Jump to content

Sinhronizacija i nadsinhronizacija

Оцени ову тему


Препоручена порука

Nadsinhronizacija đene đene, može i da prođe, ali sinhronizacija  :)  klapklap  greengrin

Ako bi mi neko objasnio zašto dosta stranih televizija sinhronizuje strane filmove.

Pokušao sam da razmislim.

..možda čuvaju jezik...ma baš će tako da ga sačuvaju...

..možda je to zbog slepih gledalaca...da bi razumeli šta se priča na TV...pohvalno, ali ne verujem da je zato...

Zaista ponekad se desi da skinem takav film sa interneta, i automatski ga brišem, ma kakav da je biser. Dok ne čujem glas originalnog glumca iz filma, sve drugo mi je glupo..

Nadsinhronizacija...BIlo ju je dosta u partizanskim filmovima. Kada su strani glumci glumili naše ljude. Razumem to, ali se pitam zašto su uopšte dovodili strance, mi bar imamo i uvek smo imali dobre, čak odlične glumce.

U poslednje vreme za nadsinhronizaciju znam da je rađena u "Aždahi" gde je glavni glumac nadsinhronizovan, jer se reditelju njegov glas činio suviše beogradski.... greengrin

Šta mislite vi o ovoj probljematici?  klapklap-smileys-327.gif' class='bbc_emoticon' alt='0409_feel' />

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, 

καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

U nacelu ne volim sinhronizaciju UOPSTE... narocito sam pao od smeja kad sam cuo Star Wars sinhronizovan na francuski, gde Darth Vader zvuci kao tip kome je neko nabio lavabo na glavu... 0110_hahaha

Ipak, moram da kazem, da imam crtac diznijev "Emperors new groove" (drugi deo), sinhroznizovan na poljski - dakle, uradjen je verovali ili ne, bolje od samog originala! Podsetio me na nase koji su sinhronizovali crtace 80-ih godina (Simic, Djuza,...)

Dakle, ima tu i bas dobrih stvari, ali je gomila uglavnom djubre, po mom misljenju...

Naravno, i kod dobre sinhronizacije, vredi cuti i original...

"Ви морате упознати земаљско да би сте га волели, а Божанско се мора волети да би се упознало." Паскал "Свако искључиво логичко размишљање је застрашујуће: без живота је и без плода. Рационална и логична особа се тешко каје." Шмеман "Always remember - your focus determines your reality." Qui-Gon Jinn

Link to comment
Подели на овим сајтовима

ја сам у Италији гледала "Млетачког трговца" синхронизованог на италијански. Умрех кад је Џозеф Фајнс почео да парла  srcee srcee srcee

Мада је најгоре кад Клинт Иствуд говори мађарски. То нисам гледала, али рекоше ми људи да је врх.

Мрзим синхронизацију. Али баш. Осим (неко то горе споменуо) кад су Дизнијеви (или било који из нашег детињства) цртаћи у питању па их синхронизовали Ђуза, Никола Симић, Јосиф Татић....

uCttp1.png

Th1rp1.png

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Ma u redu za crtiće, to je sasvim na mestu sinhronizovati, pogotovo što se ne vidi kako junak pomera usta.

Ali ovi igrani filmovi, to je greh raditi.

Mislim da ljudi koji sinhronizuju filmove idu u 4 krug pakla, tamo gde su kujundžije, advokati i mlekari i metalostrugari.

To je onaj apgrejd na verziju Danteovu jer u njegovo vreme nisu neka zanimanja postojala. Sinhronizeri...jer nije tada bilo filmova.

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, 

καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

U principu od sinhronizacije crtića, mislim da je to najbolje radila ekipa iz nekadašnjeg TV Beograd...Nikola Simić, Mića Tatić, Đuza Stojiljković...

Crtiće koje su sinhronizovali drugi TV centri i sada ovi što ih sinhronizuju HTV, Bosanci i ostali... ne mogu da smislim.

Izuzetak su bili samo kratkometražni crtići gde mi nije mnogo smetao taj njihov govor to jest narečje...jer nisu dugo trajali.

Recimo Baltazar...a i on nije puno imao da priča...

Постављена слика

Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν θανάτῳ θάνατον πατήσας, 

καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι ζωὴν χαρισάμενος...

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...