Jump to content

IP adrese, rasprava

Оцени ову тему


Препоручена порука

Moracu se sloziti sa konstatacijom brata Milana, jer da je drugacije ne bi izmisljao rijeci koji ne postoje u tudjim porukama na forumu.

*slobodno projvejeri da li se pise "drugacije" ili "druKcije" sHa_sarcasticlol

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Одговори 64
  • Креирано
  • Последњи одговор

Популарни чланови у овој теми

"Би смо се - бисмо се"... по мом скромном размишљању је игра речи у питању.

А ако се већ слажеш са konstatacijom немој бити убеђен да то не постоји u porukama na forumu, и да је izmisljeno. Обрати пажњу како твој brat перманентно омаловажава саговорнике и износи квалификације које се, и то озбиљно, граниче са малоумљем.

Јеси л' склон и с тим да се slozis ?

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Зубе Злени нећу да разговарам са неким чији је аватар љута паприка sHa_sarcasticlol

Какве ја везе имам с конверзацијом између тебе и другог форумаша, све док се не почнете отворено вријеђати као што сте почели спамовати тему немам разлога за било какво администраторско "опажање". Дакле, престаните да спамујете тему.

пс. Сад сам вам дао повод да почнете да одговарате на овај мој пост разноразним дефиницијама и поимањима истог, што ће, ипак представљати отворен наставак спамовања па ћу тек онда морати администраторски да "опазим" шта то вас двојица пишете.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Добро, пошто већ нећеш да разговараш... а и промакло ти је ово "наци граматиста", па си сатекао утисак да је проблем "с конверзацијом између мене и другог форумаша"... ред је и да ти скренем пажњу да би како ти волиш да кажеш P.S. ( post skriptum; post (lat. post) 1. predmetak u složenicama sa značenjem: pozadi, ostrag, posle, docnije, zatim; skriptum (lat. scriptum) pisano, napisano, pismeno; školski sastav radi vežbanja u prevođenju; pisano predavanje; )* био У.П, тачније " у подтексту", што би по мишљењу мање познатог аутора била србска верзија латинске скраћенице.

_________

*Тачност навода гарантује MILAN VUJAKLJA тј. leksikon STRANIH REČI I IZRAZA i redaktori dr SVETOMIR RISTIĆ i dr RADOMIR ALEKSIĆ (dopunili, proširili i redigovali izdanje Dr RADOMIR ALEKSIĆ i redakcija "PROSVETE"; PROSVETA - BEOGRAD 1980.god.).

Link to comment
Подели на овим сајтовима

спБска или срПска питање је сад....

Вратите се на тему, Зелени Зубе молио бих те да престанеш са спамовањем јер заиста немам намјеру да с тобом исправљам криве Дрине. Знаш оно, жена дијете, кућа, кер имам ја човјече живот а не да овде с тобом кукцкам у недоглед јер ти мислиш да тако треба. пиши пп.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...