Evo prevoda teksta koji je citiran u vikipediji:
Порфирије касније преноси причу коју му је испричао митрополит Јерусалимски. Према томе, када је Ибрахим паша (египатски генерал) био у Јерусалиму желео је да потврди аутентичност чуда, па је рекао патријарховим помоћницима да му се омогући да буде унутар светилишта током обреда. Ако се буде уверио да је чудо аутентично, поклониће велику суму новца, али ако би се испоставило да је превара, рекао је да ће им запленити сав новац који су оставили ходочасници и да ће раскринкати превару свим европским новинама.
Посланици Митрополит Михаило из Петре, Митрополит Данило из Назарета, и владика Дионисије из Филаделфије састали су се да разговарају о понуди. Михаило је тада признао да он пали ватру из кандила које се крије иза мермерне иконе Васкрсења Христовог. Због тога су одлучили да моле Ибрахима да не узима прилоге из црквене ризнице, и да не разоткрије тајну хришћанског обреда, зато што би руски цар Николај био веома несрећан када би се то десило. Ибрахим паша је стога одлучио да не притисне ту ствар. Али од тог времена свештеници гробнице престали су да верују у чудо силаска благодатног огња.
Порфирије наставља
... Митрополит је додао да само уз помоћ Бога може да се очекује да ће се (наша) лаж прекинути. Само би Бог тада био у стању да смири све оне људе који сада верују у чудо Велике суботе. Али, не можемо ни почети да размишљамо о оваквом потезу. Растргли би нас на самом прагу храма Светога гроба. Обавестили смо патријарха Атанасија, који је тада живео у Цариграду, о уценама Ибрахима Паше, и у нашем писму смо написали "света ватра" уместо "благодатни огањ". Изненађен овом променом блажени старац упитао нас је: "Зашто зовете благодатни огањ другачије?" Ми смо му рекли истину, али и додали да је ватра запаљена у храму помоћу скривеног кандила, и како је на крају крајева то свети огањ јер долази из светог места. (Книга битија моего, том 3, стр. 299-winter)
Kao Hrišćani ne bi smeli da lako prelazimo preko kritika koje nam drugi upućuju.
Ingvar