Jump to content

Pomoć oko prevođenja stranih reči, aksioma, imena, naslova itd

Оцени ову тему


Препоручена порука

Хтио сам на Верујем да ти одговорим али сам мислио да ће Дефенсор фидеи  :drugarstvo:

Мислим да ово значи:

Црква је у/на епископу и епископ у/на Цркви.

Јеси ли ово из Зизјуласа извукао  0104_cheesy

Синоћ сам му читао ``Јединство Цркве``и мислим да сам наишао на ово  nasznak

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Jeste.

Hvala na ovome. Idemo dalje. bliss jeeee

Može li kompletan prevod ovih naslova:

Постављена слика

ps Mislim na prevod ovoga sa slike iznad, kako piše.

В. Јоанидис, Царство Божије према учењу Новог Завјета, Научни часопис Теолошког факултета Атинског универзитета

- јединство Цркве према св. Ап. Павлу, у "Евхаристирион" ("Благодарник", буквално, мада мислим да се не преводи), Том у част проф. Алвизатоса

- Увод у Нови Завјет, 1980

Ima i ovde, nadam se, onih koji poznaju Grčki.

Наука верујућих каже:

Апсолутан је само Бог

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...