Jump to content

Božić uz pesmu Bella Ciao!

Оцени ову тему


Препоручена порука

Bravo za Don Gala na otpevanoj ovoj antifasističkoj pesmi! .smesko.

 

http://youtu.be/_5koRYLKUbk

Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’'

Matthew 4:10

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Mnogi si misle da je to komunistička pjesma što nije tačno, to je zaista antifašistička i rodoljubna italijanska pjesma u najširem smislu riječi i nikakvo nije čudo što ju onda mirne duše pjevaju sveštenici i to ravno i u crkvi poslije Mise. Druga stvar je potom što tu pjesmu italijanski komunisti zloupotrebljavaju u svoje propagandne ciljeve. A sasvim je treća stvar što je ista ta pjesma od strane naših komunista za vrijeme FNRIJ/SFRJ i socijalizma stalno bila prikazivana kao italijanska komunistička pjesma. Željko Bilbija vam može potvrditi da je to zaista tako, tu pjesmu u Italiji smatraju svojom i antikomunisti koji s komunizmom nikakve veze nemaju a niti žele imati. To je takva jedna raširena predrasuda i neistina koja je ostala još iz tih komunističkih vremena. Istina je takva da su je pjevali italijanski partizani koji naravno da nisu morali biti komunistima a nisu to ni bili. Našim komunistima je bilo stalo mnogo do toga poistovjetiti opštegrađanski antifašistički partzanski pokret s komunističkom ideologijom u čemu su nasilnim mjerama i uspjeli jer su se u njemu pučem dokopali vlasti i zaveli tvrdu komunističko.partijsku diktaturu i vojnopolitički monopol svoje političke stranke KPJ.

Link to comment
Подели на овим сајтовима

@Zayron

 

Vidim dole u komentarima da don Gala neki vasi "ziloti" prozivaju zbog toga, a meni je bas simpa!  .smesko.

Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’'

Matthew 4:10

 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Mnogi si misle da je to komunistička pjesma što nije tačno, to je zaista antifašistička i rodoljubna italijanska pjesma u najširem smislu riječi i nikakvo nije čudo što ju onda mirne duše pjevaju sveštenici i to ravno i u crkvi poslije Mise. Druga stvar je potom što tu pjesmu italijanski komunisti zloupotrebljavaju u svoje propagandne ciljeve. A sasvim je treća stvar što je ista ta pjesma našim komunistima stalno bila prikazivana kao italijanska komunistička pjesma. Željko Bilbija vam može potvrditi da je to zaista tako, tu pjesmu u Italiji smatraju svojom i antikomunisti koji s komunizmom nikakve veze nemaju a niti žele imati. To je takva jedna raširena predrasuda i neistina koja je ostala još iz tih komunističkih vremena.

Tako je Zayron. Patriotska pesma o slobodi. Imali su i Italijani dosta komunista u partizanima ali nisu oni bili jedini.Puno ljudi se tu borilo a da nikakve veze nisu imalli sa komunistima. Kao i kod nas. Samo sto su nase komunjare posle prigrabile za sebe svu narodnu cast iskazanu u borbi za slobodu a danasnje neznalice nasu partizansku borbu izjednacavaju sa komunistickom revolucijom. 

 

Italijani su tu znatno pametniji od nas.

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Mnogi si misle da je to komunistička pjesma što nije tačno, to je zaista antifašistička i rodoljubna italijanska pjesma u najširem smislu riječi i nikakvo nije čudo što ju onda mirne duše pjevaju sveštenici i to ravno i u crkvi poslije Mise. Druga stvar je potom što tu pjesmu italijanski komunisti zloupotrebljavaju u svoje propagandne ciljeve. A sasvim je treća stvar što je ista ta pjesma od strane naših komunista za vrijeme FNRIJ/SFRJ i socijalizma stalno bila prikazivana kao italijanska komunistička pjesma. Željko Bilbija vam može potvrditi da je to zaista tako, tu pjesmu u Italiji smatraju svojom i antikomunisti koji s komunizmom nikakve veze nemaju a niti žele imati. To je takva jedna raširena predrasuda i neistina koja je ostala još iz tih komunističkih vremena. Istina je takva da su je pjevali italijanski partizani koji naravno da nisu morali biti komunistima a nisu to ni bili. Našim komunistima je bilo stalo mnogo do toga poistovjetiti opštegrađanski antifašistički partzanski pokret s komunističkom ideologijom u čemu su nasilnim mjerama i uspjeli jer su se u njemu pučem dokopali vlasti i zaveli tvrdu komunističko.partijsku diktaturu i vojnopolitički monopol svoje političke stranke KPJ.

Да, само, декица је извадио црвену марамицу :)

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Не знам талијански, ал капирам да је превод адекватан. Изува песма.

 

http://lyricstranslate.com

Ćao lepa

Probudio sam se jednog jutra
o lepa ćao,lepa ćao,lepa ćao,ćao,ćao,
probudio sam se jednog jutra
i okupator beše tu.

 

U partizane,ja moram otići
O lepa ćao...
u partizane,ja moram otići
osećam da ću umreti.

 

A ako umrem kao partizan
o lepa ćao...
a ako umrem kao partizan
ti me moraš sahraniti.

 

Sahrani me gore u planinama,
o lepa ćao...
sahrani me gore u planinama
u hladu jednog lepog cveta.

 

A svi ljudi koji tuda prođu,
o lepa ćao...
a svi ljudi koji tuda prođu
reći će ''o kakav divan cvet!''

 

I ovo je cvet partizana
o lepa ćao...
koji je umro za slobodu
i ovo je cvet partizana
koji je umro za slobodu.

57ed8623960a6_banerRylah_zpsqgjjkx0v1.jpg.8a2fd97cd3aa7dcd0237c412e2234aee_zpsut3tszcy.jpg

Link to comment
Подели на овим сајтовима

Samo u drugoj strofi kaze

 

O partizanu povedi me ( sa sobom )

 

....

 O partigiano porta mi via ...

 

I to je to, lepa patriotska pesma koju mogu pevati svi koji vole slobodu.

Svaka čast Vučiću! Spasio si Srbiju iz ruku lopova i društvenih parazita! 

Link to comment
Подели на овим сајтовима

  • Чланови који сада читају   0 чланова

    • Нема регистрованих чланова који гледају ову страницу
×
×
  • Креирај ново...