Александар Милојков Написано Октобар 11, 2012 Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Ma ja sam postavio pitanje o jakovu..sve ostalo je udaljavanje sa teme...a što se prevoda tiče..kako to da su vaši teolozi tako neprecizni prevodioci?? Još i doktori teologije i profesori grčkog jezika...?? Деси се. И синодски превод има места који би могли бити боље преведени. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
znatiželjan Написано Октобар 11, 2012 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Pa onako kako su je i apostoli nazvali u evandjeljima: Marija, majka Isusova...tako su je oni zvali....Uostalom, vama je potpuno jasno da Marija niti je rodila božansku Hristovu prirodu niti joj je mogla nešto da doda..nego je Hrista rodila po čoveštvu njegovom... Па ако јесте Бог и Син Божији и исте суштине са Оцем, ако јесте рођен у телу од Марије, како је онда другачије можемо звати, него Богородица? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Александар Милојков Написано Октобар 11, 2012 Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Све ме ово подсећа на ону аветињу Расела, оснивача Јеховиних сведока. Човек "преводио" Библију, тумачио "по оригиналу" а на суду се доказа - човек не зна грчки. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
antics Написано Октобар 11, 2012 Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Аааааа, па ти си несторијанац. Немам благослов да конвертирам несторијанце. Желе Зека and znatiželjan је реаговао/ла на ово 2 Один монах вошёл в склеп к покойникам и крикнул: "Христос воскресе!" А они ему все хором: "Воистину воскресе!"--- / -.. --- -- .. -. . --..-- / -- .. ... . .-. . .-. .http://www.srdjanantic.blogspot.com/ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
znatiželjan Написано Октобар 11, 2012 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 E lepo..barem neki pomirljivi ton...nisam adventista...ali je tu negde..naš sektaša ima raznih...svaki dan niču nove sekte... Знатижељко, да ниси можда адвентиста? Реци слободно, чисто да знамо са ким дискутујемо. Форум је отворен за све, не секирај се. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
antics Написано Октобар 11, 2012 Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Безобразлук вам је најмањи заједнички садржалац. А и шупљи сте сви једнако. zuti car, Anette, bgpj and 1 члан је реаговао/ла на ово 4 Один монах вошёл в склеп к покойникам и крикнул: "Христос воскресе!" А они ему все хором: "Воистину воскресе!"--- / -.. --- -- .. -. . --..-- / -- .. ... . .-. . .-. .http://www.srdjanantic.blogspot.com/ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Александар Милојков Написано Октобар 11, 2012 Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Pa onako kako su je i apostoli nazvali u evandjeljima: Marija, majka Isusova...tako su je oni zvali....Uostalom, vama je potpuno jasno da Marija niti je rodila božansku Hristovu prirodu niti joj je mogla nešto da doda..nego je Hrista rodila po čoveštvu njegovom... Да, али коју личност (која је примила људску природу) је родила? Сина Божијег, оваплоћеног? Јел он Бог? Јесте. Па како онда она није Богородица? Нико не тврди да је она њему подарила божанску природу. Божанска природа се и није оваплотила, већ божанска личност, Син Божији. znatiželjan је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Александар Милојков Написано Октобар 11, 2012 Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 E lepo..barem neki pomirljivi ton...nisam adventista...ali je tu negde..naš sektaša ima raznih...svaki dan niču nove sekte... Нека њихова подгрупа? Реци, човече, који си. Биће лакше да дискутујемо. Не бој се. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
znatiželjan Написано Октобар 11, 2012 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 hahahahahha..dobar si....Ja baš tako doslovno pročitah definiciju kod ave Justina Popovića, Dogmatika drugi deo, strana 264. On reče da: ''ne u tom smislu da je Gospoda Hrista rodila po Božanstvu njegovom..nego po čovečanstvu..'' Аааааа, па ти си несторијанац. Немам благослов да конвертирам несторијанце. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
znatiželjan Написано Октобар 11, 2012 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 sektine sekte sektaš...tj. najbliži ''Hristovoj crkvi Braće'' Нека њихова подгрупа? Реци, човече, који си. Биће лакше да дискутујемо. Не бој се. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest - . . .- Написано Октобар 11, 2012 Гости Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Ајде вратите се на тему... Ако нема шта више да се каже, да баталимо причу. У сваком случају, људи који не познају православно хришћанско учење, потребно је бар да погледају одлуке Васељенских Сабора. znatiželjan је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
znatiželjan Написано Октобар 11, 2012 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 bravo oče Ivane..evo jedini odgovor za sada na pitanje koje sam postavio na samom početku.... usudiću se da pitam još nešto, ako može: Da li se zna, po predanju, kada je umrla prva Josifova žena? Tj koliko je otprilike on vremena bio udovac dok devojčicu Mariju nije uzeo na čuvanje? Da li je to bilo npr. 10 godina, ili možda mnogo više...?? To pitam da bih sam za sebe pretpostavio koliko je Jakov imao godina u vreme rodjenja Gospoda Isusa? Ја служим још мало у Цркви Светог Апостола Јакова. Јасно је да је он син праведног Јосифа који је био "чувар" Пречисте и Преблагословене Владичице и Богородице Марије. Чак, када је дошло до поделе имовина, како нас учи Свето Предање и Житије Јаковљево, он је дао део свог иметка Исусу, док га друга браћа и сестре (по праведном Јосифу), нису сматрала за свога брата. Дакле, најлакше да се разуме: Јаков је брат Господњи по телу и није син Марије. Он је син Јосифа и друге Јосифове жене. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Grizzly Adams Написано Октобар 11, 2012 Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 Ma ja sam postavio pitanje o jakovu..sve ostalo je udaljavanje sa teme... Па то је био твој аргумент, ја сам само одговорио. Што си се удаљавао од теме. О Јакову сам ти одговорио - немамо прецизне податке и не можемо да доносимо прецизне закључке. Ми верујемо то што верујемо на основу предања које смо добили од својих претходника, а они од апостола. Хајде да завршимо онда Луку 11:28. Имаш ли још који аргумент или се слажеш да си погрешно протумачио тај стих? a što se prevoda tiče..kako to da su vaši teolozi tako neprecizni prevodioci?? Još i doktori teologije i profesori grčkog jezika...?? Као што сам рекао - ни један превод не може да буде довољно прецизан зато што речи у различитим језицима које имају исто значење у једном, имају различито значење у другим контекстима. Једини начин да се то превазиђе јесте да се користи оригинал, више превода, речник и конкорданс. Стручњаци пореде и са другим текстовима из истог периода да би стекли бољу слику како су се речи користиле. Размисли како би неко пре сто година разумео реченицу "узми миша и кликни на икону". Е то је проблем који никакав превод не може да превазиђе... ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
znatiželjan Написано Октобар 11, 2012 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 slažem se..pogrešno sam se izrazio..rodila je svakako božansku ličnost..jednosuštnog sa Ocem, kroz koga je sve postalo... Да, али коју личност (која је примила људску природу) је родила? Сина Божијег, оваплоћеног? Јел он Бог? Јесте. Па како онда она није Богородица? Нико не тврди да је она њему подарила божанску природу. Божанска природа се и није оваплотила, већ божанска личност, Син Божији. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
znatiželjan Написано Октобар 11, 2012 Аутор Пријави Подели Написано Октобар 11, 2012 ja nisam tumačio stih..samo sam naveo kako piše u prevodu koji ja koristim...a i jeste Gideonitsko izdanje... a piše: ipak su više blaženi... Па то је био твој аргумент, ја сам само одговорио. Што си се удаљавао од теме. О Јакову сам ти одговорио - немамо прецизне податке и не можемо да доносимо прецизне закључке. Ми верујемо то што верујемо на основу предања које смо добили од својих претходника, а они од апостола. Хајде да завршимо онда Луку 11:28. Имаш ли још који аргумент или се слажеш да си погрешно протумачио тај стих? Као што сам рекао - ни један превод не може да буде довољно прецизан зато што речи у различитим језицима које имају исто значење у једном, имају различито значење у другим контекстима. Једини начин да се то превазиђе јесте да се користи оригинал, више превода, речник и конкорданс. Стручњаци пореде и са другим текстовима из истог периода да би стекли бољу слику како су се речи користиле. Размисли како би неко пре сто година разумео реченицу "узми миша и кликни на икону". Е то је проблем који никакав превод не може да превазиђе... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука