Лазар Нешић Написано Март 14, 2013 Пријави Подели Написано Март 14, 2013 Срби су један од ретких, ултра ретких народа који немају целовит и савремен превод Светог Писма. Туга је да се праве теолошки симпозиони о светитељима из 7. века и издаје гомила свакојаких стручних књига, а немаммо целу и савремену Библију. Српске теологе и преводиоце треба да је срам! Миљан Крстић је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гром Написано Март 14, 2013 Пријави Подели Написано Март 14, 2013 Занима ме постоји ли превод на српски са грчког или су сви преводи Св. Писма са енглеског. Друга Гром Размишљанка Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Лазар Нешић Написано Март 14, 2013 Пријави Подели Написано Март 14, 2013 Занима ме постоји ли превод на српски са грчког или су сви преводи Св. Писма са енглеског. Нови Завет је превођен са грчког, од стране Синода СПЦ, Чарнића, Богдановића ... А Стари Завет је превео Ђура Даничић са немачког, који је превод од латинског, који је превод од грчког, који је превод од јеврејског ... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ignjatije Написано Март 15, 2013 Пријави Подели Написано Март 15, 2013 https://www.pouke.org/forum/topic/8678-%D0%BA%D0%BE-%D1%81%D1%83-%D0%B3%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B8/#entry289359 http://www.svedokverni.org/ 555-333 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
obi-wan Написано Март 15, 2013 Пријави Подели Написано Март 15, 2013 Помаже Бог ! Јуче је бака добила на улици плаву укоричену књигу Новог завета , пише да је превео Емилијан Чарнић . Је ли тај превод одобрен у нашој цркви и смије ли се та књига користити ? Хвала вам Isti takav i ja koristim, Carnicev je po meni najbolji prevod NZ kod nas... "Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
obi-wan Написано Март 15, 2013 Пријави Подели Написано Март 15, 2013 Inace, imas ga i ovde na forumu, kao jedan od prevoda naseg Svetog Pisam online... https://www.pouke.org/svetopismo/ "Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Aletheia Написано Мај 5, 2013 Пријави Подели Написано Мај 5, 2013 Isti takav i ja koristim, Carnicev je po meni najbolji prevod NZ kod nas... Neko je to već spomenuo na ovoj temi. Dimitrije Stefanović je jako dobro preveo NZ, mislim da je čak lepši prevod od Čarnića. Moj dojam. Ali slabo je cenjen taj prevod, ne znam zašto. Christo et Ecclesiae Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гром Написано Јун 2, 2013 Пријави Подели Написано Јун 2, 2013 Neko je to već spomenuo na ovoj temi. Dimitrije Stefanović je jako dobro preveo NZ, mislim da je čak lepši prevod od Čarnića. Moj dojam. Ali slabo je cenjen taj prevod, ne znam zašto. Мени се код Стефановића свидело што не користи реч улизице већ преводи претворице, јер ова реч много сликовитије објашњава карактер човека о коме се говори. Друга Гром Размишљанка Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука