Ђуро Станивук Написано Јануар 22, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 22, 2014 Ali šta ako nr pešak, koji je ženskog roda ne želi da otkrije identited. Npr. dogodi se saobraćajna nesreća neka ili bilo šta i sada na TVu: "Pitali smo pešaka šta je video" (is onda prikazuju ženu kako priča) "Pitali smo pešaka šta je videla" "Pitali smo pešakinju šta je videla" Iskreno sve tri rečenice mi zvuče glupo, druga pogotovu, ali mi se čini da je treća najpogodnija za ovakve sitacije i najispravnija iako reč "p(j)ešakinja" još uvek zvuči veoma čudno. Него, како се каже за женског хакера? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Odahviing Написано Јануар 22, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 22, 2014 Гласам за најбољи одговор. Znaš kako jeszici se menjaju i menjaće se. Ako dovoljan broj ljudi istu reč izmisli i ona počne da se koristi, onda je to, to reč. Ja lično mislim da je za razne struke itd potrebno i ubaciti ženski rod, ne zbog ovih feminističkih gluposti, nego zato što je u nekim situacijama stvara potreba za tako nešto, naveo sam neke primere. Ako pričaš o ženi pilotu imaš tri mogućnosti. Pilot je sletela. Pilot je sledeo. I da nađeš izmisliš neku novu reč za ženskog pilota. Prvo i više nego glupo. Drugo je po meni isto glupo, mada dosta manje od prvog, pričaš o ženi a koristiš muški rod u rečenici. A treće već sa napisao problem je što su ova zanimanja u većinislučajeva preuzeta iz engleskog, a oni nemaju promenu glagola po rodu i onda oni nemaju ovakav problem i onda je teško uklopiti sve to. Da budem iskren ja ne mogu da zamislim neku reč za ženskog pilota, a da mi bude lako za korišćenje. Po meni svaka mogućnost je loša, prva pogotovu. A ove ostale pa, malo mi je nelogično i neprirodno pričati o ženi u muškom rodu. A ovo treće, mi deluje najbolje, mada ipak ukoliko se odlučimo za takvo nešto biće malo teško svima koji su završili osnovnu školu da se prilagode, barem ja tako mislim, ali kasnije će biti bolje. Nakon jedno 70 godina. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Odahviing Написано Јануар 22, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 22, 2014 Него, како се каже за женског хакера? Napisao sam u ovom podugačkom postu, za dosta zanimanja ne mogu ni da zamislim tako nešto, ustvari 90% sstvari mi zvuči veoma glupo. Ne znam hakerka, hakerica pojma nemam. i dosta toga su reči iz engleskog jezika to je problem (napisao ovo je 3 put). Ali je jednostavno potrebno da se uvede tako nešto radi lakšeg razumevanja, barem ja tako mislim. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ђуро Станивук Написано Јануар 22, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 22, 2014 Pilot je sledeo. Ово ми је признајем крајње чудно. Авион је слетео. Пилот је Зорић Зорица. Браво Зорице, ви сте изврстан пилот. Да одувек сам желела да будем пилот. Мислите пилотица. Молим, шта вам то значи :.mislise. Увек се позитивно изненадим кад се иза неке одговорне титуле појави жена. Не одузимајте ми то узбуђење 8086.gif Jovana4 је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Justina Написано Јануар 22, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 22, 2014 Znaš kako jeszici se menjaju i menjaće se. Ako dovoljan broj ljudi istu reč izmisli i ona počne da se koristi, onda je to, to reč. Ja lično mislim da je za razne struke itd potrebno i ubaciti ženski rod, ne zbog ovih feminističkih gluposti, nego zato što je u nekim situacijama stvara potreba za tako nešto, naveo sam neke primere. Ako pričaš o ženi pilotu imaš tri mogućnosti. Pilot je sletela. Pilot je sledeo. I da nađeš izmisliš neku novu reč za ženskog pilota. Prvo i više nego glupo. Drugo je po meni isto glupo, mada dosta manje od prvog, pričaš o ženi a koristiš muški rod u rečenici. A treće već sa napisao problem je što su ova zanimanja u većinislučajeva preuzeta iz engleskog, a oni nemaju promenu glagola po rodu i onda oni nemaju ovakav problem i onda je teško uklopiti sve to. Da budem iskren ja ne mogu da zamislim neku reč za ženskog pilota, a da mi bude lako za korišćenje. Po meni svaka mogućnost je loša, prva pogotovu. A ove ostale pa, malo mi je nelogično i neprirodno pričati o ženi u muškom rodu. A ovo treće, mi deluje najbolje, mada ipak ukoliko se odlučimo za takvo nešto biće malo teško svima koji su završili osnovnu školu da se prilagode, barem ja tako mislim, ali kasnije će biti bolje. Nakon jedno 70 godina. Odlicahn post. Jezicki nije dozvoljeno da imenica bude muskog, a glagol u zenskom rodu. Znaci da treba reci Pilot, Zorica Markovic je upravljala avionom tim i tim. Isto vazi i za zenu koja vozi tramvaj, autobus, u profesionalnoj vojsci zene imaju i cinove, pa i u policiji, znaci da neko treba da zasedne i da stvori neki standard za te profesije u kojima sada ima i zena, a bice ih sve vise i vise. Bice cudno neko vreme, ali cemo se navici. U Hrvatskoj to odavno postoji, mi smo se uvek smejali, ali su bili u pravu. Ja nazalost ne znam ruski, bilo bi zanimljivo da vidimo kako su to Rusi resili. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ђуро Станивук Написано Јануар 22, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 22, 2014 Ja nazalost ne znam ruski, bilo bi zanimljivo da vidimo kako su to Rusi resili. Код Руса су презимена у родовима. Нпр. Александар Филимонов и Јустина Филимонова. Иоанна је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Ђуро Станивук Написано Јануар 22, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 22, 2014 U Hrvatskoj to odavno postoji, mi smo se uvek smejali, ali su bili u pravu. Ја се и данас смејем. Смешни су ко цртани...а о мотивима за такво касапљење језика не треба трошити много речи. feeble and RYLAH је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Nebojš.a Написано Јануар 23, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 23, 2014 Kako se kaže za ženu teologa? ...Pa...supruga, valjda Ha ha ha. Svaka čast. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Дуња Написано Јануар 24, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 24, 2014 Тог Врањанца сви љубитељи етиола воле. Па и ја. Тедо' рећи етанол, не етиол. Ето, деси се да погрешимо чак и ми - најбољи. "Ја сам спреман - нашао сам шлем." Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Vladimir Vlada Написано Јануар 24, 2014 Пријави Подели Написано Јануар 24, 2014 Veoma pametna i inteligentna zena :bendoff: Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
zoezoe Написано Март 18, 2014 Пријави Подели Написано Март 18, 2014 Речник српскохрватског књижевног језика Матице српске бележи облике друг и другар. Облик другар је обележен квалификатором нар., што значи да је присутан у народном говору. Како се у Речнику другар упућује на друг, предност има облик друг. О промени страних имена по падежима види овде. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
w.a.mozart Написано Мај 14, 2014 Пријави Подели Написано Мај 14, 2014 Ja bi ili ja bih i mi bi ili mi bismo Aorist glagola biti glasi: Jednina: 1. ja bih 2. ti bi 3. on, ona, ono bi Množina: 1. mi bismo 2. vi biste 3. oni bi Primeri ja bi, mi bi, ti bih su nepravilni. Nepravilno je i odvajanje mi bi smo, vi bi ste. http://www.srpskijezik.rs/jezicke-nedoumice/ja-bi-ili-ja-bih-i-mi-bi-ili-mi-bismo Nebojš.a, Пг, Ромејац and 5 осталих је реаговао/ла на ово 8 Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
w.a.mozart Написано Мај 14, 2014 Пријави Подели Написано Мај 14, 2014 Možda nekome koristi Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
RYLAH Написано Мај 15, 2014 Пријави Подели Написано Мај 15, 2014 неби сад да улазим у дискусије али не претеруј мо са овиме. Милан Ракић and Ignjatije је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
алиса Написано Мај 15, 2014 Пријави Подели Написано Мај 15, 2014 А мени се, нпр. допада што је w.a.mozart поставио ову тему. Овоме што ћу ја додати можда и није место овде, али се руководим његовим коментаром "Можда некоме користи", па у томе име пишем о следећем - разлика између глагола "хвалити" и "фалити". Наиме, ако нам неко или нешто недостаје, кажемо Тај и та, или то и то ми ФАЛИ, нпр. "Фали ми Петар, признајем", а не "Хвали ми Петар, признајем". Са друге стране, ако некоме одајемо признање, почаст и сл, или се некоме захваљујемо онда користимо глагол "хвалити", нпр. "Хвалио га је јер се показао одговорним", или "Хвала ти, брате, пуно си ми помогао." Знам да форма не чини суштину, али ето, као што рече mozart, можда НЕКОМЕ користи .... Свако добро од Господа, браћо и сестре, праштајте w.a.mozart је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука