Raymond Red Reddington Написано Октобар 25, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 25, 2013 НИСМО ГА СЛУШАЛИ „Многи од нас себе зову „либералима“. И тачно је да је реч „либерал“ некада означавала особе које су поштовале појединца и зазирале од служења масовним принудама. Али левичари су сада загадили тај некада поносан назив означавујћи њиме себе и свој програм већег владиног власништва над имовином и контроле над појединцима. И сада, као резултат, они од нас који верују у слободу морамо објашњавати како, када називамо себе либералима, заправо мислимо на либерале у класичном незагађеном смислу. Ово је у најбољем случају мучно и подложно неразумевању. Ево предлога: хајде да ми, који волимо слободу, заштитимо и за своје коришћење задржимо добру и часну реч „либертаријанац“.“ (Дин Расел) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Raymond Red Reddington Написано Октобар 25, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 25, 2013 петак, 25. окт 2013, 10:46 -> 15:20 Косовски Срби протестују због Ердогана РТС Незадовољни изјавом турског премијера о Косову, Срби са Космета стигли у Београд. Они захтевају пријем код вицепремијера Александра Вучића. Више од хиљаду Срба са Косова и Метохије стигло је испред Владе Србије за захтевом за пријем код Александра Вучића, али из кабинета првог потпредседника Владе још није потврђено да ће бити тог састанка. (ДА СКИНЕМ СЛИКУ ЗА СВАКИ СЛУЧАЈ ) Срби са Косова и Метохије траже хитан пријем код Вучића, а поводом изјава премијера Турске Реџепа Тајипа Ердогана, безбедносних проблема на Космету и локалних избора 3. новембра. Они протестују и због тога што Вучићу и министру Александру Вулину није омогућено да иду на Косово. Демонстранти су блокирали саобраћај у Немањиној улици и носе државне заставе Србије и транспаренте Грађанске иницијативе "Српска", која ће учествовати на локалним изборима на Косову, заказаним за 3. новембар. Обратио им се министар задужен за Косово и Метохију Александар Вулин, који је рекао да ће им се после седнице Владе обратити и Вучић. Вулин је рекао да зна због чега су се окупили и да је тешко слушати да је Косово Турска. Представник Срба са Косова Владета Костић кратко је рекао да се они неће разићи док им се не обрати Александар Вучић. „Многи од нас себе зову „либералима“. И тачно је да је реч „либерал“ некада означавала особе које су поштовале појединца и зазирале од служења масовним принудама. Али левичари су сада загадили тај некада поносан назив означавујћи њиме себе и свој програм већег владиног власништва над имовином и контроле над појединцима. И сада, као резултат, они од нас који верују у слободу морамо објашњавати како, када називамо себе либералима, заправо мислимо на либерале у класичном незагађеном смислу. Ово је у најбољем случају мучно и подложно неразумевању. Ево предлога: хајде да ми, који волимо слободу, заштитимо и за своје коришћење задржимо добру и часну реч „либертаријанац“.“ (Дин Расел) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Октобар 26, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 "Erdoganova izjava loše prevedena" IZVOR: TANJUG Beograd -- Dugogodišnji prevodilac turskog premijera i predsednika Bekim Muftarević tvrdi da je izjava premijera Tajipa Erdogana pogrešno prebedena. (Beta) On navodi da je cilj da se poremete dobri srpko-turski odnosi. Muftarević je, kako prenosi portal "sandzakhaber. net", rekao da je ono što je Erdogan izjavio prevedeno, prvo na albanski, pa sa albanskog na srpski, i to bukvalno, umesto suštinski, što bi, po njemu, glasilo: "da se osećaju uzajamno, jedni kod drugih, kao kod svoje kuće". "To (što je Erdogan rekao) isto može se kazati i u Srbiji ili Turskoj, što bi značilo da se Srbi u Turskoj i Turci u Srbiji mogu osećati kao u svom domu", naveo je Muftarević, predstavljen kao dugododišnji akreditovani prevodilac turskog predsednika i premijera. On tvrdi da bi se Erdogan, da je hteo da kaže ono što mediji tvrde, izrazio na drugačiji način i precizira da bi u tom slučaju rekao: "Kosovo Turk topragidir ili yurdu", što znači "Kosovo je turska zemlja - teritorija". Kako objašnjava, problem je u redosledu reči i da se smisao reči i misli koje je Erdogan izgovorio na srpski može preneti samo direktnim prevodom. Muftarević je, navedeno je na sajtu, rodom iz Sjenice i već 15 godina je jedini zvanični prevodilac turskoj predsednika i premijera za južnoslovenske jezike i ovo područje. Predsednik Srbije Tomislav NIkolić zamrznuo je učešće na trilateralnim susretima Srbije, BiH i Turske i naveo da očekuje izvinjenje Turske zbog skandala koji je u Prizrenu napravio predsednik Vlade Turske. Vlada Srbije je saopštila da Izjava turskog premijera predstavlja grubo kršenje međunarodnog prava i mešanje u unutrašnje stvari Republike Srbije. Predsednik Srbije Tomislav NIkolić zamrzao je učešće na trilateralnim susretima Srbije, BiH i Turskezbog skandala premijera Turske Redžepa Erdogana. Premijer Ivica Dačić rekao je da je izjava turskog premijera Erdogana u Prizrenu nediplomatska, a vicepremijer Vučić "traži hitno javno izvinjenje Ankare". Ministarstvo spoljnih poslova Srbije osudilo je izjavu turskog premijera saopštivši da takve izjave nisu prijateljske. http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Manolis Написано Октобар 26, 2013 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 Sudija, Raymond Red Reddington and Зосима је реаговао/ла на ово 3 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
marko_13 Написано Октобар 26, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 Косово је Турска, исто као што је и Анадолија Грчка. Пг је реаговао/ла на ово 1 Призван или не, Бог је увек ту Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Raymond Red Reddington Написано Октобар 26, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 Косово је Турска, исто као што је и Анадолија Грчка. Ако те чују Грци... „Многи од нас себе зову „либералима“. И тачно је да је реч „либерал“ некада означавала особе које су поштовале појединца и зазирале од служења масовним принудама. Али левичари су сада загадили тај некада поносан назив означавујћи њиме себе и свој програм већег владиног власништва над имовином и контроле над појединцима. И сада, као резултат, они од нас који верују у слободу морамо објашњавати како, када називамо себе либералима, заправо мислимо на либерале у класичном незагађеном смислу. Ово је у најбољем случају мучно и подложно неразумевању. Ево предлога: хајде да ми, који волимо слободу, заштитимо и за своје коришћење задржимо добру и часну реч „либертаријанац“.“ (Дин Расел) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Sudija Написано Октобар 26, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 Turkešanje su posebno osetljivi kada neka država javno istakne i kaže da su turci počinili genocid u Jermeniji,kao što je to Francuska to nedavno uradila a turci poludeli!Treba sagledati sve negativne posledice koje bi od turske eventualno imala Srbija,pa ako je podnošljivo,javno postati država koja priznaje genocid nad Jermenima i vratiti milo za drago! Doćiće Dan Kada Dan Neće Doći Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Raymond Red Reddington Написано Октобар 26, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 Turkešanje su posebno osetljivi kada neka država javno istakne i kaže da su turci počinili genocid u Jermeniji,kao što je to Francuska to nedavno uradila a turci poludeli!Treba sagledati sve negativne posledice koje bi od turske eventualno imala Srbija,pa ako je podnošljivo,javno postati država koja priznaje genocid nad Jermenima i vratiti milo za drago! Ми нисмо постали држава која је свесна геноцида који је почињен над њеним народом...а ти бо о Јерменима. „Многи од нас себе зову „либералима“. И тачно је да је реч „либерал“ некада означавала особе које су поштовале појединца и зазирале од служења масовним принудама. Али левичари су сада загадили тај некада поносан назив означавујћи њиме себе и свој програм већег владиног власништва над имовином и контроле над појединцима. И сада, као резултат, они од нас који верују у слободу морамо објашњавати како, када називамо себе либералима, заправо мислимо на либерале у класичном незагађеном смислу. Ово је у најбољем случају мучно и подложно неразумевању. Ево предлога: хајде да ми, који волимо слободу, заштитимо и за своје коришћење задржимо добру и часну реч „либертаријанац“.“ (Дин Расел) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Manolis Написано Октобар 26, 2013 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 javno postati država koja priznaje genocid nad Jermenima i vratiti milo za drago! Pa da nas okupiraju kao što su Beč, Berlin, Brisel i ostale metropole EUrope. Man ga vragu, puj puj puj! Da mi ne čačkamo mečku. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Raymond Red Reddington Написано Октобар 26, 2013 Пријави Подели Написано Октобар 26, 2013 feeble, Manolis, DYNABLASTER and 1 члан је реаговао/ла на ово 4 „Многи од нас себе зову „либералима“. И тачно је да је реч „либерал“ некада означавала особе које су поштовале појединца и зазирале од служења масовним принудама. Али левичари су сада загадили тај некада поносан назив означавујћи њиме себе и свој програм већег владиног власништва над имовином и контроле над појединцима. И сада, као резултат, они од нас који верују у слободу морамо објашњавати како, када називамо себе либералима, заправо мислимо на либерале у класичном незагађеном смислу. Ово је у најбољем случају мучно и подложно неразумевању. Ево предлога: хајде да ми, који волимо слободу, заштитимо и за своје коришћење задржимо добру и часну реч „либертаријанац“.“ (Дин Расел) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука