Срђан Ранђеловић Написано Децембар 9, 2013 Пријави Подели Написано Децембар 9, 2013 Преко сто капелана у Руској војсци Ове године број војних свештенослужитеља у Русији је порастао за више од пет пута, саопштио је новинарима заменик министра одбране Руске Федерације Николај Панков. - Данас имамо 114 војних свештеника, рекао је он на конференцији за штампу у Интерфаксу. По речима Н. Панкова присуство свештеника нипошто не штети војном колективу, већ напротив, «изглађује многе конфликте и негативне појаве». Извор: pravoslaie.ru СПЦ Земља живих Познај себе Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
мирођија Написано Децембар 12, 2013 Пријави Подели Написано Децембар 12, 2013 У Москву ће на Божић са Свете горе стићи велика светиња – Дарови мудраца 12 четвртак дец 2013 По благослову Његове светости Патријарха московског и све Русије Кирила на Божић 2014. године међу границе Руске православне цркве први пут ће бити достављена света реликвија са Свете Горе – Дарови мудраца, саопштава Синодални информативни одсјек. То је једна од малобројних светиња повезаних са земним животом Спаситеља која је очувана до данас. Злато је сачувано у виду 28 малих привезака различитог облика, вјешто украшених орнаментом филигранске технике. На сваку од тих златних плочица сребрном траком причвршћене су перлице које се састоје од мјешавине тамјана и смирне. Дарови се чувају у десет посебних ковчежића у ризници манастира Светога Павла. На поклоњење вјерницима износи се само дио. У вријеме божићних празника у јануару 2014. године светиња ће бити донијета у Москву, Санкт Петербург, Минск и Кијев. Свети Дарови персијских мудраца које су они донијели у Витлејемску пећину младенцу Христу сада се чувају у манастиру Светога Павла и још нијесу напуштали територију Грчке. Реликвију ће донијети у храм Христа Спаса навече 6. јануара 2014. Вјерници ће моће приступити светињи од 8 до 22 часа током недјеље. 14. јануара ковчег ће кренути за Санкт Петербург. До 17. јануара налазиће се у Новодевичјем манастиру. Затим ће дарови мудраца бити достављени у Белорусију и у Украјину. Дарове мудраца, свједоче црквени историчари, брижно је чувала Мајка Божија, која их је прије Свога успења предала Јерусалимској цркви, гдје су се они налазили заједно са Појасом и Ризом Богомајке до 400-те године. Затим је византијски император Аркадије Дарове пренио у Константинопољ ради освећења нове престонице империје, гдје су их смјестили у храм Свете Софије. Реликвија је касније доспјела у Никеју и тамо се чувала скоро 60 вјекова. Дарови су опет враћени у Константинопољ, а онда након пада града (1453) пренијети су на Свету Гору. Са посебном бригом ово непроцјењиво благо, чувају у ризници грчки монаси манастира Светога Павла. Монаси добро схватају колико је за поклонике огромна духовна, историјска и археолошка драгоцјеност Дарова мудраца, и зато послије ноћног богослужења они их износе из ризнице у малом сребрном ковчегу на поклоњење свим гостима обитељи. Са руског: М. Живковић http://radiosvetigora.wordpress.com/2013/12/12/%D1%83-%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D1%83-%D1%9B%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%9B-%D1%81%D0%B0-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B5-%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B5-%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%9B%D0%B8/ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Срђан Ранђеловић Написано Децембар 23, 2013 Пријави Подели Написано Децембар 23, 2013 Горњенски манастир у Јерусалиму тражи помоћ Зима није само у Русију стигла неочекивано. Временске прогнозе за 11. децембар предвиделе су снежне падавине у Јерусалиму, али стварност је превазишла све прогнозе, извештава сајт Руске црквене мисије (Московске Патријаршије) у Јерусалиму. После кише са јаким ветром, која је лила цео дан, падао је снег са снажним вејавицом непрекидно три следећа дана. Преко 50 цм снега нападало је у Јерусалиму. Према метеоролошким подацима, ништа се овако слично није догодило у протеклих 100 година. Крајње тешки временски услови показали су се опасним за привреду једне земље. Крајеви који се користе као пољопривредно земљиште увелико су пропали. Преко 60000 кућа широм земље остало је без струје. Јерусалим је настрадао посебно од последица снежне мећаве. Стотине дрвета је срушено, аутомобили остављени на путевима, путеви под снежним наносима, што је тотално паралисало саобраћај. Државне институције, вртићи, школе и многе фирме не раде, а продавнице су затворене. Руска црквена мисија у Јерусалиму је претрпела мања оштећења. Неколико дрвета, попут брескве, лимуна и чемпреса, пало је у порту централне зграде. Горњенски манастир у Јерусалиму је претрпео највећу штету. Струјна мрежа у овој области још није обновљена, иако је прошло пет дана. Одломљене гране су покидале електричне каблове унутар и изван манастира, па због тога електрична енергија не стиже до подстанице манастира. Дизел генератор не може да издржи оптерећење, тако да половина манастирског комплекса не само да је без струје, већ је и без воде, и постоји озбиљан ризик од озбиљних санитарних последица. Велики број поклоника живи у манастирском конаку близу сестринског. Због уништавања крова много манастирских зграда, посебно оних у приземљу, поплављено је. Температура ваздуха је око -2 степена ноћу, а +4 дању. Људима је хладно. Они имају дрва за ппећ, али не и све куће. Дрво за пећ и дизел гориво полако су на издисају. Иако се Мисија обраћала за помоћ, градске службе још нису одговориле. Представници Кнесета и амбасада Руске Федерације такође су укључени у овај проблем, али нема помака. Потребна је знатна сума новца да би се купили додатни дизел генератори и елиминисале последице олује и неочекиваних снежних падавина. Донације за манастир могу се послати на банковни рачун који стоји на сајту Руске црквене мисије. Извор: Православие.ру Земља живих Познај себе Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Децембар 25, 2013 Гости Пријави Подели Написано Децембар 25, 2013 Патријарх руски Кирил председавао Московском епархијском скупштином25. Децембар 2013 - 13:53 Годишња московска епархијска скупштина започела је са радом у великој сали црквених савета саборног храма Христа Спаситеља. Његова Светост Патријарх московски и све Русије Кирил председавао је скупштином као владајући епископ престонице. Председништво скупштине сачињавали су: Митрополит крутицки и коломнски Јувеналиј, канцелар Московске Патријаршије; Митрополит волоколамски Иларион, председник Оделења за спољне црквене односе Московске Патријаршије; Архиепископ истарски Арсеније, први викар Патријарxа московског и све Русије у Москви; и протојереј Владимир Диваков, патријархов секретар за Москву. На епархијској скупштини присуствовали су викари Московске епархије, чланови епархијских већа и свештенство московских парохија, игумани и игуманије манастира у Москви и настојатељи парохијских већа. Архиепископ Арсеније изабран је за заменика председавајућег а протојереј Владимир Диваков за секретара скупштине. Извор: Московска Патријаршија Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Срђан Ранђеловић Написано Децембар 26, 2013 Пријави Подели Написано Децембар 26, 2013 Митрополит мински и слутски Филарет, Егзарх за Белорусију, повлачи се с положаја Свети Синод Руске Православне Цркве је одржао 25. децембра 2013. г. своју последњу седницу ове године у Синодалној сали Патријаршијске и синодалне резиденције у Светоданиловском манастиру у Москви. Свети Синод је, између осталог, разматрао молбу за одлазак у мировину коју је уручио Његово Високопреосвештенство Митрополит Минска и Слутска, Патријархов егзарх за Белорусију, с обзиром да је напунио 75 година живота. Свети Синод је одлучио: 1. Да молбу усвоји. 2. Да срдачно захвали Његовом Високопреосвештенству Митрополиту Филарету на његовој 35-годишњој архијерејској служби у Белорусији која је обележена изванредним црквеним достигнућима с обзиром на то да је основао 10 епархија, повећао број парохија вишеструко, основао нове манастире и богословије, успоставио добар и конструктиван дијалог са државним структурама и јавним организацијама, одржавао одговарајући ниво међурелигијских односа и учествовао у спољним пословима Московске Патријаршије. 3. Имајући у виду све горенаведено, Његово Високопреосвештенство Митрополит Филарет се именује почасним Патријарховим егзархом за Белорусију, задржавајући право да учествује у раду Светог Синода и да има почасно место током богослужења и званичних церемонија. 4. Да захвали белоруском председнику Александру Лукашенку на спремности да обезбеди Његовом Високопреосвештенству Митрополиту Филарету смештај и одговарајући ниво кућне и медицинске неге. Свети Синод је такође донео одлуку да: 1. Митрополит рјазански и михаиловски Павле буде постављен за Митрополита Минска и Слутска. 2. Митрополит Пензе и Нижњег Ломова Венијамин буде Митрополит рјазански и михаиловски. 3. Епископ кузнетски и николски Серафим буде Епископ Пензе и Нижњег Ломова и да му се повери привремено управљање Кузнетском епархијом. Земља живих Познај себе Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ромејац Написано Децембар 27, 2013 Пријави Подели Написано Децембар 27, 2013 Заявление Священного Синода Русской Православной Церкви в связи с событиями на Украине Документ принят на заседании Священного Синода Русской Православной Церкви 25-26 декабря 2013 года (журнал № 132). Последние месяцы уходящего 2013 года ознаменовались глубоко взволновавшими нас нестроениями на Украине, которые болью отзываются во всей единой, многонациональной и многомиллионной Русской Церкви. Мы молимся о мире на земле Украины. Просим Небесного Отца не допустить разобщения и духовного ослепления народа, который более тысячи лет живет в лоне Православия. Надеемся, что никакие политические разногласия не разрушат нашего братского общения и взаимной поддержки. Искренне желаем примирения разных этнических и социальных групп, приверженцев различных политических взглядов. Напоминаем, что Господь через святого апостола Павла призывает нас: «Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми» (Рим. 12:18). Единство Церкви − превыше политических границ. Русская Православная Церковь проявляет особое попечение о той духовной общности, которая скрепляет народы, вышедшие из единой крещальной купели святого равноапостольного князя Владимира. Единая Русская Церковь созидалась на протяжении более тысячи лет. Это духовное единство мы унаследовали от наших предков и должны передать нашим потомкам. Приведя некогда единый народ к Днепровской купели, Сам Господь указал нашим благочестивым предкам путь духовного единства, превосходящий человеческие разделения. Потому хотели бы напомнить, что стремление расколоть Церковь по политическим причинам является тяжким грехом. Мы понимаем, что у граждан Украины имеются разные взгляды на будущее страны, и уважаем право ее народа на выбор своего пути. Но очень важно, чтобы это был именно народный выбор — свободный, основанный на знании всех «за» и «против», не продиктованный какой-либо внешней волей. Пусть приверженцы разных вариантов этого выбора говорят с народом через мирные и легитимные общественные процессы, а также через спокойный, ответственный диалог друг с другом. Церковь готова оказать содействие разным общественным группам в диалоге и поиске верных решений. Впрочем, мы убеждены, что никакое правильное решение не может быть найдено в пылу ненависти и взаимной злобы. История XX века ясно показала: гражданские распри, а тем более революции не могут принести блага народу, ибо высвобождают низменные, губительные страсти. Позиция же Церкви в нынешней ситуации должна отражать не сиюминутные предпочтения тех или иных людей, а Божию правду, без которой невозможно настоящее народное благо. Церковь всегда будет отстаивать данные Богом вечные нравственные ценности, на которых веками строилась и, верим, будет строиться жизнь наших народов, наследников исторической Руси. Только на них может быть основана достойная жизнь людей. Только они дадут народу Украины будущее. А потому исторический выбор народа Украины не должен привести к разрушению этих неизменных и спасительных ценностей. Призываем всех помнить: раскрепощение нравов со временем полностью уничтожает народ, лишая его душу, как и души отдельных людей, чистоты и цельности. В первую очередь при этом страдает семья. Еще в IV веке святитель Иоанн Златоуст предупреждал: «Когда разрушатся семьи − падут города и низвергнутся государства». Как будто к нашим современникам обращен голос учителя Древней Церкви. А священномученик митрополит Киевский и Галицкий Владимир (Богоявленский) в своих трудах отмечал: «Все человеческое общество основано на семье и в ней, как здание в фундаменте, приобретает свою прочность и устойчивость». Вот почему так важно сегодня стоять за неизменный, Господом данный нравственный закон, касающийся и семейной жизни, и всех сфер человеческого бытия, включая сферу общественного и государственного строительства. Призываем всех пастырей и паству нашей Церкви молиться и заботиться о том, чтобы народ Украины, как и все братские народы духовно единой Святой Руси, устраивал свою жизнь по Божией правде, мирно и благочестиво. В преддверии праздника Рождества Христова мы, простирая свою любовь ко всем вам, дорогие братья и сестры, желаем сохранить мир в сердцах, памятуя о том, что именно свидетельство о мире было первой вестью, которую возвестили ангелы в ночь рождения Богомладенца Христа: «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!» (Лк. 2:14). Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ромејац Написано Децембар 27, 2013 Пријави Подели Написано Децембар 27, 2013 Statement on the events in Ukraine by the Holy Synod of the Russian Orthodox Church The document was adopted by the Russian Orthodox Church’s Holy Synod at its meeting on December 25-26, 2013 (Minutes No. 132). The last months of the outgoing year 2013 have been marked with disorders in Ukraine which have caused our profound concern and raised painful echoes in the united multinational and millions-strong Russian Church. We sincerely wish reconciliation to various ethnic and social groups and adherents to various political views. We recall the Lord’s call to us through St. Paul: “If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone” (Rom. 12:18). The unity of the Church is above political borders. The Russian Orthodox Church takes special care of the spiritual community which seals the nations that have come out of the same baptismal font of the Holy Prince Vladimir Equal-to-the-Apostles. The united Russian Church has been built for over one thousand years. We have inherited this spiritual unity from our ancestors and must hand it over to our descendants. Having once brought the united nation to the Dnieper font, the Lord Himself pointed for our devout ancestors the way of spiritual unity that surpasses human divisions. For this reason, we would like to remind all that the desire to split the Church for political reasons is a grave sin. We are aware that Ukrainian citizens have different views of the future of their country and we respect the right of the Ukrainian people to choose their own way. But it is very important that it should be precisely people’s choice, free and based on the awareness of all the pros and cons, not dictated by any external will. Let adherents to different versions of this choice speak with the people through peaceful and legitimate public processes and through a calm and responsible dialogue with each other. The Church is ready to assist different social groups in this dialogue and in a search for right decisions. However, it is our conviction that no right decision can be found in a fit of hatred and mutual anger. The 20thcentury history has clearly shown that a civic discord, the more so a revolution, cannot bring anything good to the people for it unleashes vile and baneful passions. The Church’s stand in this situation should reflect not some momentary preferences of particular people but God’s truth without which the true people’s common good is impossible. The Church will always defend God-given eternal values on which the life of our peoples, heirs of historical Rus’, has been built for centuries and we believe will be built. It is only on these values that people’s dignified life can be founded. Only these values will give a future to the Ukrainian people. And for this reason the historical choice of the Ukrainian people should not lead to the destruction of these unchangeable and saving values. We call upon all to remember: the emancipation of morals will with time fully destroy a people, depriving their and each one’s soul of purity and integrity. As far back as the 4th century, St. John Chrysostom warned: “When families are broken, cities and states will fall”. It is as if the voice of the teacher of the Early Church speaks to our contemporaries. And the holy martyr Metropolitan Vladimir (Bogoyavlensky) of Kiev and Galich noted in his works: “The whole human society is based on the family and in it, like a building in its foundation, it finds its solidity and stability”. That is why it is so important today that we stand for the immutable, God-given moral law concerning both family life and all the spheres of human existence including that of the development of society and state. We call all pastors and the flock of our Church to pray and see to it that the people of Ukraine, just as all the fraternal nations of spiritually united Holy Rus’, may order their life according to God’s truth, peacefully and devotionally. On the threshold of the Nativity of Christ, we extend our love to all of you, dear brothers and sister, and wish that you may preserve peace in your hearts, remembering that witness to peace was the first good news proclaimed by the angels in the night of the birth of Enfant Christ: “Glory to God in the highest, and on earth peace among men with whom he is pleased!” (Lk. 2:14). Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Јануар 7, 2014 Гости Пријави Подели Написано Јануар 7, 2014 Божићна Литургија у Сочију7. Јануар 2014 - 17:46 Божићној Литургији у новосаграђеној Цркви Христа Спаситеља у Сочију присуствовао је руски председник Владимир Путин. Председник Путин се прикључио верницима окупљеним у цркви испред Олимпијског парка у том граду на југу Русије. После Литургије, Путин је разменио божићне поклоне са архимандритом Флавијаном, старешином цркве, коме је поклонио руску икону Христа Спаситеља из 19. века. Извор: РТС Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ненад Р. Написано Јануар 7, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 7, 2014 ПАТРИЈАРХ КИРИЛ: ЖИВОТ ЈЕ ТАМО ГДЕ ЈЕ БОГ Москва, 1. јануар 2014. г. «Пред нама је непозната будућност. Научници покушавају да прогнозирају развој догађаја, футуролози описују далеку будућност, али нико заправо не зна каква ће она бити, зато што је Господ Господар историје, у Његовој руци је овај историјски процес чији су људи саучесници, односно свако од нас,» - истакао је Патријарх Кирил у својој беседи уочи молебан за Нову годину у храму Христа Спаситеља. «Тачно знамо да је живот тамо где је Бог. Знамо тачно да је смрт тамо где Бога нема. И зато, да бисмо имали наду у будућност, треба пре свега да се ослањамо на Божији закон који је изнад свих људских закона, да људске законе потчињавамо овом моралном Божанском закону, да живимо у складу с њим, да преображавамо свој ум и своје срце. Ето, тада ћемо имати јасну, мирну и повољну животну перспективу, јер где је Бог, тамо је љубав, тамо је мир, тамо је дуготрпљење, тамо је милосрђе, тамо је испољавање најбољих људских осећања. Да би ова осећања постала наша осећања треба да повијемо своје главе пред величином Божијом и да у простодушности срца прихватимо Његову вољу и Његов закон,» - истакао је поглавар Руске Цркве. Са руског Марина Тодић 04 / 01 / 2014 http://www.pravoslavie.ru/srpska/67316.htm Помозимо слабим и немоћним и људима у невољи јер добро се добрим враћа. Наше писмо је старо преко 1000 година . Чувајмо то наше благо . Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
N.Petrovic Написано Јануар 11, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 11, 2014 On 12. 12. 2013. at 23:06, мирођија рече У Москву ће на Божић са Свете горе стићи велика светиња – Дарови мудраца Do juce, Petak 10.01 se darovima poklonilo 130 000 vernika. U jednom trenutku je bilo 25 000 verujucih u redu za poklonjenje. Preko 1000 policajaca obezbedjule darove dok vojska sprema cajeve i sluzi poklonike. Gradonacelnik Moskve Sergej Sombjanin, je izdao naredbe opstinskim sluzbama da zdusno pomognu poklonicima. Postavljeno je 53 autobusa kao mesta zagrevanja i odmora, a sve zdravstvene ustanove su spremne za svaku intervenciju. http://www.agioritikovima.gr/rosiki/36527-pitoi Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
N.Petrovic Написано Јануар 11, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 11, 2014 Video snimak sa poklonjenja Svetim Darovima: Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
N.Petrovic Написано Јануар 14, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 14, 2014 412 000 vernika se poklonilo Svetim Darovima u Moskvi !!!!! Darovi su pre nekoliko sati stigli u Petrovgrad i vec su ogromni redovi. http://www.agioritikovima.gr/rosiki/36715-timia-dοra-tοn Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Јануар 24, 2014 Гости Пријави Подели Написано Јануар 24, 2014 Заседао Светопантелејмоновски одбор Jan 24 2014 21:42 | JESSY in Вести из света Председник Владе Д. Медведев и Патријарх Кирил председавали заседањем Светопантелејмоновског одбора Челници Владе и Руске Православне Цркве обавештени су о резултатима рада Одбора, који је основан 2011. године, и том приликом је представљен дневни ред састанка. Задатак Одбора је био да се размотри рад који проводи Међународна фондација за обнову и очување културног и духовног наслеђа овог манастира, и да припреми обележавање хиљадугодишњице руског присуства на Светој Гори 2016. године. Медведев је разјаснио да је нагласак на томе да се обнови један део зграда, да се подигну путеви и да се оживе други делови манастира. Притом је напоменуо да је план да се ове године заврше главни грађевински радови, као и да се обави цео склоп рестаураторских радова који обухватају и инсталацију електронске инфраструктуре. Обновиће се манастирски поседи Ксиларгу, манастир Успења Пресвете Богородице, Стари Русик и други манастири. Састанку су присуствовали министар културе В. Медински, министар М. Абизов, гувернер Петрограда Г. Полтавченко, председник Задужбине за заштиту наслеђа Светог Сергија Радоњешког, председник Одбора за очување задужине Св. Андреја, Председникови саветници, као и други добротвори, високи службеници, представници јавних организација. Извор: Московска Патријаршија Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Јануар 24, 2014 Гости Пријави Подели Написано Јануар 24, 2014 У сусрет Олимпијади 2014: Хришћанство и спорт Jan 24 2014 21:37 | JESSY in Спорт У сусрет Олимпијади 2014: Издавачка кућа Московске Патријаршије објавила књигу „Хришћанство и спорт“ У очекивању Зимске олимпијске игре у Сочију 2014. године Издавачка кућа Московске Патријаршије у оквиру едиције "Православље у животу " објавила је књигу ђакона Филипа Пономарева "Хришћанство и спорт". Савремени спорт је сложен феномен и често контрадикторан . Аутор разматра неке проблеме у савременом спорту из перспективе хришћанина. Сада када се Олимпијске игре приближавају и када се спортисти активно припремају за такмичења, тема хришћанства и спорта је нарочито актуелна. Брошура је намењена професионалним спортистима и навијачима, као и људима удаљеним од спорта – како црквеним тако и нецрквеним. У публикацији је, посебно, унет разговор председника Одељења за спољне црквене односе Митрополита волоколамског Илариона са хокејашем Владиславом Третјаком, као и говор председника Синодалног одељења за односе Цркве и друштва протојереја Всеволода Чаплина на тему "Како пројављивати своју оданост хришћанским врлинама". Извор: Patriarchia.ru Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Написано Јануар 28, 2014 Гости Пријави Подели Написано Јануар 28, 2014 Петроградско свештенство учествовало у обележавању 70-годишњице опсаде Лењинграда 28. Јануар 2014 - 13:51 На 70-годишњицу опсаде Лењинграда, дана „лењинградског Дана победе“ 27. јануара 2014. године, у Успенском храму на Малој Охти Митрополит петроградски и лагошки Владимир началствовао је Светом Литургијом. Храм Успења Пресвете Богородице је саграђен 2001. године на месту једне од неколико масовних гробница из рата. На једном делу његових зидова постављено је 8.000 цигала на којима је град Петроград (Лењинград) уписао имена палих жртава ради вечног помена. У цркви се налази спомен-књига у коју су уписана имена свих погинулих. Међу присутним верницима било је и неколико старијих жена – ветерана, као и преживели становници града под опсадом, којима је уручено цвеће. После парастоса Митрополит Владимир се обратио присутнима у храму.Уочи 26. јануара делегација Петроградске епархије учествовала је у званичној церемонији полагања венаца на спомен-гробљу Пискаревско у част 70-годишњице ослобођења Лењинграда од нацистичке блокаде.Највећу заједничку гробницу из Другог светског рата посетило је 50 свештеника са Епископом царскоселским Маркелом на челу. У име Митрополита Владимира, Епископ Маркел је положио венац на споменик Матери-Отаџбини, која је символ свих ожалошћених матера. Поред гранитног споменика с натписом "Нико није заборављен, ништа се не заборавља" одслужен је парастос за умрле од „рана, глада и мраза". Извор: Московска Патријаршија Иоанна је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука