Jump to content

Anri de Monterlan (Henry de Montherlant)

Оцени ову тему


w.a.mozart

Препоручена порука

Čitajući Kornarakisovu knjigu Shizofrenija ili asketizam saznao sam za delo ovog pisca koje se zove Španski kardinal. U njemu je fantastično opisan odnos izmedju shizofrenije i asketizma. Na žalost, izgleda da delo nije ni prevedeno na srpski a ako jeste, to je bilo davno. Da li neko može da pomogne da nabavimo ovu knjigu, makar na engleskom?

 

Inače, evo nekih informacija o piscu

 

 

Henry_de_Montherlant.jpg

 

 

Čuven po tetralogiji „Devojke“, koja je izazvala pravu književnu revoluciju kad je reč o ženama, u knjizi „Ljubavnici i besmrtnici“ (Albatros Plus, Beograd, 2009), jedan od najprovokativnijih pisaca dvadesetog veka, Francuz Andri de Monterlan ne napušta svoje omiljene izazovne teme: opojni miris mlade devojke, lice i naličje strasti, ljubavi, želje, ispitivanje svih stadijuma ženske duše u koju se muškarac projektuje, večito suparništvo između majki i kćeri, donžuanizam.


Strasni ljubitelji života, telesnih i duhovnih uživanja i veliki protivnik braka - kroz dnevnike Lava Tolstoja i njegove žene čuveni pisac nas upoznaje sa paklom Tolstojevog braka, ali i braka uopšte. Raskrinkava glupost patnje, koju književnost i politika uzdižu, ali ulazi i duboko u sentimentalno vaspitanje mladih devojkaka. Bavi se i sentimentalnom usamljenošću kao modernim fenomenom. Muškarci su, po njemu, večiti dečaci, što u ženama traže uvek devojčicu, a žene nikad ne žele da saznaju koliko u muškoj ljubavi ima laži, koristoljubivosti, umora. Ženskoj humanosti i ženskoj poeziji on daje sasvim posebno mesto.
Surovi razotkrivalac tajni muško-ženskih odnosa, na duhovit način razotkriva i naličje želje za slavom i besmrtnošću kroz priču o antičkom filozofu Peregrinu, koji se, pred gomilom koja je navijala, spalio u nadi da će mu to doneti večni život.
Kad je zapisao da se njegov život sastoji od dve stvari - sklonosti ka telesnom uživanju i ka književnom stvaranju - dodao je i ovo: „Šta će mi ostati kad dođe dan da mi, zbog godina, te dve snage posustanu? Ništa. Preostaće mi da umrem“. Tako je i bilo. Ubio se hicem iz revolvera 21. septembra 1972, zagrizavši i kapsulu cijankalija - da svoju smrt ne promaši.
Pored čuvene tetralogije „Devojke“, Anri de Monterlan je napisao romane „Olimpijske igre“, „Neženje“, „Zverinjak“, „Ljubavna istorija ’peščane ruže’“ i druge, kao i drame „Gospodar Santjago“, „Don Žuan“, „Španski kardinal“, „Građanski rat“ i druge.

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_de_Montherlant

 

 

Preuzeto sa sajta "Knjige"

Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav.


 


0526200500.jpg


Link to comment
Подели на овим сајтовима

Brate, mene je raspametila i raspolutila i ubila u pojam... ja sam ti ovaploćena šizofrenija posle ove knjige... ipak, jedna stvar je bitna - to iskustvo ničeg tj. ništa mi je krajnje oslobadjajuće

Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav.


 


0526200500.jpg


Link to comment
Подели на овим сајтовима

Svima bih preporucila njegovu knjigu Devojke,  (trilogija u jednoj knjizi), ja sam je slucajno nasla

kod ulicnih prodavaca, znaci da moze da se nadje. Ti ulicni prodavci ( recimo Studentski Trg)

nabaljaju knjige i po prodzbini, osim toga treba pogledati i na Limondu i Kupindu.

Tacan naziv knjige i izdavaca cu naci ( mrzi me momentalno da trazim knjigu).

Kod Amazona sigurno mozete na engleskom da je porucite.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

а ова

 

http://www.kupindo.com/Strani-pisci/9563718_ANRI-DE-MONTERLAN-DEVOJKE

 

сад се двоумим коју узети

 

или ова

 

http://www.kupindo.com/Strani-pisci/15983537_ANRI-DE-MONTERLAN-DEVOJKE

 

да ли уопште има разлике у преводу?

  • Волим 1

Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav.


 


0526200500.jpg


Link to comment
Подели на овим сајтовима

а ова

 

http://www.kupindo.com/Strani-pisci/9563718_ANRI-DE-MONTERLAN-DEVOJKE

 

сад се двоумим коју узети

 

или ова

 

http://www.kupindo.com/Strani-pisci/15983537_ANRI-DE-MONTERLAN-DEVOJKE

 

да ли уопште има разлике у преводу?

 

 

Moja je ova Prosvetina ( uzmi nju) ova od 500 dinara.

 

Tako dobar prevod ja nikada u zivotu na srpskom nisam citala.

Imas utisak kao da je autor i sam pisao na srpskom. Jednostavno genijalno.

Inace Monterlan vazi za jednog od najvecih esteta, stilista francuskog jezika

tako da ga nije lako prevoditi.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

kupio... a kupio sam i mrtvu kraljicu

 

hvala

 

 

Bices odusevljen, jako cudna knjiga ( zapravo su 4, ali je tematika ista), a mozes da je citas gde god je otvoris.

 

Onog kardinala nema na engleskom, postoji samo na francuskom ( kod Amazona), nego kupih i ja upravo

Pustinjsku ruzu od njega ( na nemackom Amazonu) i na nemackoj jeziku, naravno.

 

Javicu da li sam odusevljena kao sa ovim devojkama.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...