Гости Guest о. Агапије Написано Октобар 25, 2010 Гости Пријави Подели Написано Октобар 25, 2010 Један брат ми је на пп послао ово питање те га постављам као тему, верујем да ће и другима користити који се интересују за светоотачке теме.... Oче,на једном од предавања о Васељенским Саборима,рекли сте да појам ипостас има много дубље значење од нашег појма личности.Јел можете да ми објасните у чему је тај значај? У нашм језику реч личност значи само личност, док ипостас у грчком означава и основу, и базу, и егзистенцију, и постојање, оно/нешто што стоји на својој основи - бази. Она је такође аналогна латинској речи sub-stantia,суб-станца (ипо-стасис).....итд. Док, код нас је личност ипак само личност ..... Треба имати у виду да у савременом грчком језику се за реч личност користи реч προσωπηκότητα а да је υπόστασις заправо светоотачки појам и да је савремени Грци не разумеју у овом смислу (личности). Ево ти само један пример, где се ипостас код нас преводи и са "основа". У посланици Јеврејима у грчком извору пише (Јев 11,1) : "Ἔστι δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων." А ми преводимо : "Вера је основ свему чему се надамо, потврда ствари невидљивих." Код Вука Караџића читамо : "Вјера је пак тврдо чекање онога чему се надамо, и доказивање онога што не видимо." Такође погледај ову претрагу : http://www.google.com/search?rlz=1C1AVSX_enRS385RS385&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=''%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%81+%D1%81%D0%B2%D0%B5%D0%B3%D0%B0+%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83+%D1%81%D0%B5+%D0%BD%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BC%D0%BE''+(%D0%88%D0%B5%D0%B2%D1%80+11,+1) А ако те више интересује ова тема, топло ти препоручујем ову студују на тему личности: http://www.verujem.org/teologija/ziziulas_identitet_od_maske_do_licnosti.htm А ево и постера што смо Моззарт и ја урадили баш на ову тему пре неку недељу : leteti https://www.pouke.org/forum/index.php/topic,2869.msg256353.html#msg256353 Иринеј and DankaM је реаговао/ла на ово 2 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest о. Агапије Написано Октобар 25, 2010 Гости Пријави Подели Написано Октобар 25, 2010 .... ако од именице ипостас направимо глагол (у)ипостазирати (некога) онда добијамо још једно ново значење а то је оприсутнити (некога) . Овај појам (ипостазирање) јако је битан у богословљу када говоримо о Богу и његовом сећању на нас као личности, када умиремо. Зато и није случајно што на крају сваког опела или помена (парастоса) некоме умрлом постоји "вечнаја памјат" - "вечан помен", где се молимо да усопшег (покојника) Бог има вечно у сећању-памћењу, да га не заборави те да тако не нестане... И овде заправо престају све приче о томе да ли је душа "бесмртна" или не.....Свака личност ће бити вечна ако се ње сећа Бог али и ми у молитвама .... Такође, о моћи и сили сећања-памћења нам сведочи и свака литургијска проскомидија где упараво помињемо имена (личности) свих живих и усопших . Проскомидија и предстаља : вечно јединство свих (светитеља ,живих и "умрлих") у једној заједници - Цркви, ништа друго. DankaM је реаговао/ла на ово 1 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
uros Написано Октобар 25, 2010 Пријави Подели Написано Октобар 25, 2010 Сјајна тема, хвала оче greengrin Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
PD Написано Октобар 25, 2010 Пријави Подели Написано Октобар 25, 2010 Сјајна тема, хвала оче klapklap facenew22222222 My wish for you Be with God-and may God be with you! Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Sherlock H. Написано Октобар 25, 2010 Пријави Подели Написано Октобар 25, 2010 Оче,јел сме да се зна ко је тај брат што Вас је питао? slava3 Domine, adiuva incredulitatem meam! Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest о. Агапије Написано Октобар 25, 2010 Гости Пријави Подели Написано Октобар 25, 2010 Оче,јел сме да се зна ко је тај брат што Вас је питао? 319.gif хехехех, сачекај да га питам. slava3 Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
LukaZ Написано Март 28, 2013 Пријави Подели Написано Март 28, 2013 TEMELJ. U prevodu Mitropolita Amfilohija u Jevrejima 11:1 (ipo-istimi) Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука