Гости Guest Оливера Написано Октобар 27, 2009 Гости Пријави Подели Написано Октобар 27, 2009 Svakako, nego sad sam primetila. :smiley: :smiley: Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Октобар 30, 2009 Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 Шта је синија? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Оливера Написано Октобар 30, 2009 Гости Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 sinija (arap.-pers. sini kineski, predmet kineske izrade) niska i okrugla, drvena, bakarna ili srebrna trpeza sa malim okvirom, na kojoj se prinosi jelo i sa koje se jede; velik drveni tanjir. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Октобар 30, 2009 Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 Шта су исчадија? Како су тешка чеда и исчадија Вавилона Великог! http://svetosavlje.org/biblioteka/vlNikolaj/ReciOSvecoveku/Nikolaj020116.htm Шта је ... да се облачим у коприву и чалију ... ? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Октобар 30, 2009 Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 Оливера, пуно ти хвала. 0205_whistling Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Оливера Написано Октобар 30, 2009 Гости Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 Једва нађох ево: "Isccadije" -(skimnos) je staroslovenska reč koja znači: čedo, lavić; mlada lavica; (gonos) =čedo. Kasnije u ruskom jeziku gubi svoje bukvalno znacenje i koristi se vise kao: porod pakla, djavolje pleme, ali i ovo je zastarelo u savremenijem ruskom jeziku. Zavisi u kojem kontekstu se koristi jer ovo vrlo komplikovana reč. Valjda će i ovo pomoći, prevod je nekog oca sa Svetosavlja. Чек даље... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Оливера Написано Октобар 30, 2009 Гости Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 Тurskа reč čalija, što znači grmlje, trnje, bodljike, odnosno šikara. Баш сам се забавила 0202_238 0205_whistling Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Октобар 30, 2009 Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 ??? ??? ?? ???????? 0202_238 0104_cheesy ??? ????. 0205_whistling Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Оливера Написано Октобар 30, 2009 Гости Пријави Подели Написано Октобар 30, 2009 Ma ja to volim, Svetlana 0205_whistling Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Октобар 31, 2009 Пријави Подели Написано Октобар 31, 2009 Је л свињски валов место где им стављају да једу, као у некакво корито? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Оливера Написано Октобар 31, 2009 Гости Пријави Подели Написано Октобар 31, 2009 Baš tako, Svetlana...Koristi se i u pogrdnom smislu :"Jedeš kao iz valova...". To je dugačko, usko korito, obično od lima, gde se bacaju splačine ili pomije, ko ih kako zove... Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Октобар 31, 2009 Пријави Подели Написано Октобар 31, 2009 Прођите се Вавилона Великог, и не говорите му хвале, јер ћете при последњој речи пресећи себи језик. Кад торњеви пођу у госте темељима, а темељи дубинама вулканским, пресећи ћете себи језик, ваш омиљени језик, ваш немирни ваљак, што је ваљао и изваљивао. Престаните сладити се вечерама вавилонским, јер не завиристе никад у кухињу и не видесте, да се сви слаткиши на столу праве из гноја. Оставите те вечере ђуброваљима, гнојоваљима. А ви се почните хранити плиромом Свечовека. Јер чиме храните свој мозак, о томе вам мозак и мисли. И ваше срце гравитира ономе, чиме га зобате из чанка. Са подвученим речима на шта се мисли? Ово зобате значи 'храните ваше срце' или 'храните себе вашим срцем тј. једете га'? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Новембар 3, 2009 Пријави Подели Написано Новембар 3, 2009 Једнога дана, о Брамакарма, брате, ја се смејах грлатим крикунима, који денунцираху мирис комшија, и кроз смех рекох им: o ви, премирисни, зашто се грозите мириса своје браће, кад гле, јарци и лисице беже од вашег мириса? Шта су крикуни? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Гости Guest Оливера Написано Новембар 3, 2009 Гости Пријави Подели Написано Новембар 3, 2009 Кракен је морско чудовиште из легенди. Тврди се да се појављивало на северу, код Ирске и других земаља на северу. То је понекад била колосална лигња, а понекад је то била огромна хоботница. Кракен је био дуг (са крацима) од 23 метра до 63 метара. Налазио се у дубоким водама ноћу, а дању је понекад одлазио на површину. Морепловци су га се плашили јер је Кракен, према легенди, потапао бродове. Кракен се појављивао у скоро свим осталим приморским културама. На Карибима се називао се Лусца. Лусца је понекад била описана као змај са много глава. Римљании су га називали Полип. Чак је и Римски историчар Плиније, који је најубедљивије описао пропаст Помпеје, написао је отприлике ово: „Ниједна животиња у води не смрди тако страшно и не убија човека на окрутнији начин од полипа. Ако нападне бродоломнике или рониоце, приљуби се чврсто уз њих својим бројним сисаљкама и вуче их у дубину. Највећа позната лигња је била дуга 18 метара, а неки кажу да је била дуга 22 метара, имала је пречник сисаљки 20 центиметара. На кожи уловљених китова пронађени су ожиљци сисаљки које су имале пола метра у пречнику што говори о лигњама дугим и до 48 метара. То је вероватно кракен, поклапа се због мириса (смрада). Друго не постоји, вероватно је грешка у преводу или штампарска. Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Светлана ПС Написано Новембар 3, 2009 Пријави Подели Написано Новембар 3, 2009 'Кад пођете по коровној њиви живота ви ћете чути неке крикуне, који кричу о комунизму.' Овде се види да је нешто копнено. Можда нека птица је то? Link to comment Подели на овим сајтовима More sharing options...
Препоручена порука