Млађони Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Eh cujem prvi put. Da mi ti nisi rekao ne znam sta bi. Nije sporno da je "usmeno" cisti srpski izraz, i da je oralna tradicija zapravo tudjica. Sprono je sto se misli da "oralno" znaci iskljucivo fizicki kontakt necega sa usnom, a sto nije tacno. U srpskom jeziku oralno znaci i fizicki kontakt sa usnom i prenosenje rijeci sa usne ili prosto izgovaranje. Osnovna je i elementarna stvar da ako preuzmes neku tudjicu onda ne mozes da joj das neko domace znacenje, nego onakvo kakvo dolazi iz pozajmljenog jezika. U svim drugim jezicima oralno ima dvojno znacenje koje sam naveo, pa tako u srpskom. Sporno je to da Dynablaster, Djuro i ekipa dokazu da je Milosavljevic pogresio kada je koristio termin "oralna tradicija" umesto "usmena tradicija". To je jedino sporno u celoj prici... sad zasto, ne znam, verovatno im se ne svidja moje ponasanje kada sam u pravu. VAzda ih razumem. oh sh*t man... i was taking life seriously, now i will divide things by zero. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Sporno je to da Dynablaster, Djuro i ekipa dokazu da je Milosavljevic pogresio kada je koristio termin "oralna tradicija" umesto "usmena tradicija" To je bio cilj... sad, kada su pukli na tom cilju.... ne mogu nikako da predju preko toga... pa ajde malo da trube u prazno ) Pa da to je toliko strasno da te toliko diskredituje da ima da zacutis do vijeka i nikad vise ne progovoris. Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
DYNABLASTER Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Jel ti ne umes citati? Rekoh vec da je bilo ko taj izraz upotrebio na taj nacin, rekao bih mu da je pogresio. Postoje kombinacije koje kvare srpski jezik, izazivaju gadjenje, isto kao kad se kaze "kvalitetan" covek. Zayron: Pa tamo ni nema svađa oko vjere i nacije jer se o tom uošte ni ne priča. Priča se kakva je koja ribica i na šta se fata, na mrmka, na glistu, na kruh, hljeb ili angelbrot, na na lažni mamac itd. Evetualno o tom kako se koja peče i koja je ukusnija. cloudking: "Ne postoje cuda... postoje samo stvari koje jos ne razumemo." Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Juanito Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 А о чему се ви расправљате? Да ли сте можда језички стручњаци? Не постоји (фала Богу) закон који прописује да ли можете да користите ову или ону реч у говору и писању, па чините како вам је воља. Неко више воли орално, неко усмено, неко 'вако и 'нако... А на овој теми уопште није ни било битно да ли је ”орално” у датом контексу исправно или не, поента је била ко је то написао. Пошто је то написао Милосављевић, онда је кренуло цепидлачење. Да је то којим случајем написао неко из истомишљеничке екипе, остало би незапажено. Justin Waters and Млађони је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Млађони Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 А о чему се ви расправљате? Да ли сте можда језички стручњаци? Не постоји (фала Богу) закон који прописује да ли можете да користите ову или ону реч у говору и писању, па чините како вам је воља. Неко више воли орално, неко усмено, неко 'вако и 'нако... А на овој теми уопште није ни било битно да ли је ”орално” у датом контексу исправно или не, поента је била ко је то написао. Пошто је то написао Милосављевић, онда је кренуло цепидлачење. Да је то којим случајем написао неко из истомишљеничке екипе, остало би незапажено. Uvek bilo. Ali zato kada neko iz istomisljenicke ekipe lupeta ko maksim po diviziji kao sto radi Dynablaster, Baron ili ziskar, ne da ostane nezapazeno vec se i zustro brani. oh sh*t man... i was taking life seriously, now i will divide things by zero. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
DYNABLASTER Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Nije tacno. Eto vec treci put ponovih, i dosta je. Ako necete da mi verujete ne morate niko vas ne tera, ali ne dozvoljavam da laz proglasavate za istinu. Nije bitno ko, nego kako. Protiv Milosavljevica nemam nista, to i on zna samo se pravi tosa. @Juan jesi ti mozda Ivica? Zayron: Pa tamo ni nema svađa oko vjere i nacije jer se o tom uošte ni ne priča. Priča se kakva je koja ribica i na šta se fata, na mrmka, na glistu, na kruh, hljeb ili angelbrot, na na lažni mamac itd. Evetualno o tom kako se koja peče i koja je ukusnija. cloudking: "Ne postoje cuda... postoje samo stvari koje jos ne razumemo." Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ђуро Станивук Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Tako je Djuki, umesto da priznash da nisi bio u pravu kada si tvrdio da je termin ORALNA TRADICIJA nepravilan, iako smo ti dokazali da se nalazi u vokabularu da je apsolutno pravilina, ti kreni da mi juris greske u kucanju i da ih nazivas gramatickim, ne bi me uvredio da sam ja nepismen. Bravo brate Djuro! ) Нисам ти рекао да је неисправно, већ да је исправно колико и "усмена" хигијена....нити сам ти спомињао граматику, већ недоследност и скорописменост...што се види у твојој употреби ћелавог писма и додавања сугласника "х" местимично. Сигурно си тако писао писмене задатке у школи... Не натурај ми нешто што нисам написао... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Млађони Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Nije tacno. Eto vec treci put ponovih, i dosta je. 100 puta ponovljena laz - nije istina. Mozes da ponavljas do ujtru, jeste tacno je, i daj e izraaz oralna tradicija ispravan, i pravilan termin koji koriste istoricari u Srbiji u slichnim govornim podrucjima.. i da ste vi na to skocili samo zato sto sam ja to napisao. Iskreno mi ovaj nivo paznje od vas ne prija, posebno sa ovakvom energiju, pa cu da se iskljucim iz svakih drugih daljih diskusija. Jer kada neki ljudi nisu sposobni da prihvate tvoj argument ni kada si ocigledno u pravu (kao sto ja jesam u ovom sluchaju) onda je svaka diskusija besmislena. Нисам ти рекао да је неисправно, већ да је исправно колико и "усмена" хигијена.... Ovo vec prevazilai svaku meru, umesto izvini, krenuli smo na - vadjenje, "sram te bilo kako mi izvrces reci" Da Djuro, jesi rekao da je neispravno, jer je "usmena higijena" ne samo neispravno, vec i nelogichno. Osim ako ti "usmena higijena" ne smatras ispravnim. I kak orece Juan - to samo radis jer sam ja napao tvog istomisljenika Srdjana. oh sh*t man... i was taking life seriously, now i will divide things by zero. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
DYNABLASTER Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 To sto puta laz nije istina, nema veze sa onime na sta sam mislio (a na sta si fokusiran), vrati se pa procitaj ponovo, editovao sam. Ako mi ne verujes, tvoj problem. Zayron: Pa tamo ni nema svađa oko vjere i nacije jer se o tom uošte ni ne priča. Priča se kakva je koja ribica i na šta se fata, na mrmka, na glistu, na kruh, hljeb ili angelbrot, na na lažni mamac itd. Evetualno o tom kako se koja peče i koja je ukusnija. cloudking: "Ne postoje cuda... postoje samo stvari koje jos ne razumemo." Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Никола Поповић Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Tehnicki je moguce, ali nema potrebe koristiti neku stranu rec za pojam koji je vrlo jasno definisan na srpskom jeziku. Kao prevodilac, nikada ne bih napisao "oralna" tradicija ili "oralno predanje" jer prosto nije prirodno reci tako nesto u nasem jeziku. Pridev "oralan, oralno, oralni" bih zadrzao u medicini ili mozda nekim tehnickim stvarima koje bi zahtevale bas ovaj pridev. Ђуро Станивук and Млађони је реаговао/ла на ово 2 Приносим себе на жртву Теби; предајем се Теби. Немам жеља, осим жеље да испуним вољу Твоју. Научи ме молити се. Сам у мени моли се. Амин. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ђуро Станивук Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Неко више воли орално, неко усмено Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Млађони Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Tehnicki je moguce, ali nema potrebe koristiti neku stranu rec za pojam koji je vrlo jasno definisan na srpskom jeziku. Kao prevodilac, nikada ne bih napisao "oralna" tradicija ili "oralno predanje" jer prosto nije prirodno reci tako nesto u nasem jeziku. Pridev "oralan, oralno, oralni" bih zadrzao u medicini ili mozda nekim tehnickim stvarima koje bi zahtevale bas ovaj pridev. Koristi se u istoriji, kao i u medicini kao "strucni sleng", i ja sam ga kao takvog iskoristio.... "oralna tradicija" je upravo sleng kao i "oralna higije" Zahvaljujemo na strucnom odgovoru. oh sh*t man... i was taking life seriously, now i will divide things by zero. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Млађони Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Нисам ти рекао да је неисправно, већ да је исправно колико и "усмена" хигијена....нити сам ти спомињао граматику, већ недоследност и скорописменост.. E moj Djuro.. moj lazove.. Evo tvoj citat, cisto da ne bude da ti stavljam reci u usta. Sprema si ti i da slazes, lakse je to nego reci "izvini brate Milosavljevicu" Da si ti iskren u svojoj nameri.. ne bi ti lagao.... Нема везе са твојим ставом...неправилно је...да ли си некада орално одговарао у школи? Мислим, могуће је, мада више на факултету и ако си девојчица.... oh sh*t man... i was taking life seriously, now i will divide things by zero. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justin Waters Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 Tehnicki je moguce, ali nema potrebe koristiti neku stranu rec za pojam koji je vrlo jasno definisan na srpskom jeziku. Kao prevodilac, nikada ne bih napisao "oralna" tradicija ili "oralno predanje" jer prosto nije prirodno reci tako nesto u nasem jeziku. Pridev "oralan, oralno, oralni" bih zadrzao u medicini ili mozda nekim tehnickim stvarima koje bi zahtevale bas ovaj pridev. Nema potrebe izbaci u potpunosti "oralno" i korsti "ustno", kao sto koriste nasa braca po jeziku Slovenci, ili svi drugi slovenski narodi. "Ustno, Ustni" je termin koji je jako dobro deifnisan, sta fali? Ali ako ne fali, i ako se oralno posudjuje iz drugih jezika, onda ne moze da se uskrati jedno znacenje te rijeci koje ima u latinskom u odnosu na drugo. Vezivanje termina oralno jednako je upotrebljivo kako za oralnu higijenu, tako i za oralnu tradiciju. Српски менталитет карактеришу изненадни подвизи кратког даха, понесеност која прво улије наду, али капитулира у завршници, све се то после правда вишом силом и некаквом планетарном неправдом што само на нас вреба. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ђуро Станивук Написано Март 24, 2014 Пријави Подели Написано Март 24, 2014 E moj Djuro.. moj lazove.. Evo tvoj citat, cisto da ne bude da ti stavljam reci u usta. Sprema si ti i da slazes, lakse je to nego reci "izvini brate Milosavljevicu" Da si ti iskren u svojoj nameri.. ne bi ti lagao.... ...у праву си, јесам рекао...Извини, овако писано...не могу "орално", није прилика... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука