolik. Rimokatolici su u Rimu, barem to bi mogao znat kad si već svršio i "naše škole". Ništa te tamo nisu naučili kako je vidjet.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ма дајте велечасни, научите се култури. Имате одељак посвећен икуменизму. Тамо пишите. Римокатоличка теологија другачије тумачи Свето писмо, исто као и она баптиста, адвентиста, јеховаца итд. Шта тражите на овом одељку?

Slušaj, lepo je kad čovek upozna veru, ali loše ako odmah u startu postane zilot, farizej i "pismoznanac" sve u jedno. Kad se to desi nastaje lupetanje, kao u ovom primeru.

Verbum Domini Manet in Aeternum!

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...