Jump to content

Jakov, brat Gospodnji - ključ za razumevanje doktrine o Presvetoj Bogorodici

Оцени ову тему


Препоручена порука

Ma ja sam postavio pitanje o jakovu..sve ostalo je udaljavanje sa teme...a što se prevoda tiče..kako to da su vaši teolozi tako neprecizni prevodioci?? Još i doktori teologije i profesori grčkog jezika...??

Деси се. И синодски превод има места који би могли бити боље преведени.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 134
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

Популарни чланови у овој теми

Pa onako kako su je i apostoli nazvali u evandjeljima: Marija, majka Isusova...tako su je oni zvali....Uostalom, vama je potpuno jasno da Marija niti je rodila božansku Hristovu prirodu niti joj je mogla nešto da doda..nego je Hrista rodila po čoveštvu njegovom...

Па ако јесте Бог и Син Божији и исте суштине са Оцем, ако јесте рођен у телу од Марије, како је онда другачије можемо звати, него Богородица?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Све ме ово подсећа на ону аветињу Расела, оснивача Јеховиних сведока. Човек "преводио" Библију, тумачио "по оригиналу" а на суду се доказа - човек не зна грчки. :)

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Аааааа, па ти си несторијанац. Немам благослов да конвертирам несторијанце.

Один монах вошёл в склеп к покойникам и крикнул: "Христос воскресе!" А они ему все хором: "Воистину воскресе!"
--- / -.. --- -- .. -. . --..-- / -- .. ... . .-. . .-. .
http://www.srdjanantic.blogspot.com/

Link to comment
Подели на овим сајтовима

E lepo..barem neki pomirljivi ton...nisam adventista...ali je tu negde..naš sektaša ima raznih...svaki dan niču nove sekte...

Знатижељко, да ниси можда адвентиста? Реци слободно, чисто да знамо са ким дискутујемо. Форум је отворен за све, не секирај се.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Безобразлук вам је најмањи заједнички садржалац. А и шупљи сте сви једнако.

Один монах вошёл в склеп к покойникам и крикнул: "Христос воскресе!" А они ему все хором: "Воистину воскресе!"
--- / -.. --- -- .. -. . --..-- / -- .. ... . .-. . .-. .
http://www.srdjanantic.blogspot.com/

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Pa onako kako su je i apostoli nazvali u evandjeljima: Marija, majka Isusova...tako su je oni zvali....Uostalom, vama je potpuno jasno da Marija niti je rodila božansku Hristovu prirodu niti joj je mogla nešto da doda..nego je Hrista rodila po čoveštvu njegovom...

Да, али коју личност (која је примила људску природу) је родила? Сина Божијег, оваплоћеног? Јел он Бог? Јесте. Па како онда она није Богородица? Нико не тврди да је она њему подарила божанску природу. Божанска природа се и није оваплотила, већ божанска личност, Син Божији.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

E lepo..barem neki pomirljivi ton...nisam adventista...ali je tu negde..naš sektaša ima raznih...svaki dan niču nove sekte...

Нека њихова подгрупа? Реци, човече, који си. Биће лакше да дискутујемо. Не бој се.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

hahahahahha..dobar si....Ja baš tako doslovno pročitah definiciju kod ave Justina Popovića, Dogmatika drugi deo, strana 264. On reče da: ''ne u tom smislu da je Gospoda Hrista rodila po Božanstvu njegovom..nego po čovečanstvu..''

Аааааа, па ти си несторијанац. Немам благослов да конвертирам несторијанце.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Гости

Ајде вратите се на тему...

Ако нема шта више да се каже, да баталимо причу. У сваком случају, људи који не познају православно хришћанско учење, потребно је бар да погледају одлуке Васељенских Сабора.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

bravo oče Ivane..evo jedini odgovor za sada na pitanje koje sam postavio na samom početku.... usudiću se da pitam još nešto, ako može: Da li se zna, po predanju, kada je umrla prva Josifova žena? Tj koliko je otprilike on vremena bio udovac dok devojčicu Mariju nije uzeo na čuvanje? Da li je to bilo npr. 10 godina, ili možda mnogo više...?? To pitam da bih sam za sebe pretpostavio koliko je Jakov imao godina u vreme rodjenja Gospoda Isusa?

Ја служим још мало у Цркви Светог Апостола Јакова. Јасно је да је он син праведног Јосифа који је био "чувар" Пречисте и Преблагословене Владичице и Богородице Марије. Чак, када је дошло до поделе имовина, како нас учи Свето Предање и Житије Јаковљево, он је дао део свог иметка Исусу, док га друга браћа и сестре (по праведном Јосифу), нису сматрала за свога брата.

Дакле, најлакше да се разуме: Јаков је брат Господњи по телу и није син Марије. Он је син Јосифа и друге Јосифове жене.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ma ja sam postavio pitanje o jakovu..sve ostalo je udaljavanje sa teme...

Па то је био твој аргумент, ја сам само одговорио. Што си се удаљавао од теме. О Јакову сам ти одговорио - немамо прецизне податке и не можемо да доносимо прецизне закључке. Ми верујемо то што верујемо на основу предања које смо добили од својих претходника, а они од апостола.

Хајде да завршимо онда Луку 11:28. Имаш ли још који аргумент или се слажеш да си погрешно протумачио тај стих?

a što se prevoda tiče..kako to da su vaši teolozi tako neprecizni prevodioci?? Još i doktori teologije i profesori grčkog jezika...??

Као што сам рекао - ни један превод не може да буде довољно прецизан зато што речи у различитим језицима које имају исто значење у једном, имају различито значење у другим контекстима. Једини начин да се то превазиђе јесте да се користи оригинал, више превода, речник и конкорданс. Стручњаци пореде и са другим текстовима из истог периода да би стекли бољу слику како су се речи користиле. Размисли како би неко пре сто година разумео реченицу "узми миша и кликни на икону". Е то је проблем који никакав превод не може да превазиђе...

ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ

Link to comment
Подели на овим сајтовима

slažem se..pogrešno sam se izrazio..rodila je svakako božansku ličnost..jednosuštnog sa Ocem, kroz koga je sve postalo...

Да, али коју личност (која је примила људску природу) је родила? Сина Божијег, оваплоћеног? Јел он Бог? Јесте. Па како онда она није Богородица? Нико не тврди да је она њему подарила божанску природу. Божанска природа се и није оваплотила, већ божанска личност, Син Божији.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

ja nisam tumačio stih..samo sam naveo kako piše u prevodu koji ja koristim...a i jeste Gideonitsko izdanje... a piše: ipak su više blaženi...

Па то је био твој аргумент, ја сам само одговорио. Што си се удаљавао од теме. О Јакову сам ти одговорио - немамо прецизне податке и не можемо да доносимо прецизне закључке. Ми верујемо то што верујемо на основу предања које смо добили од својих претходника, а они од апостола.

Хајде да завршимо онда Луку 11:28. Имаш ли још који аргумент или се слажеш да си погрешно протумачио тај стих?

Као што сам рекао - ни један превод не може да буде довољно прецизан зато што речи у различитим језицима које имају исто значење у једном, имају различито значење у другим контекстима. Једини начин да се то превазиђе јесте да се користи оригинал, више превода, речник и конкорданс. Стручњаци пореде и са другим текстовима из истог периода да би стекли бољу слику како су се речи користиле. Размисли како би неко пре сто година разумео реченицу "узми миша и кликни на икону". Е то је проблем који никакав превод не може да превазиђе...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...